Глава 1

Глава 1

Ранняя весна, Чанъань.

Пасмурно и туманно. Су Цинжо следовала за своим учителем Су Чао. Впереди шел слуга из резиденции князя Нин. Как и они, двое слуг везли телеги с заупокойными украшениями. Су Юйлинь, младший брат Су Цинжо, нес ее кунхоу. Они шли не спеша.

Князь Нин несколько дней назад внезапно заболел и в тот же вечер скончался.

Вся резиденция была в трауре. Княгиня Нин, слишком опечаленная, слегла, и все похоронные дела были поручены старой няне.

Поздно ночью няня пришла в лавку благовоний и свечей, с покрасневшими глазами протянула Су Чао список необходимых принадлежностей и попросила его изготовить украшения из лучших материалов в кратчайшие сроки и доставить их в резиденцию до начала похорон.

Су Чао вместе с семьей, не смыкая глаз, закрылся в мастерской и принялся за работу. Резиденция князя Нин была щедра, и одного этого заказа им хватило бы на несколько лет безбедной жизни.

Су Чао занимался этим ремеслом с детства, переняв его от предков. Едва научившись ходить, он бегал по мастерской, помогая взрослым искать цветную бумагу, а повзрослев, начал учиться изготовлению украшений.

Резиденция князя была богатой и влиятельной, поэтому для погребальных украшений использовались лучшие цветная бумага и шёлк. В сочетании с мастерством Су Чао бумажные фигурки людей, лошадей и повозок выглядели как живые, достойно украшая процессию.

Князь Нин при жизни творил добро, был скромным и честным человеком, за что пользовался уважением в народе.

В день похорон у резиденции собралась огромная толпа людей в белых одеждах, с заупокойными деньгами в руках, желающих проводить князя в последний путь. Процессия растянулась до самого конца улицы.

Гроб с телом князя должны были пронести по улице Чанъань, через мост Хэн, к храму Цыэнь для отпевания, а через сто дней захоронить в княжеской гробнице.

Храм Цыэнь скрывался за высокими бамбуковыми зарослями. С колокольни доносился тяжелый, протяжный звон.

Настоятель и наследный принц уже давно ждали у ворот храма. Увидев княжну Чанлэ с похоронным стягом, настоятель сложил руки и произнес: — Намо Амитабха.

Чанлэ поклонилась в ответ.

Гроб с телом князя установили на катафалк в центре зала. Перед столом у входа расстелили ритуальный ковёр, на котором стояли на коленях родственники князя.

Настоятель громко объявил: — Первый поклон!

Все склонились.

— Второй поклон!

— Третий поклон!

— Поднимитесь!

На столах по бокам уже стояли чаши с вином. Все по очереди подошли к столам и, склонившись, взяли чаши.

— Ритуальное возлияние!

Звук льющегося вина напоминал шум дождя в ночь смерти князя — тихий и непрерывный.

— Церемония завершена. Прошу садиться, — сказал настоятель. — Залп из пушек! Музыка!

Княгиня Нин и Чанлэ сели в первом ряду, напротив них — наследный принц и Чу Хуайчжи.

После трех залпов из пушек Су Юйлинь поставил стул под навесом у входа и отошел в сторону. Су Цинжо села, держа в руках кунхоу.

Су Юйлинь снял с пояса нефритовая флейту, обменялся взглядом с Су Цинжо и, как только она коснулась струн, заиграл.

— «Куньшаньский нефрит разбивается — кричит феникс, слезы росы на гибискусе — смеется душистая орхидея», — похвалил наследный принц. — Предки были правы: как только зазвучал кунхоу, даже траурная музыка стала приятнее на слух.

— У вас хороший слух, ваше высочество, — отозвался Чу Хуайчжи.

Своего места Чу Хуайчжи не мог полностью видеть лицо Су Цинжо. Но даже в профиль было видно, что она очень красива. Простая прическа, закрепленная деревянной шпилькой, и отстраненное выражение лица придавали ей холодную красоту.

Вчера он вместе с императором посетил резиденцию князя, чтобы выразить соболезнования княгине и Чанлэ. Слуги чинно стояли по обе стороны зала. Краем глаза Чу Хуайчжи заметил какое-то движение в толпе. Когда он повернул голову, человек быстро замер, спрятавшись за спинами других слуг.

Чу Хуайчжи подумал, что это новая, нерасторопная служанка в резиденции князя. Но оказалось, что это та самая «третья сестра», о которой ему часто рассказывала Чанлэ — Су Цинжо.

Несколько лет назад по Чанъаню ходили слухи, что семья Су, торгующая благовониями и заупокойными украшениями, взяла в ученики брата и сестру. Оба были удивительно красивы, и никто не мог понять, почему они решили заняться этим «мрачным» ремеслом.

Когда они только появились, брат с сестрой совсем не умели делать украшения и благовония. Мальчик был младше, но быстро и точно считал, а девочка умела торговаться и прекрасно играла на кунхоу, поэтому Су Чао часто брал ее с собой.

Едва достигнув совершеннолетия, Су Цинжо расцвела. Даже в простой одежде и без косметики она привлекала внимание молодых господ Чанъаня. Но из-за рода занятий ее семьи никто не решался свататься.

Траурная музыка закончилась. Су Юйлинь быстро отошел в сторону, но, не услышав шагов сестры, обернулся. Су Цинжо все еще сидела на месте. — Старшая сестра? — удивленно спросил он.

Су Цинжо снова коснулась струн. Всего нескольких нот хватило Су Юйлиню, чтобы узнать мелодию.

— Что она играет? — спросил Су Чао.

Пальцы Су Юйлиня, сжимавшие флейту, побелели. — «Нишань Инь», — ответил он.

— А это что за мелодия? — Су Чао знал только траурную музыку, в других он не разбирался.

Солнце, пробиваясь сквозь бамбуковые заросли, осветило ноги Су Цинжо. Она не смотрела по сторонам, полностью сосредоточившись на игре.

Звуки кунхоу, подобно чистому ручью, лились в уши слушателей. Чу Хуайчжи, не отрываясь, смотрел на профиль Су Цинжо, задумавшись. — «Нишань Инь»? — пробормотал он.

Наследный принц повернулся к нему. — Ты слышал эту мелодию, сестрица?

— Давно, — ответил Чу Хуайчжи.

— Прекрасная мелодия. Почему я никогда раньше ее не слышал?

— Ее написала императрица Лоуланя для своей новорожденной дочери, — пояснил Чу Хуайчжи. — Поэтому мало кто ее знает.

— Лоулань… Императрица Лоуланя рано умерла, а правитель Лоуланя, попав в плен, покончил с собой. Говорят, принцесса и второй принц погибли в огне, — с сожалением сказал наследный принц. — Какая жалость, целый город был стерт с лица земли сюнну.

Затем он с любопытством спросил: — Откуда эта девушка знает такую редкую мелодию?

— Бэй Ци раньше часто общалась с Лоуланем, торговала с ними, — ответил Чу Хуайчжи. — В увеселительных заведениях было много музыкантш из Лоуланя. Возможно, кто-то из них привез ноты.

— Возможно, — согласился наследный принц. — Ты сказал, что слышал эту мелодию в детстве. Это играла принцесса?

— Да.

— Принцесса Лоуланя умерла в четырнадцать лет. Если я не ошибаюсь, Хуайчжи, ты ездил с князем Нином в Лоулань двенадцать лет назад. Получается… тогда принцессе было всего шесть лет?

— Да, — ответил Чу Хуайчжи, вспоминая. — Она была еще совсем маленькой, ниже кунхоу, и играла с нахмуренным лицом, потому что ее заставлял отец.

— В шесть лет играть такую сложную мелодию… Она, должно быть, была очень одаренным ребенком. Неудивительно, что после ее смерти ее называют утраченной жемчужиной, — сказал наследный принц.

Затем он добавил: — Говорят, что лучше всех на кунхоу играла принцесса Лоуланя. Но, судя по всему, эта девушка тоже неплохо играет. Интересно, кто из них играл лучше?

— На мой взгляд… — Чу Хуайчжи внезапно улыбнулся. — Конечно, эта девушка.

— Как думаешь, почему такая девушка, как она, занимается этим ремеслом? Ей будет трудно выйти замуж. Какая семья захочет такую невестку? — покачал головой наследный принц. — С ее красотой и талантом она могла бы стать главной артисткой в каком-нибудь музыкальном заведении, например, в Фэнминфан. Заработала бы гораздо больше, чем на изготовлении украшений.

Чу Хуайчжи посмотрел на него. — И ты считаешь это хорошим местом?

— …Я говорю не про все заведения, а конкретно про Фэнминфан. Это приличное место, — пояснил наследный принц. — Ты знаешь Вань Гэ? Главную артистку Фэнминфан. Один распутник как-то попытался к ней приставать, так она ему руку вывихнула и ногу сломала. Теперь он близко к Фэнминфан не подходит.

— Потом выяснилось, что все артистки там, помимо занятий музыкой, тренируются в боевых искусствах для самообороны. Мало кто осмелится к ним приставать, — добавил наследный принц. — Я же не сводник, чтобы тащить людей в бордель! Чанлэ меня потом убьет.

— Думаю, эта девушка скорее согласилась бы преподавать боевые искусства, чем стать музыкантшей, — усмехнулся Чу Хуайчжи.

Пока они разговаривали, музыка стихла. — О, уже все? — рассеянно спросил наследный принц.

Су Цинжо быстро ушла, обнимая кунхоу. Чу Хуайчжи провожал ее взглядом, полным нескрываемого интереса.

Наследный принц хлопнул его по плечу. — Это все ты виноват! Отвлек меня разговорами. Девушка не хочет быть музыкантшей, а я так и не услышу больше эту мелодию. Какая потеря!

— …Если хочешь, можешь заплатить ей огромную сумму, чтобы она сыграла для тебя, — сказал Чу Хуайчжи, снимая его руку со своего плеча.

— Огромную сумму? — Наследный принц постучал пальцами по столу, задумался и сказал: — Дешево же.

Чу Хуайчжи промолчал, подумав про себя: «Расточительный».

*

Семья Су выполнила свой заказ.

Су Юйлинь, неся кунхоу сестры, шел последним. — Старшая сестра, ты только что играла «Нишань Инь»?

— Неужели не узнал? — Су Цинжо оглянулась на него. — Вчера опять на луну смотрел? Она тебе уши отрезала?

— … — Су Юйлинь проигнорировал ее шутку. — После смерти матери ты больше не играла эту мелодию. Почему сегодня…

Су Цинжо остановилась, посмотрела на верхушку пагоды храма Цыэнь, видневшуюся из-за бамбуковых зарослей, и тихо сказала: — Он хотел ее услышать.

— Кто? — не понял Су Юйлинь.

— Один старый друг.

*

Су Цинжо видела князя Нина в детстве. Тогда он был еще просто посланником, без титула.

На пиру шестилетняя Су Цинжо играла перед гостями «Нишань Инь». Все хвалили ее мастерство, и только князь Нин заметил, что ее пальцы покраснели и дрожат. Он послал ей лекарство от ран.

В следующий раз она увидела его пять лет спустя. Она подросла, и ее игра на кунхоу стала еще лучше. Князь Нин, увидев ее, не стал спрашивать о музыке, а лишь с улыбкой сказал: — Давно не виделись, принцесса. Вы стали еще красивее. Как то лекарство, пригодилось? Пальцы еще болят, когда играете?

Тогда у Су Цинжо были травмированы руки, и она не играла на кунхоу до самого отъезда князя.

Перед отъездом князь Нин сказал ей: — Берегите себя, принцесса. Надеюсь, когда-нибудь мне посчастливится снова услышать вашу «Нишань Инь».

Этот день так и не настал.

Поэтому на похоронах, помимо траурной музыки, Су Цинжо сыграла «Нишань Инь», чтобы исполнить последнее желание князя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение