— Нельзя сказать, что ты неправа, — вздохнул Цзя Лянь. — Ты хорошо понимаешь мысли старой госпожи.
— Но ты забыла о своей тетушке, второй госпоже Ван.
— Старая госпожа в возрасте, и хотя сейчас она крепка, но беда может прийти внезапно... Тогда разве не вторая госпожа Ван будет решать?
— Вторая госпожа... Как бы сказать... Она изменилась после смерти брата Чжу.
— Теперь у нее в глазах только Баоюй, он — ее единственная опора.
— Грубо говоря, пусть ты всего лишь ее племянница, но даже если бы ты была ее родной дочерью, когда придет время, она без колебаний откажется от тебя... — Сказав это, он посмотрел на Ван Сифэн. Та, что было необычно, не возражала, а, опустив голову, о чем-то размышляла.
Цзя Лянь решил подлить масла в огонь: — Вообще-то, я давно знаю, что ты тайно занимаешься ростовщичеством...
Ван Сифэн резко подняла на него глаза, и на ее лице отразилось смущение.
Цзя Лянь, не обращая внимания, продолжил: — Этому способу зарабатывать деньги ты тоже научилась у своей доброй тетушки.
— И еще берешься за судебные тяжбы... Ты подумала о том, что раньше все эти дела делала она, а теперь почему-то перестала и переложила все на тебя?
— Глупая моя Фэн-эр!
— Твоя тетушка использует тебя как инструмент!
Ван Сифэн, услышав это, не выдержала и холодно усмехнулась: — Средь бела дня ты несешь такую чушь, что ты хочешь этим сказать?
Цзя Лянь посмотрел на нее, и его взгляд был невероятно ясным: — Сестрица Фэн, мы с детства росли вместе.
Он взял Ван Сифэн за руку: — С детской невинной дружбы до нынешней глубокой привязанности, и вот у нас уже есть дочь, Дацзе'эр.
— Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Ван Сифэн на мгновение растерялась. Давно Цзя Лянь не называл ее "сестрицей Фэн".
В детстве он относился к ней так же, как Баоюй к сестрице Линь, но потом испортился, набравшись дурного от всяких негодяев...
Фэн-цзе покраснела: — Говоришь такое, аж тошно.
— С тех пор, как ты вернулся из Янчжоу, ты словно изменился...
Цзя Лянь, поглаживая ее руку, мягко сказал: — Раньше я был плохим, считай, что тот негодяй уже умер!
— Приехав в Янчжоу и увидев Линь гуфу, я понял, что такое преданность и верность, искренность и настоящие чувства.
— Наложницы в доме Линь гуфу были приставлены к нему старшими еще до свадьбы, но с тех пор, как он женился на тетушке, он не взял ни одной.
— Они прожили вместе полжизни, и когда одна ушла, другой словно превратился в высохшее дерево и остывший пепел, и больше не женился.
— Такие чувства вызывают восхищение.
— Как было бы хорошо, если бы и у нас так было...
— Ты ведь не обманываешь меня!
— Раньше ты тоже говорил, что исправишься, но проходило три-пять дней, и ты снова принимался за старое, — упрекнула Ван Сифэн, и глаза ее покраснели.
— Не беспокойся.
— Смотри сама!
— Я стану совсем другим человеком, — Цзя Лянь усмехнулся про себя, ведь они и правда были двумя разными людьми.
Фэн-цзе прислонилась головой к его плечу: — Ты мастер уговоров.
— Если обманешь, я тебя не прощу!
Цзя Лянь осторожно помассировал ей виски: — Кто же не знает, что Эр'найняй — самая способная!
— Я — как Царь Обезьян, а ты — как Будда Татхагата, мне от тебя никуда не деться.
— Впредь я буду во всем тебя слушаться.
— А ты пообещай мне, что больше не будешь заниматься этими делами.
— Мы будем жить спокойно и больше не будем хлопотать ради других, хорошо?
Фэн-цзе, прикрыв глаза, тихо улыбнулась: — Хорошо, хорошо, я во всем тебя послушаюсь...
Неизвестно, вняла ли она словам Цзя Ляня.
К счастью, сейчас между ними царило согласие, и всего можно было добиться постепенно.
После визита Юань-фэй, решив, что не стоит оставлять сад Дагуаньюань пустым, она послала молодого евнуха сообщить Цзя Му, чтобы сестры Баодай, Саньчунь и другие переехали туда жить.
Опасаясь, что Баоюй, оказавшись вдали от сестер, будет чувствовать себя неуютно, она велела и ему переехать туда.
Выбрав счастливый день, все вместе переехали, и в саду Дагуаньюань сразу стало оживленно.
Когда у Хэхуа появлялось свободное время, она играла в саду. В этот день она случайно встретила Цзя Ляня, который гулял там с дочерью Дацзе'эр на руках.
Она улыбнулась: — А ты, смотрю, живешь припеваючи!
— Вижу, неплохо вписался.
Цзя Лянь усмехнулся: — Ты тоже не хуже!
— Через некоторое время вернется Линь гуфу, я замолвлю за тебя словечко, чтобы всю твою семью освободили от крепостной зависимости.
— Что скажешь?
Хэхуа, услышав это, очень обрадовалась: — Большое тебе спасибо!
— Ты так мне помог, не знаю, как тебя и благодарить!
Цзя Лянь усмехнулся: — Договорились, мы ведь вроде как земляки, да и революционная дружба.
— Взаимопомощь — это естественно, когда мне понадобится твоя помощь, тогда и поговорим!
Хэхуа, вспомнив о чем-то, лукаво спросила: — А с Лянь Эр'найняй ты разобрался?
Цзя Лянь с таинственным видом ответил: — Хоть и не полностью, но процентов на шестьдесят-семьдесят.
— Иногда мне кажется, что в прошлой жизни мы с ней были супругами!
— Это было бы прекрасно! — вздохнула Хэхуа. — Хоть мы и не властны над собой, но все же украли чужую жизнь, и должны хорошо относиться к родным этого человека!
— Я понимаю, — серьезно кивнул Цзя Лянь. — Когда я был маленьким, мои родители развелись.
— В детстве родственники говорили, что мама меня бросила, и тогда я ненавидел... Потом, когда подрос, понял, как ей было тяжело — мой отец часто приводил домой незнакомых женщин, и каждый раз разных...
— У меня еще есть сестра, мама забрала ее с собой, когда они расстались, она была такая же маленькая, как Цяоцзе... С тех пор я их больше не видел!
— Надеюсь, у них все хорошо в том мире!
— А ты?
— Кто у тебя в семье?
— ...Я сирота.
— Будь я проклят...
Вскоре стало известно, что Фэн-цзе заболела.
Ван Фужэнь ничего не оставалось, как временно поручить Ли Вань и Таньчунь управление домом.
Она собиралась, когда Фэн-цзе поправится, снова вернуть ей управление.
Но супруги Фэн-цзе переехали к старшему господину и, ссылаясь на разные причины, отказывались возвращаться.
А потом дошли слухи, что Цзя Лянь чем-то разгневал Цзя Шэ, тот его сильно избил и прогнал в родные места, в Цзиньлин.
Никто не смог его удержать, и Фэн-цзе, плача, последовала за мужем с дочерью.
Цзя Му, услышав об этом, сильно разозлилась, обругала Цзя Шэ и от гнева болела больше полумесяца. Всеми правдами и неправдами домочадцы ублажали старую госпожу, говоря, что потом постепенно вернут Лянь'эра с женой, и только тогда она успокоилась и выздоровела.
С тех пор дела домов Нин и Жун больше не касались Цзя Ляня и его жены.
Все смеялись над ними, что они потеряли влияние, лишились права управления домом и были отделены, чтобы начать самостоятельную жизнь.
Когда-то величественный и знаменитый Лянь Эр'е и госпожа Фэн теперь, как побитые собаки, уныло ушли...
Только Хэхуа знала, что это Цзя Лянь придумал способ спастись.
Так даже лучше, пусть сейчас им тяжело, но это лучше, чем в будущем, когда конфискуют имущество, превратиться в узников.
Но неизвестно, как он убедил Фэн-цзе, что она согласилась отказаться от власти и последовать за ним в Цзиньлин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|