Глава 6

Глава 6

Три дня спустя, в доме Су.

Семья из четырех человек сидела за столом. Несколько дней назад, вернувшись из загородной резиденции князя, Су Цинжо немедленно написала письмо Су Чао и Лю Янь. Ответа она не дождалась, зато дождалась их самих.

В письме Су Цинжо лишь упомянула, что у них с наследным принцем Цинь Гогуна взаимные чувства, принц намеревается прийти с предложением руки и сердца, и они выберут благоприятный день для свадьбы.

Когда пришло письмо, Су Чао гонялся за курицей по двору. Лю Янь подумала, что это Су Цинжо и Су Юйлинь написали узнать, как у них дела — такие заботливые дети. Она развернула письмо, и несколько коротких строк повергли ее в ступор.

Су Чао, наконец поймав старую курицу-несушку, вытер пот со лба и подошел:

— Что там в письме? Скажи им, что у нас все хорошо.

Лю Янь сунула письмо в руки Су Чао, чтобы он сам прочел, а сама повернулась и пошла в дом:

— Быстрее, собирай вещи, сейчас же возвращаемся.

Су Чао был в недоумении. Он подумал, уж не случилось ли чего плохого с братом и сестрой. Развернув письмо, он внимательно прочел:

— А?!

Из-за одной фразы Лю Янь они немедленно отправились обратно в Чанъань. А та старая курица получила возможность пожить еще немного и снести еще несколько яиц.

Су Юйлинь молча заваривал чай в стороне. Су Цинжо с улыбкой на лице готовилась к допросу со стороны учителя и его жены.

Прошло довольно много времени, но никто не заговаривал. Су Цинжо взяла на себя обязанности Су Юйлиня и налила чай Су Чао и Лю Янь:

— Учитель, наставница, вы, должно быть, устали, всю ночь были в пути. Может, сначала отдохнете денек?

Лицо Лю Янь было полно беспокойства. Она вздохнула:

— О таком важном деле сообщить только сейчас! Как же мы успеем подготовиться?

— Ничего готовить не нужно...

— Как это не нужно? Не говоря уже о том, что ты выходишь замуж за принца, даже если бы ты выходила за обычного человека, все должно быть пышно и торжественно, — взволнованно сказала Лю Янь. — Приданое тебе не собрали, свадебное платье и украшения не выбрали. Ты нас застала врасплох.

Су Цинжо повертела чашку в руках:

— Через два дня он только пришлет свадебные дары, я же не выхожу замуж немедленно. К тому же, мне не нужно много приданого.

Су Чао нахмурился:

— Так не пойдет. Приданого не должно быть мало, нельзя позволить семье мужа смотреть на тебя свысока.

— Учитель, как вы думаете, сколько нам нужно подготовить, чтобы резиденция князя не смотрела на нас свысока? — спокойно спросила Су Цинжо.

— ... — Су Чао потерял дар речи. Богатство резиденции князя было таково, что даже если бы они продали все, что у них есть, они бы и близко не сравнились.

— Если бы он действительно смотрел на меня свысока, думаю, он бы не захотел на мне жениться.

Лю Янь возразила:

— Нельзя так говорить. А что, если он считает тебя слабачкой, которую легко обидеть?

Су Юйлинь удивленно воскликнул:

— Она? Слабачка? Легко обидеть? Наставница, вы просто не видели, как старшая сестра в Лоулане прямо на улице сломала человеку палец. Еще неизвестно, кто кого будет обижать.

— Не встревай, — Лю Янь замахнулась на него рукой. — Принц Чу — храбрый и искусный воин. Неужели он так легко позволит твоей сестре, какой-то девчонке, себя обижать?

Су Цинжо вовремя вмешалась:

— Он не такой человек.

Су Чао покачал головой:

— Ц-ц-ц, еще замуж не вышла, а уже заступаешься за него. Каким приворотным зельем он тебя опоил, что ты так по нему сходишь с ума?

— ... — Су Цинжо беспомощно вздохнула. — Нет, я... Ладно, думайте, что хотите.

Су Чао спросил:

— Когда вы с ним сошлись?

Этот вопрос застал Су Цинжо врасплох.

Они с Чу Хуайчжи не обговаривали эту легенду...

Су Цинжо уклончиво ответила:

— Недавно...

Лю Янь тоже спросила:

— Как вы понравились друг другу?

