Любимым занятием прежней Мэри было чтение, игра на фортепиано, пение, рисование… Она усердно оттачивала все таланты, необходимые юной леди той эпохи, понимая, что без богатого приданого и привлекательной внешности только они могли компенсировать ее недостатки.
Но, к сожалению, развивая свои таланты, она упустила из виду самый важный навык — умение общаться. Глубокие, непонятные философские рассуждения и длинные, сложные музыкальные произведения не помогали ей блистать на балах, а, наоборот, создавали впечатление чопорной, странной и необщительной девушки.
То, чего так не хватало Мэри, как раз было сильной стороной Ань Чжияо. Не имея ни капли королевской крови, она получила титул «Добродетельной и почтительной» принцессы и заслужила любовь вдовствующей императрицы, обойдя всех принцев и принцесс. Это говорило о ее невероятной способности выживать. Гордость, уверенность, спокойствие и самообладание Ань Чжияо наполнили пустую душу Мэри и должны были полностью изменить ее судьбу.
Философские трактаты Мэри были заброшены. Их место заняли справочники и книги о путешествиях. Ань Чжияо жадно впитывала знания, сопоставляя их со своими воспоминаниями. Если не считать открытых платьев и ужасной местной кухни, она полностью адаптировалась к жизни в этом времени.
Услышав звон колокольчика миссис Рэйнольдс, Мэри отложила книгу о путешествиях и с мрачным видом отправилась на первый этаж к ужину. Еще не дойдя до столовой, она услышала недовольные голоса Китти и Лидии.
— Папа, умоляю, дай мне еще десять пенсов! Если я не куплю ее сегодня, эту шляпку завтра купит Рейчел!
— Невелика потеря, Китти. Даже самая изысканная шляпка не скроет твой слишком высокий лоб, а, наоборот, сделает его еще заметнее, — недовольно ответил мистер Беннет. — К тому же, на этой неделе вы уже потратили четыре шиллинга. Самый трудолюбивый работник в Лонгборне зарабатывает всего два шиллинга в неделю.
— Папа, это в последний раз, обещаю!
— Ты всегда это обещаешь. Ладно, миссис Рэйнольдс, можно подавать ужин.
— О, мама, мне так нравится эта шляпка! Если я ее куплю, тебе она тоже понравится! — Китти обратилась к миссис Беннет, а Лидия начала вторить ей, расписывая шляпку в самых ярких красках.
— Дорогая, десять пенсов — это не так уж много, правда? Я могу дать им, — сказала миссис Беннет, которой всегда было трудно отказать дочерям.
— Напомню, что в этом месяце ты уже значительно превысила лимит расходов. Если хочешь, чтобы мы следующие две недели питались одним салатом, пожалуйста, давай им деньги, — строго сказал мистер Беннет. Одной миссис Беннет ему было достаточно, а теперь еще и младшие дочери унаследовали ее расточительность.
— Дорогой, неужели ты не можешь быть щедрее? — взмолилась миссис Беннет.
— Нет! — отрезал мистер Беннет.
Китти и Лидия разочарованно закричали.
Споры из-за денег были в новинку для Мэри, но по сравнению с интригами и лестью во дворце Великой Ся, нынешняя жизнь ее вполне устраивала. Улыбнувшись, она ускорила шаг.
Мистер Беннет оставался глух к мольбам жены и дочерей. Когда Мэри вошла в столовую, миссис Беннет, в отчаянии прижав руку ко лбу, простонала: — О, мои бедные нервы! Мои бедные девочки! Дорогой, ты так жесток!
Мистер Беннет сидел во главе стола с бесстрастным лицом, Китти и Лидия продолжали спорить, а Джейн и Элизабет, отойдя в сторону, обменялись понимающими улыбками.
Увидев страдания миссис Беннет и равнодушие остальных, Мэри замерла.
— Мама, присядьте, — она быстро подошла к миссис Беннет, поддерживая ее, и незаметно нащупала пульс. Как она и подозревала, у миссис Беннет была мигрень, причем давно.
Мигрень не терпит усталости и шума. Любое волнение, недосып или даже начало месячных могли ухудшить состояние. Боль была острой и продолжительной, и требовалось огромное усилие воли, чтобы ее перетерпеть. Миссис Беннет явно страдала, но все вокруг думали, что она просто притворяется. Они не только не проявляли сочувствия, но и вызывали насмешки мистера Беннета. Даже Элизабет и Джейн казались раздраженными поведением матери, не говоря уже о Китти и Лидии, которые находили ее жалобы смешными и передразнивали ее.
Получалось, что миссис Беннет, как и Мэри, была изгоем в этой семье. Она вела хозяйство, может, и не идеально, но старалась изо всех сил и заботилась о дочерях. Но никто не замечал ее страданий. Для Мэри, воспитанной в стране, где сыновнее благочестие было превыше всего, это казалось невероятным и даже кощунственным.
У нее были смешанные чувства. В этой семье, хоть и не было многоженства и детей от наложниц, хватало своих проблем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|