— Тише, прошу вас. Маме нужен покой, — твердо сказала Мэри и кончиками пальцев стала массировать акупунктурные точки на голове миссис Беннет. У вдовствующей императрицы тоже были мигрени, и Мэри научилась этому методу массажа у одного народного целителя. В сочетании с акупунктурой он значительно облегчал боль. Жаль, что в Англии нет инструментов для акупунктуры. Придется заказать их у кузнеца, когда поедет в город.
Все были поражены непривычной для Мэри властностью и тут же замолчали.
Острая боль постепенно утихла, сменившись приятным теплом от прикосновений дочери. Миссис Беннет была тронута заботой Мэри, которая мягко спросила, стало ли ей лучше. Когда миссис Беннет страдала от боли и становилась раздражительной, никто в семье по-настоящему не заботился о ней.
— Дорогая Мэри, ты такая внимательная! Мне гораздо лучше, — миссис Беннет взяла руку Мэри и поцеловала тыльную сторону ладони.
Мэри смущенно опустила глаза и села рядом с матерью. Английский способ выражения чувств был таким же открытым, как и их одежда, и это было для нее непривычно. Но, потеряв родителей много лет назад, она испытывала к этой семье странную привязанность.
— Когда у тебя снова заболит голова, позови меня. Массаж и получасовой отдых помогут, — мягко сказала она и, повернувшись к мистеру Беннету, добавила серьезным тоном: — Папа, у мамы сильная мигрень. Советую тебе сразу после обеда позвать врача.
— Хорошо, если ты считаешь это необходимым, — ответил мистер Беннет, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом ярко-голубых глаз дочери.
— Это необходимо, — коротко ответила Мэри, слегка приподняв подбородок.
Мистер Беннет промолчал, озадаченно глядя на дочь. Ее прямая спина, серьезное выражение лица и властный тон делали ее похожей на настоящую аристократку. Мэри и аристократка? Ему, должно быть, показалось!
— Боже мой, мама больна? А мы и не заметили! — воскликнула Джейн, подходя к миссис Беннет. Она наклонилась и поцеловала мать в лоб. — Прости нас, мама, прости свою невнимательную дочь!
Элизабет, Китти и Лидия тоже подошли к матери, выражая свое сожаление.
Впервые дочери окружили ее такой заботой, и миссис Беннет была растрогана. Она обняла каждую из них, повторяя, что все в порядке, затем поцеловала Мэри в лоб и радостно сказала миссис Рэйнольдс: — Можно подавать обед.
Разве не этого она ждала все эти годы, воспитывая дочерей? Любовь дочерей — самый ценный подарок для матери.
Миссис Рэйнольдс с улыбкой принесла обед. И без того невеселое лицо Мэри стало еще мрачнее. Ее испытания начинались снова!
Многие английские овощи были незнакомы жителям Великой Ся: картофель, краснокочанная капуста, цветная капуста, помидоры, кукуруза, лук и так далее. Все эти прекрасные овощи были безнадежно испорчены миссис Рэйнольдс. Мэри приходила в отчаяние от мысли, что миссис Рэйнольдс считалась одной из лучших поварих Лонгборна. Это говорило об уровне местной кулинарии. Кроме жарки, здесь, похоже, не знали других способов приготовления пищи.
Сегодня на обед снова была рыба с жареным картофелем — английское национальное блюдо, которое подавали почти каждый день. Посыпав картофель солью и перцем, Мэри почувствовала сильный рыбный запах и вздохнула. Как такое примитивное блюдо, которое даже нужно приправлять самостоятельно, может считаться национальным? Что бы сказали жители Великой Ся, привыкшие к разнообразию уличной еды и домашних блюд?
После изысканной кухни Великой Ся, где каждое блюдо было произведением искусства, еда в доме Беннетов казалась настоящей пыткой. Глядя на свою стремительно худеющую фигуру, Мэри решила, что так больше продолжаться не может.
— У миссис Рэйнольдс все лучше получается! Этот овощной салат великолепен! — сказала Элизабет Джейн.
— Да, и вчерашние куриные крылышки были очень вкусными, — согласилась Джейн.
— Все хозяйки Лонгборна завидуют мне, что у меня есть миссис Рэйнольдс! — гордо заявила миссис Беннет.
Вчерашние крылышки были пережарены и жесткие, как дерево, к тому же их не замариновали, и они были совершенно безвкусными. В сегодняшнем салате было только немного растительного масла — никакой кулинарии, просто сырые овощи. Получалось, что дело не в неумении английских поваров, а в неприхотливости местных жителей.
Мэри вздохнула, но промолчала. Правило «не разговаривать во время еды» было частью дворцового этикета Великой Ся и стало для нее второй натурой.
После обеда мистер Беннет позвал врача. Он думал, что это очередной каприз жены и дочери, но врач подтвердил диагноз: у миссис Беннет действительно была сильная мигрень, которая требовала покоя, спокойной обстановки и хорошего отдыха.
Глядя на жену, окруженную дочерьми, мистер Беннет почувствовал, как у него самого начинает болеть голова. Он представил, как в будущем миссис Беннет будет использовать свою болезнь как аргумент в любом споре, вынуждая его уступать.
Обеспокоенный этой перспективой, мистер Беннет по непонятной причине согласился, когда Мэри предложила приготовить ужин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|