Глава 19

ненавидит меня, я сейчас же пойду к тебе…» Подумав об этом, Сяо Яньцзы почувствовала, что не может оставаться в комнате ни минуты, и большими шагами бросилась к двери, чтобы взять лошадь в конюшне и сразу же поскакать в столицу.

В спешке и торопливости она бежала во двор, ведущий к конюшне, и, не успев остановиться, врезалась в Эркана, который прогуливался по двору. Сяо Яньцзы ударилась головой о подбородок Эркана, и тот чуть не подпрыгнул от боли, жалуясь: — Зачем ты так торопишься?

Сказав это, он изменился в лице и в панике спросил: — С Цзывэй ведь ничего не случилось?

Сяо Яньцзы, держась за голову, простонала: — У тебя подбородок такой крепкий! Я тороплюсь, не стой на пути, мне нужно вернуться в столицу! Эй, отойди!

— Значит, с Цзывэй все в порядке?

Сяо Яньцзы на мгновение замерла: — У нее… немного поднялась температура, я уже положила Цзывэй на лоб полотенце.

— Температура? Разве она только что не спала? Нет, мне нужно пойти и посмотреть на нее.

Не успел он повернуться, как Эркан снова посмотрел на Сяо Яньцзы и сказал: — Ты только что сказала, что хочешь вернуться в столицу? Сейчас?

— Да! Я хочу увидеть Лю Хун. Лю Цин умер, а я так и не навестила ее. Ей, наверное, очень грустно. Если я не пойду сейчас, она будет меня ненавидеть! И еще, я хочу отомстить за Лю Цина!

— Сяо Яньцзы! Говори потише, ты хочешь разбудить всех?

Эркан стукнул Сяо Яньцзы по голове и добавил: — Ты с ума сошла! Городские ворота сейчас закрыты, как ты собираешься выбраться из города?

Он снова сердито взглянул на Сяо Яньцзы: — И не думай завтра тайком уйти. Как ты тогда объяснишься перед императором? И Цзывэй, ты не хочешь дождаться, пока она проснется? Мы все равно вернемся в столицу, опоздать на несколько дней не страшно. К тому же, чтобы ты могла навестить Лю Хун, нам с Юн Ци нужно тщательно все спланировать, иначе, если во дворце узнают, снова пойдут всякие слухи.

— Я не хочу, чтобы вы тщательно планировали! Почему вы всегда говорите, что нужно медленно, что нужно все тщательно обдумать? Нельзя ли быстрее? Лю Хун сейчас, наверное, ненавидит меня! Цзывэй, когда проснется, тоже будет меня ненавидеть! Юн Ци… Юн Ци тоже… Ах, я не хочу быть этой Принцессой Жемчужиной, скорее скажи императору правду о Цзы…

Эркан закрыл Сяо Яньцзы рот рукой: — Говори потише!

— От… пусти…

Эркан отпустил ее и, опередив Сяо Яньцзы, сказал: — Ты знаешь, что Цзывэй сказала перед тем, как потерять сознание?

— Цзывэй говорила? Что она сказала?

— …Она сказала императору: «Пожалуйста, простите Сяо Яньцзы».

Сяо Яньцзы глупо повторила: — Цзывэй… сказала Хуан Ама… простите Сяо Яньцзы? Простите меня?

Эркан кивнул: — Она так…

Сяо Яньцзы перебила Эркана: — Простите меня, этого большого злодея? Сяо Яньцзы — большой злодей, а Цзывэй все равно хочет меня простить? Я украла у нее вещи, как же она такая глупая!

— Поэтому не подведи Цзывэй, не напрасны ее старания. С этими словами Цзывэй мы можем рассказать императору правду по возвращении в столицу. Не натвори дел до этого!

— Я… Хорошо! Я не буду натворить дел, я пойду ухаживать за Цзывэй!

— Мм, хорошо. Мне тоже пора возвращаться в комнату.

— Эй? Ты же собирался пойти к Цзывэй?

Эркан вздохнул: — Не пойду. Уже так поздно… Нехорошо.

— О, тогда… я пойду ухаживать за Цзывэй.

В этот момент откуда-то раздался громкий крик: — Убийца, убийца!

Жалость к Цзывэй, медленно приходящей в себя.

— Убийца! Убийца!

Этот крик в тишине ночи разнесся до небес, напугав обитателей резиденции Дин, которые спали и видели сны. В панике и суматохе они вскочили с кроватей, вспомнив, что император временно остановился в резиденции. Все покрылись холодным потом, с горечью думая, что их головы, вероятно, не уцелеют.

Сы Гунян танцевала с мечом, словно ветер, каждый удар был яростным, каждый меч нес решимость сжечь мосты.

Шум и свет от фонарей обитателей резиденции Дин постепенно собирались вокруг Сы Гунян.

Удивленная скоростью реакции резиденции Дин на кризис, Сы Гунян стала еще более жестокой и быстрой в своих движениях меча.

Однако на этот раз новые стражники императора оказались более трудными противниками, чем те, с которыми Сы Гунян сталкивалась в прошлый раз. Ей потребовалось некоторое время, чтобы справиться с ними.

Сы Гунян уверенными шагами вошла во флигель, где находился Цяньлун. Флигель был пуст, несколько масляных ламп мерцали, большая дверь была распахнута, ветер завывал, и свет ламп колебался еще сильнее.

Сы Гунян огляделась, но не увидела Цяньлуна.

По мере того как она шла вглубь комнаты, ее шаги становились все легче, почти бесшумными.

Дойдя до конца комнаты, она все еще никого не нашла. Она забеспокоилась, времени оставалось мало.

Она посмотрела в окно. Бумажное окно было тускло-желтым, смутно отражая ее силуэт.

Где еще здесь можно спрятаться?

После восшествия на престол Цяньлун пережил немало покушений. Будет ли он прятаться, чтобы избежать убийцы?

Цяньлун с детства был восхваляем Канси за ум, Канси любил его необычайно…

Все действия Цяньлуна после восшествия на престол…

Сы Гунян смотрела на силуэт, отраженный на поверхности окна. Меч сверкнул, и мерцающие масляные лампы перестали мерцать, комната погрузилась во мрак.

Почти в тот же миг Сы Гунян наступила ногой на красный деревянный стол у стены, оттолкнулась от него и прыгнула в воздух, вонзив меч в балку.

Этот удар меча был рассчитан, это был отчаянный шаг, который она сделала, сопровождая Иньчжэня почти всю жизнь, это было упорство, превратившееся в гнев, накопившийся за годы юности из-за несправедливости к Иньчжэню.

Этот удар меча был стремительным и яростным, он попал в Цяньлуна.

Послышался топот множества шагов. Услышав о нападении убийцы, все бросились к месту происшествия, и в комнате мгновенно стало светло от фонарей.

— Ваше Величество, вы в безопасности?

— Ваше Величество, вы в порядке?

— Ама, с вами все в порядке?

Цяньлун с мрачным лицом и зловещим взглядом уставился на убийцу: — Юн Ци, сними с нее платок. Я хочу посмотреть, как выглядит этот дерзкий разбойник.

У Сы Гунян в боку, у ребер, торчал кинжал. Несмотря на ее бдительность, она услышала свист кинжала в воздухе и резко отклонилась, иначе кинжал попал бы ближе к сердцу и вошел бы глубже.

Через мгновение после того, как кинжал вонзился, Сы Гунян в жалком состоянии полуприсела на колено, с трудом вдохнув. Она опустила брови и глаза.

Юн Ци быстро подошел вперед, собираясь снять платок с лица Сы Гунян.

Раздался звон. Оружие Сы Гунян и Юн Ци скрестилось. После нескольких обменов ударами Сы Гунян отскочила назад и выпрыгнула из окна.

Юн Ци тоже выпрыгнул из окна, несколькими быстрыми шагами догнал Сы Гунян и, превратив ладонь в коготь, попытался схватить ее за шею.

Сы Гунян вынуждена была остановиться. Она сомкнула пальцы левой руки и косо ударила по запястью Юн Ци. Повернувшись на цыпочках, она другой рукой, державшей меч, нанесла удар, потрясающий, как небесный свет. В тот же миг клинок засверкал, ярко и ослепительно.

Юн Ци прищурился, уклоняясь от ослепительного блеска меча. Одним простым блокирующим движением меча, