О произведении (5). Часть 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда, — внезапно сказала она, — раз Кун Чань хочет пойти, пусть идёт. Думаю, она соскучилась по вкусу человечины. Только вот не знаю, вкусна ли жареная человечина.

Ли Жань несколько раз подряд вздрогнула, тряся головой и отказываясь: — Я всего на несколько дней, потом вернусь, не нужно такой суматохи.

Юйсуй невинно погладила большую лису по голове: — Кун Чань, нас обеих отвергли.

Как и ожидалось, Кун Чань укусила Ли Жань за руку. Большая лиса, укусив, тут же убежала, оставив лишь глубоко пренебрежительное «хм».

Ли Жань хотелось задушить эту отвратительную Владычицу Ведьму. Прижимая окровавленную руку с глубокими следами зубов, она злобно уставилась на Юйсуй. В её глазах читались и обида, и негодование, а в уголках глаз блестели слёзы, отчего Юйсуй не удержалась и поцеловала её в уголок губ, тихо утешая: — Хорошая девочка, не плачь, не плачь, когда вернёшься, я куплю тебе конфет.

Разве это способ успокаивать ребёнка? Ли Жань опустила голову, мягкое прикосновение к губам заставило её на мгновение потерять нить мыслей.

Авторское примечание: Судя по вашим комментариям к предыдущей главе, вы немного запутались, но это не страшно! В определённый момент этого произведения я всё подробно объясню! А чтобы вас успокоить, я ответственно заявляю:

Всё, что я раскрыла ранее, связано с личностью Владычицы Ведьмы. Когда вы узнаете её историю, всё станет ясно. Конечно, если я скажу: «Тётушка Байду знает личность Владычицы Ведьмы», вы, даже узнав правду, должны будете притвориться, что ничего не знаете, хорошо?

P.S.: Обида маленькой Ли Жань заключалась в том, что она никак не могла вырасти! Но это неважно, Владычица Ведьма постарается её «вытянуть».

Восемнадцатая сцена: Конец имперской власти

Ли Жань снова ступила на землю, куда, как она думала, никогда не вернётся. До этого Ли Жань, сидевшая взаперти в неком осеннем дворце, понятия не имела, во что превратилась её бывшая родина. По пути ей часто встречались народные стихи, полные ностальгии и скорби о прошлом. Часто цитировались строки Шаолин Елао, который во время Мятежа Ань Лушаня скитался по Шу и умер от болезни в реке: «Страна разрушена, но горы и реки остались; в городе весна, и трава густа».

Однако самой ироничной была, пожалуй, строка Ду Фаньчуаня: «Певицы не знают печали о погибшей стране, через реку всё ещё поют "Цветы заднего двора"». «Цветы заднего двора на нефритовом дереве» — Ли Жань помнила, как в прошлый раз, когда она плыла на лодке с Юйсуй, она тоже слышала, как женщина пела эту песню, но кто бы мог подумать, что много лет спустя поэт напишет стихи, чтобы вспомнить прошлое и высмеять настоящее.

Империя Ли-Тан, кроме названия, уже начала меняться изнутри. Не выдержав гнёта, люди один за другим поднимали восстания, подражая Чэнь Шэну и У Гуану. Царила такая разруха и запустение, что это было даже хуже, чем в эпоху, которую помнила Ли Жань.

Скрытно расспросив местных жителей о времени, она узнала, что сейчас Второй год Тянью, а нынешнему Владыке пятнадцать лет. С момента той великой войны, потрясшей основы государства, прошло более ста сорока лет. После войны весь Великий Тан погрузился в упадок. Прежнее процветание так и не вернулось. Ожидаемое людьми «Возрождение Гуанъу» так и не наступило.

Разделение на цзедуши и автономия фаньчжэней в конечном итоге нанесли непоправимый удар по центральной власти, вызвав всеобщее недовольство. С тех пор прошло более ста лет. Сейчас не только народные анти-Ли-Танские настроения достигли пика.

Даже в придворной борьбе за власть и среди разрозненных фаньчжэней, только что казнив группу евнухов, которые «в большом масштабе разжигали мятежи среди фаньчжэней, подвергая страну опасности; в малом же — продавали должности и звания, вредя государственному управлению», не успели отпраздновать, как власть захватил Чжу Цюаньчжун, единолично управляя двором.

Покинув некий осенний дворец, Ли Жань сначала оказалась в деревне, поглощённой Великой Пустыней. Песчаные бури перемещали дюны, и Ли Жань даже не могла найти место, где была похоронена её мать. Ли Жань внезапно поняла чувства Юйсуй, когда та сказала, что она из Дунъу, а Ли Жань поправила её, сказав, что это называется Чжучэн.

Двигаясь на восток, Ли Жань ни на минуту не останавливалась, пока не достигла Хуачжоу. Несколько ночей она провела на берегу Хуанхэ, но так и не увидела ничего «особенного», о чём говорила Юйсуй, поэтому решила идти дальше на восток. И действительно, пройдя немного, она увидела людей в грубой одежде, но в армейских сапогах, бросающих что-то в реку.

Зрение у Ли Жань теперь было хорошее, поэтому, приглядевшись, она вздрогнула. В бурных водах Матери-реки плыли вещи, которых там быть не должно — трупы! Они бросили в реку более тридцати трупов! Это и было «хорошее представление», о котором говорила Юйсуй?

Ли Жань вспомнила наставление Юйсуй и, скрывшись за деревом, стала наблюдать. Возможно, она была слишком сосредоточена, потому что не заметила, как кто-то подошёл сзади. Этот человек схватил Ли Жань за пояс, а другой рукой закрыл ей рот.

Ли Жань собиралась вырваться, но услышала тихий голос сзади: — Неужели это Вестник богов? Тише, не дай себя обнаружить. — Голос был лёгким и призрачным, действительно боящимся быть обнаруженным.

Ли Жань обернулась и увидела опрятную девочку, которая потянула её за одежду и увела в лес. Девочка шла и говорила: — Тише, если эти злодеи нас найдут, мы обе умрём.

— Кто ты? Зачем ты меня тянешь? — спросила Ли Жань.

— Я здесь по приказу Господина, чтобы ждать тебя, Вестник богов, — серьёзно ответила девочка, будто заметив удивление Ли Жань. — Хотя ты идёшь пешком, твои туфли совсем не испачканы грязью, ты определённо не смертная.

Девочка сказала, что они идут в Чанъань к Господину. По пути эта девочка очень хорошо заботилась о Ли Жань, как будто та была важной гостьей. Ли Жань, привыкшая быть «чернью», никак не могла привыкнуть к своему новому высокому статусу «Вестника богов».

По дороге Ли Жань узнала, что девочку зовут Ли Няньэр, и она была сиротой, подобранной тайными убийцами, которых содержала императорская семья. Теперь, когда императорская власть Ли пришла в упадок и её крылья были подрезаны, рядом с ней оставались только эти безвредные женщины и дети. Императрица Хэ, которая всё ещё имела вес в императорской семье, была вынуждена испытать древнее искусство призыва богов, оставленное предками, как последнюю надежду.

И действительно, она получила ответ, что боги пошлют Вестника богов. Императрица Хэ была вне себя от радости, полагая, что императорская семья спасена, и поэтому отправила свою самую доверенную Ли Няньэр в условленное место, чтобы встретить Вестника богов.

— Ты не боишься, что я обманщица? — Ли Жань, наученная опытом предательства Ло Сяолинь, стала осторожнее. Она не могла поверить, что эта, казалось бы, наивная девочка не знала, что Юйсуй была последней соломинкой для императорской семьи. Разве можно так легко сообщать такую важную информацию другим?

— Господин приказал Няньэр отвечать на все вопросы Вестника богов, не солгав ни единого слова, — почтительно ответила Ли Няньэр. — Господин сказал, что вся надежда на Вестника богов, и ради столетней основы предков, нужно хорошо относиться к посланнику.

Ли Жань хорошо знала, что у Юйсуй были глубокие связи с императорской семьёй Ли, и сто лет назад она обещала Тай-цзуну не допустить падения империи. Однако, услышав слова Юйсуй перед отъездом, Владычица Ведьма уже отказалась от мысли спасти эту семью, покинутую народом. Видя, что Ли Няньэр, казалось, очень привязана к разлагающейся и пришедшей в упадок императорской семье, она не выдержала и спросила: — Ты знаешь, какой человек твой Господин?

В глазах Ли Жань Юйсуй ничем не отличалась от обычного торговца. В искусстве торговли, разве есть такие, как Господин Ли Няньэр, которые сразу выкладывают все свои козыри? Казалось, Ли Жань понимала, о чём она думает.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение