О произведении (1) (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Владычица Ведьма быстро поднялась, надевая своё огненно-красное платье. — Заодно вытащи этого малыша из постели и вымой его. Чтобы она в следующий раз снова не испачкала мою постель, думаю, мне нужно найти способ избавиться от того, что у неё внутри.

В этот момент Ли Жань схватила Юйсуй за руку. Холод её пальцев заставил Ли Жань невольно вздрогнуть.

— Я… я ещё жива? — тихо спросила Ли Жань.

Юйсуй фыркнула от смеха.

— Что я тебе тогда сказала, ты забыла?

— Ты сказала, что мы с ними, один из двух, — Ли Жань почти уткнулась головой в грудь. Её рука крепко сжимала пальцы Юйсуй, дрожа.

Да, тогда. Эта женщина не произнесла ни слова, но Ли Жань будто слышала её голос в своих ушах.

Она сказала: «Если выберешь жить, они умрут; если выберешь умереть, они будут жить».

Не хотела умирать. Эта мысль тогда кричала в ней. Она не хотела так бесследно исчезнуть.

— Верно, — кивнула Юйсуй. — Так ты думаешь, ты жива или мертва?

Владычица Ведьма не стала ждать ответа от этого медлительного малыша и, приподняв бровь, спросила:

— Как тебя зовут?

— Ли… Жань. Ли, как в «лихуа» (цветок груши), Жань… Жань это… — Ли Жань пыталась объяснить своё имя этой странной благодетельнице. Но для иероглифа «Жань» она не могла найти подходящего слова, чтобы объяснить его, основываясь на своих знаниях.

— Тогда, маленькая Ли Жань, пойдёшь со мной завтракать?

Очевидно, Юйсуй просто нужно было обращение. Даже если бы Ли Жань на самом деле звали Ли Гоуданьэр, для неё это не имело бы никакого значения.

Завтракать?

Ли Жань, очевидно, всё ещё была потрясена недавним неловким и позорным происшествием и в панике покачала головой. Её маленькие ножки всё ещё касались того мокрого места. Это было уже не просто детское недержание.

Владычица Ведьма была в прекрасном настроении и издала звонкий, как серебряный колокольчик, смех. Посмеявшись, она слегка приподняла брови.

— Не пойдёшь? Как жаль.

Какая же она, Владычица Ведьма, всё-таки отвратительная.

Глядя на удаляющуюся ведьму, а затем на съёжившуюся на кровати и померкшую Ли Жань, Кун Чань, огромная лисица-оборотень, служившая ведьме и следовавшая за ней почти тысячу лет, проворчала про себя.

Круглые глаза Кун Чань скользнули по худому тельцу Ли Жань, и та снова вздрогнула от страха.

Кун Чань улыбнулась так, что ведьма не могла этого видеть, и показала свои острые зубки.

— Не бойся, я ещё не голодна.

Малышка снова вздрогнула.

Кун Чань утешила её:

— Пойдём, малышка, по сравнению со мной, думаю, ты больше по вкусу Владычице Ведьме. Так что давай сначала вымоемся.

Кун Чань, превратившись в огромную красную лисицу, бережно взяла ошеломлённую девочку в пасть и, напевая, пошла:

— Вымытый малыш пахнет так приятно…

Неужели деревенский староста и остальные призвали на самом деле демона?

Ли Жань почувствовала, как холод пронзил её от пяток до самого сердца.

Вода была очень горячей, но Ли Жань всё равно чувствовала, что что-то не так. Кун Чань то брала её, то опускала, и вода в ведре окрасилась в цвет грязи.

Ей было немного непривычно быть такой. Хотя она не знала, как эта женщина по имени Юйсуй позволила ей остаться в живых. Но такая она, наверное, уже сама стала демоном?

Опустив голову, Ли Жань позволила большой лисице снова вытащить себя из грязной воды и опустить в чистую. После четырёх или пяти таких повторений большая лисица, казалось, тоже начала терять терпение.

Как раз когда лисица закатила глаза, словно обдумывая план, появилась их хозяйка Юйсуй.

Хотя они провели вместе не так много времени, Ли Жань всё же кое-что узнала об этой Владычице. И вспомнив слова большой лисицы, Ли Жань поняла, что приход Юйсуй не сулит ничего хорошего.

Для Ли Жань Юйсуй была тем самым злодеем, о котором рассказывал господин Чжан, сказитель из постоялого двора.

Ли Жань никогда не забудет злую ухмылку этой женщины, когда та смотрела, как Ли Жань беспомощно смотрит на грязное пятно на простыне.

Хотя Юйсуй была действительно очень красивой женщиной, особенно когда улыбалась.

Платье Юйсуй было странным: при каждом шаге спереди открывался разрез, и проглядывающие сквозь него белоснежные бёдра покачивались в такт движению.

Лицо Ли Жань слегка покраснело, и она отвела взгляд.

Юйсуй определённо не была обычным человеком. Но её поведение и макияж напомнили Ли Жань о тех женщинах, которые, как иногда упоминали деревенские тётушки, ругая своих мужей, появлялись в цзяофане. Они служили красотой и зарабатывали талантами. Их превозносили учёные и влиятельные чиновники, а такие простолюдины, как жители деревни Ли Жань, конечно, не могли их видеть. Но даже те, кого называли «падшими», в устах этих тётушек всё равно были нехорошими людьми.

— О чём задумалась, маленькая Ли Жань?

Глаза Юйсуй были слишком притягательными, но в то время Ли Жань ещё не понимала мира взрослых. Она просто чувствовала, что в этих тёмных зрачках что-то струится. Она не знала, полыхнут ли огнём глаза Юйсуй, если та рассердится.

Но одно было несомненно. Одним словом, шестью иероглифами, эта женщина с лёгкостью заставила исчезнуть всех, кто жил в памяти Ли Жань почти десять лет.

Ли Жань была всего лишь ребёнком, она не была святой, лишённой радостей и печалей. Она съёжилась в стороне, не говоря ни слова, пуская пузыри в воде, и полностью игнорируя вопрос Юйсуй.

Юйсуй, казалось, не обращала на это внимания. Она подняла руку, помассировала шею и, повернув голову, спросила:

— Кун Чань, сегодня есть что-нибудь интересное?

Кун Чань покачала головой, но её взгляд остановился на лице Ли Жань.

Тёмные глаза Юйсуй снова сосредоточились на Ли Жань. Она подняла худую девочку из ведра, словно цыплёнка, и легонько дунула на неё.

Ли Жань почувствовала тёплый ветерок: не только вода на её теле полностью высохла, но и вся грязь, прилипшая к ней, исчезла без следа.

Юйсуй несколько раз повертела худую девочку взад и вперёд, а затем сказала:

— Одни кости.

— Ты… ты наелась? — Ли Жань нахмурила своё маленькое личико.

В деревне она не была ребёнком, на которого обращали много внимания. Она была худой и бледной, не выглядела милой, была молчаливой и совсем не нравилась людям. Только родители заботились о ней, но и они рано покинули её.

— Хм? — тихонько хмыкнула Владычица Ведьма, легко угадав мысли Ли Жань. Она прищурилась и пощипала её за щёку, которая была более мясистой по сравнению с остальным телом.

— Маленькая Ли Жань, на тебе нет того, что мне нужно есть.

Владычица Ведьма была слишком добра к этому малышу.

Няня Кун Чань, намеренно вводящая Ли Жань в заблуждение, слегка нахмурилась, а затем снова опустилась на колени перед Юйсуй.

— Владычица…

Ведьма слегка улыбнулась, обнажив свои острые зубки.

— То, что мне нужно есть, это злоба. Маленькая Ли Жань, когда вырастешь, поможешь мне её найти, хорошо?

В тот момент Юйсуй была по-настоящему прекрасна. Её глаза, словно наполненные весенней водой, сияли, а каждое движение и улыбка….

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение