Сначала он не соглашался, но ради общего блага все же согласился. В то время и он, и Брат Жуань были тяжело ранены. Он собирался найти нас, чтобы вместе разобраться с той колдуньей. Но когда он добрался до Резиденции Наместника, черная аура уже рассеялась, и все ушли. Когда же он вернулся искать Брата Жуаня, то увидел на земле лишь лужу крови.
Он понял, что Брат Жуань мертв.
К счастью, колдуньи там уже не было, иначе он не смог бы принести эту весть.
— Мы искали тебя шесть ночей, почему ты вернулся только сейчас? Мы все очень волновались!
— После той ночи, на следующий день начался ливень, который развеял все наши ауры. Я тоже долго искал, пока не встретил А Чжуна. Только тогда А Чжун привел меня сюда. Я и не заметил, как прошло шесть дней.
Шесть дней. С той ночи прошло шесть дней.
Внезапно я кое о чем подумала.
Резко встав со стула, я подошла к приоткрытому окну и выглянула наружу сквозь щель.
Ослепительная белизна ударила в глаза. Под проливным дождем стояло около десяти гонцов преисподней в белых одеждах.
Я повернула голову и посмотрела на Байли Ина, сжавшегося в углу. Он сидел, обхватив колени, робкий, как испуганная птичка, от былой удали не осталось и следа.
Байли Ин умер шесть дней назад. Сегодня в полночь наступят его первые семь дней. Гонцы преисподней пришли забрать его в Загробный мир. Если он не вернется сегодня ночью, то станет таким же, как одинокие блуждающие души, и больше не будет иметь шанса на перерождение.
Я взглянула на песочные часы, стоявшие на столе. Оставшиеся песчинки вот-вот должны были закончиться. Это означало, что очень скоро гонцы преисподней войдут в эту комнату и силой заберут Байли Ина.
— Старый негодник, спаси меня, — умоляюще посмотрел на меня Байли Ин и робко сказал. — Я еще не нажился, не хочу перерождаться.
— Когда захочешь переродиться, будет уже поздно, — вздохнув, ответила я.
Байли Ин замотал головой, как барабанчик-погремушка. Видимо, он был категорически против.
Я беспомощно сказала:
— Дай мне причину, чтобы я ради тебя пошла против этих гонцов преисподней.
— Я буду массировать тебе плечи, подавать чай, тереть лицо, все что угодно! Или... или возьми меня в ученики! Да, взять в ученики — это лучше всего! Тогда ты должна будешь меня защищать!
Я протянула руку и легонько ущипнула Байли Ина за ухо. Этот мальчишка хорошо придумал: стать моим учеником, чтобы его кормили и поили?
Однако, подумав еще раз, я решила, что предложение неплохое. Я давно слышала, что у смертных есть обычай брать и принимать учеников. Почему бы тайно не попробовать?
— Тогда... сначала назови меня Учителем!
— Сначала возьми меня в ученики!
— Конечно, сначала нужно назвать Учителем, а потом уже брать в ученики! Быстро, назови!
— Э-э... Учитель, — Байли Ин долго мялся, прежде чем отбросить гордость молодого господина из Резиденции Наместника и назвать меня Учителем.
Я протянула руку, взъерошила его волосы, потерла их то слева, то справа, превратив аккуратную прическу в беспорядок. В сочетании с его еще не сошедшим с лица детским выражением это придавало ему непередаваемое очарование и миловидность.
Байли Ин надул щеки и молча терпел мои издевательства.
Последняя песчинка упала. В тот же миг поднялся сильный ветер, ворвавшийся в комнату и бесцеремонно метавшийся по ней.
С нижнего этажа постоялого двора донеслись крики — это были голоса гонцов преисподней, призывающих души. Они поднимались с нижнего этажа все выше и выше.
Байли Ин схватился за край моей одежды. Я разжала его пальцы один за другим и вместо этого крепко взяла его за руку. Его ладонь была покрыта холодным потом, ледяная до невозможности.
— Идем! — Я потащила его к окну и выпрыгнула наружу.
Ливень мгновенно промочил нас до нитки.
Едва коснувшись земли кончиками пальцев, мы тут же бросились вглубь дождевой завесы.
Я вынула заколку с жемчугом из мокрых волос у виска, зажала ее между зубами и раздавила жемчужину. Осколки посыпались вниз.
Я вернула себе облик духа и, легко ведя за собой Байли Ина, помчалась к подножию горы Цюйшань.
На горе Цюйшань жили колдуны. Чтобы предотвратить проникновение нечисти в горы, они расставили вокруг множество магических барьеров.
Это была запретная зона для гонцов преисподней, а для нас с Байли Ином — место спасения.
Магические барьеры были очень сильны, обычные духи не могли их выдержать, не говоря уже о таком духе, как Байли Ин, который умер недавно и только оправился от тяжелых ран.
Остановившись перед барьером, я коснулась указательным пальцем точки между бровей Байли Ина, вливая в его тело свою силу духовного сопротивления, а затем села на границе запретной зоны.
Эта сила духовного сопротивления была хоть немного полезна. Она могла скрыть ауру духа, чтобы нас не обнаружили люди с горы Цюйшань, а также противостоять воздействию запретной зоны.
Однако действовать она могла недолго. Все зависело от того, погонятся ли за нами гонцы преисподней. Если они догонят нас, мы с Байли Ином спрячемся внутри запретной зоны, а затем сразимся, чтобы заставить их отступить.
К счастью, гонцы преисподней не погнались за нами, и люди с горы Цюйшань нас не обнаружили.
Мы с Байли Ином немного поговорили под деревом, и он снова успел меня высмеять.
— Я думал, ты сразишься с ними, а ты взяла и сбежала со мной. Какой позор!
— Ты думаешь, эти гонцы преисподней травоядные? Они все получают жалование. Как я могу лишать людей заработка!
— Хмф, ясно же, что просто не смогла их одолеть! Знал бы раньше — не стал бы называть тебя Учителем! Ай... больно! — Я сильно ущипнула Байли Ина за нос. Он вскочил с земли и, убегая вокруг дерева, стал молить о пощаде. Я гналась за ним, крича, что отшлепаю его по попке.
Так, в погоне и бегстве, мы и не заметили, как забрезжил рассвет на востоке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|