— ... — Су Цинжо мысленно застонала, но на лице сохранила спокойствие и, покривив душой, сказала: — Случайно встретились на улице. Он красив и учтив, и я незаметно для себя в него влюбилась.

— Столько хороших семей, почему именно он?

Су Цинжо была немного озадачена:

— А что такое? Разве семья принца — это не самая лучшая из хороших семей? Чем вы, собственно, недовольны?

Лю Янь обеспокоенно сказала:

— Именно потому, что слишком хорошая. Мы — семья скромная, это слишком высокая партия для нас. Люди будут сплетничать.

— Сплетничать будут скорее о резиденции князя, не так ли? Жениться на девушке неровне — кто знает, может, люди заподозрят, что принц ударился головой. О чем вы беспокоитесь?

— Они будут только хвалить меня за удачу, говорить, что я взлетела на ветку и стала фениксом. А поскольку мы не ровня, будут думать, что мое положение в резиденции князя низкое, и меня могут в любой момент выгнать, будут ждать, чтобы посмеяться надо мной, — холодно усмехнулась Су Цинжо. — Вот что думает большинство.

— Но что с того? Обвинять меня в том, что я карабкаюсь по социальной лестнице, было бы несправедливо. Это Чу Хуайчжи сам захотел, не я же приставила нож к его горлу и заставила жениться на мне.

Су Цинжо залпом выпила чай из чашки.

— Пусть говорят, что хотят. Я не могу заткнуть всем рты. Мне достаточно хорошо прожить свою жизнь. А если в будущем мы не сможем жить вместе, то это я разведусь с Чу Хуайчжи, и уж точно не позволю людям смеяться надо мной.

Лю Янь сказала:

— После развода с мужем будет трудно снова выйти замуж.

— Тогда и не выйду.

Лю Янь с досадой легонько шлепнула ее по руке:

— Я имею в виду, что за такого мужа, естественно, нужно держаться. Супружескую жизнь нужно беречь, нельзя все время капризничать. Если возникают разногласия, нужно их обсуждать, чтобы в будущем избегать. Пока действительно не станет невмоготу, разводиться не будем.

Су Чао возразил:

— Наша девочка выходит замуж, чтобы терпеть обиды? Если что-то случится, нельзя даже рассердиться? Кто знает, какой скверный характер у этого принца Чу. Если все время уступать, люди будут считать, что тебя легко обидеть.

— Ничего страшного, — сказал Су Юйлинь. — У него характер принца, а у старшей сестры — характер принцессы. Еще неизвестно, у кого характер хуже.

Су Цинжо хлопнула Су Юйлиня по спине:

— Отрастил язык, научился говорить, какой способный стал, да? Еще смеешь меня подкалывать.

Су Юйлинь покорно опустил голову:

— Больше не буду.

— Эх, раз уж ты действительно хочешь замуж, я не могу тебя останавливать. Ты уже не маленькая, и наконец нашелся человек, который готов жениться на тебе, не обращая внимания на наше ремесло, да еще из такой знатной семьи. Обычно я и мечтать о таком не смела, — сказала Лю Янь. — Подождем пару дней, когда резиденция князя придет с предложением, тогда и обсудим все подробно.

*

В тот день, когда из резиденции князя приехали свататься, по пути следования кортежа стоял шум и гам. Все изумлялись такой пышной процессии и гадали, на какой же девушке собирается жениться принц.

— На этой улице живет немало богатых барышень. Кого же выбрал принц?

— Эй, почему они свернули в другую сторону? На Сицзе ведь не так много знатных семей?

— Кто знает? Быстрее, пойдем посмотрим.

— ...

Су Юйлинь стоял на страже у ворот. Увидев, как карета резиденции князя поворачивает за угол, он тут же вбежал в дом и закричал:

— Приехали, приехали!

Су Цинжо по-прежнему спокойно и невозмутимо сидела на стуле:

— Приехали так приехали, чего так кричать? Совсем не умеешь держать себя в руках.

Су Юйлинь сел рядом с ней и беззаботно сказал:

— А мне-то что? Не я же женюсь. Обсуждать свадебные дела будут не со мной. Я просто зритель.

Стук колес и ржание лошадей приближались. Руки Су Цинжо, сложенные на коленях, постепенно сжались в кулаки. Она выпрямилась, и хотя смотрела прямо перед собой, взгляд ее был рассеянным.

— Юйлинь, я сегодня прилично одета? Цвет платья не слишком простой? Может, мне переодеться? — пробормотала Су Цинжо.

Су Юйлинь вздохнул:

— Ладно тебе, чего ты волнуешься? Всего лишь обсуждение свадьбы. Они же тебя не съедят?

Су Цинжо упрямо ответила:

— Я вовсе не волнуюсь.

Су Юйлинь не стал ее разоблачать и, встав, направился к выходу:

— Раз не волнуешься, тогда пошли. Они уже должны быть у ворот.

Увидев, как несколько карет резиденции князя остановились перед лавкой семьи Су, толпа зевак на мгновение затихла, а затем разразилась еще более бурными обсуждениями.

— Семья Су? Неужели принц собирается жениться на той самой третьей госпоже Су?

— Столько барышень из богатых семей, а он выбрал ее. Что это значит?

— Эта третья госпожа ведь обычно очень близка с княжной Чанлэ. Может, она околдовала княжну, чтобы подобраться к принцу и в одночасье стать фениксом?

— Звучит правдоподобно. Третья госпожа выглядит так, что может очаровать кого угодно. Возможно, принц просто поддался ее чарам.

Чу Хуайчжи первым вышел из кареты и встал рядом, ожидая, пока выйдут Чу Сянь и Хуа Ваньцин. Услышав пересуды в толпе, он повернул голову и холодно взглянул в ту сторону. Там сразу же стало тихо.

Семья Су из четырех человек уже стояла у ворот, встречая гостей. Супруги Цинь Гогун шли впереди, Чу Хуайчжи следовал за ними. Хотя они виделись впервые, старшие члены обеих семей вели себя так, словно давно знакомы, смеясь и разговаривая, они проводили гостей в дом.

Су Цинжо стояла сбоку за дверью. Переступая порог, Чу Хуайчжи повернул голову, улыбнулся ей и кивнул в знак приветствия, тихо сказав:

— Давно не виделись.

Эти слова звучали так, будто прошло много времени, хотя на самом деле всего пять дней. Су Цинжо же казалось, что она видела Чу Хуайчжи только вчера.

Чу Хуайчжи встал рядом с ней и приказал слугам занести свадебные дары в дом.

Су Цинжо смотрела, как несколько слуг туда-сюда таскают большие ящики в дом. Она не знала, сколько раз они ходили, но наконец все было закончено.

Су Цинжо ошеломленно уставилась на свадебные дары, заполнившие весь пол. Она машинально закрыла дверь и сказала Чу Хуайчжи:

— Не слишком ли много?

— Много? — Чу Хуайчжи слегка улыбнулся. — Это обычные дары по этикету. Если бы было меньше, люди бы смеялись. Великая резиденция князя женит наследного принца, но так бедна, что не может позволить себе свадебные дары? Если такие слухи пойдут, где будет лицо резиденции князя?

— Вы осмелились жениться на мне, неужели вас волнует такое? Разница в положении наших семей огромна, неизбежно будут пересуды. Я только что слышала, как люди говорили. Наверное, увидев вас, они не осмелились говорить слишком дерзко, но за спиной наверняка обсуждают резиденцию князя.

— Правда? — Чу Хуайчжи посмотрел на нее. — А мне кажется, они будут мне завидовать.

Су Цинжо тоже подняла голову и посмотрела на него:

— М?

В глазах Чу Хуайчжи медленно появилась улыбка, и он закончил фразу:

— Завидовать, что я женюсь на такой замечательной девушке, как третья госпожа.

Су Цинжо замерла, услышав это, и потеряла дар речи.

В зале все уже расселись, а они вдвоем все еще стояли у двери. Хуа Ваньцин увидела их вместе, захлопала в ладоши и с сияющей улыбкой сказала:

— Посмотрите, посмотрите, наш Хуайчжи и ваша драгоценная дочь — поистине талантливый мужчина и красивая женщина! Как они хорошо смотрятся вместе!

Вся комната тут же повернулась к ним. Чу Хуайчжи опустил голову и тихо рассмеялся с гордым видом.

А у Су Цинжо, стоявшей рядом, покраснели кончики ушей, лицо вспыхнуло, и она неосознанно сжала край своей одежды.

Чу Хуайчжи заметил ее смущение и сказал ей:

— Пойдем и мы.

Су Цинжо растерянно кивнула:

— О, о, хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение