Маленький дух Байли (Часть 2)

Сначала он не соглашался, но ради общего блага все же согласился. В то время и он, и Брат Жуань были тяжело ранены. Он собирался найти нас, чтобы вместе разобраться с той колдуньей. Но когда он добрался до Резиденции Наместника, черная аура уже рассеялась, и все ушли. Когда же он вернулся искать Брата Жуаня, то увидел на земле лишь лужу крови.

Он понял, что Брат Жуань мертв.

К счастью, колдуньи там уже не было, иначе он не смог бы принести эту весть.

— Мы искали тебя шесть ночей, почему ты вернулся только сейчас? Мы все очень волновались!

— После той ночи, на следующий день начался ливень, который развеял все наши ауры. Я тоже долго искал, пока не встретил А Чжуна. Только тогда А Чжун привел меня сюда. Я и не заметил, как прошло шесть дней.

Шесть дней. С той ночи прошло шесть дней.

Внезапно я кое о чем подумала.

Резко встав со стула, я подошла к приоткрытому окну и выглянула наружу сквозь щель.

Ослепительная белизна ударила в глаза. Под проливным дождем стояло около десяти гонцов преисподней в белых одеждах.

Я повернула голову и посмотрела на Байли Ина, сжавшегося в углу. Он сидел, обхватив колени, робкий, как испуганная птичка, от былой удали не осталось и следа.

Байли Ин умер шесть дней назад. Сегодня в полночь наступят его первые семь дней. Гонцы преисподней пришли забрать его в Загробный мир. Если он не вернется сегодня ночью, то станет таким же, как одинокие блуждающие души, и больше не будет иметь шанса на перерождение.

Я взглянула на песочные часы, стоявшие на столе. Оставшиеся песчинки вот-вот должны были закончиться. Это означало, что очень скоро гонцы преисподней войдут в эту комнату и силой заберут Байли Ина.

— Старый негодник, спаси меня, — умоляюще посмотрел на меня Байли Ин и робко сказал. — Я еще не нажился, не хочу перерождаться.

— Когда захочешь переродиться, будет уже поздно, — вздохнув, ответила я.

Байли Ин замотал головой, как барабанчик-погремушка. Видимо, он был категорически против.

Я беспомощно сказала:

— Дай мне причину, чтобы я ради тебя пошла против этих гонцов преисподней.

— Я буду массировать тебе плечи, подавать чай, тереть лицо, все что угодно! Или... или возьми меня в ученики! Да, взять в ученики — это лучше всего! Тогда ты должна будешь меня защищать!

Я протянула руку и легонько ущипнула Байли Ина за ухо. Этот мальчишка хорошо придумал: стать моим учеником, чтобы его кормили и поили?

Однако, подумав еще раз, я решила, что предложение неплохое. Я давно слышала, что у смертных есть обычай брать и принимать учеников. Почему бы тайно не попробовать?

— Тогда... сначала назови меня Учителем!

— Сначала возьми меня в ученики!

— Конечно, сначала нужно назвать Учителем, а потом уже брать в ученики! Быстро, назови!

— Э-э... Учитель, — Байли Ин долго мялся, прежде чем отбросить гордость молодого господина из Резиденции Наместника и назвать меня Учителем.

Я протянула руку, взъерошила его волосы, потерла их то слева, то справа, превратив аккуратную прическу в беспорядок. В сочетании с его еще не сошедшим с лица детским выражением это придавало ему непередаваемое очарование и миловидность.

Байли Ин надул щеки и молча терпел мои издевательства.

Последняя песчинка упала. В тот же миг поднялся сильный ветер, ворвавшийся в комнату и бесцеремонно метавшийся по ней.

С нижнего этажа постоялого двора донеслись крики — это были голоса гонцов преисподней, призывающих души. Они поднимались с нижнего этажа все выше и выше.

Байли Ин схватился за край моей одежды. Я разжала его пальцы один за другим и вместо этого крепко взяла его за руку. Его ладонь была покрыта холодным потом, ледяная до невозможности.

— Идем! — Я потащила его к окну и выпрыгнула наружу.

Ливень мгновенно промочил нас до нитки.

Едва коснувшись земли кончиками пальцев, мы тут же бросились вглубь дождевой завесы.

Я вынула заколку с жемчугом из мокрых волос у виска, зажала ее между зубами и раздавила жемчужину. Осколки посыпались вниз.

Я вернула себе облик духа и, легко ведя за собой Байли Ина, помчалась к подножию горы Цюйшань.

На горе Цюйшань жили колдуны. Чтобы предотвратить проникновение нечисти в горы, они расставили вокруг множество магических барьеров.

Это была запретная зона для гонцов преисподней, а для нас с Байли Ином — место спасения.

Магические барьеры были очень сильны, обычные духи не могли их выдержать, не говоря уже о таком духе, как Байли Ин, который умер недавно и только оправился от тяжелых ран.

Остановившись перед барьером, я коснулась указательным пальцем точки между бровей Байли Ина, вливая в его тело свою силу духовного сопротивления, а затем села на границе запретной зоны.

Эта сила духовного сопротивления была хоть немного полезна. Она могла скрыть ауру духа, чтобы нас не обнаружили люди с горы Цюйшань, а также противостоять воздействию запретной зоны.

Однако действовать она могла недолго. Все зависело от того, погонятся ли за нами гонцы преисподней. Если они догонят нас, мы с Байли Ином спрячемся внутри запретной зоны, а затем сразимся, чтобы заставить их отступить.

К счастью, гонцы преисподней не погнались за нами, и люди с горы Цюйшань нас не обнаружили.

Мы с Байли Ином немного поговорили под деревом, и он снова успел меня высмеять.

— Я думал, ты сразишься с ними, а ты взяла и сбежала со мной. Какой позор!

— Ты думаешь, эти гонцы преисподней травоядные? Они все получают жалование. Как я могу лишать людей заработка!

— Хмф, ясно же, что просто не смогла их одолеть! Знал бы раньше — не стал бы называть тебя Учителем! Ай... больно! — Я сильно ущипнула Байли Ина за нос. Он вскочил с земли и, убегая вокруг дерева, стал молить о пощаде. Я гналась за ним, крича, что отшлепаю его по попке.

Так, в погоне и бегстве, мы и не заметили, как забрезжил рассвет на востоке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Маленький дух Байли (Часть 2)

Настройки


Сообщение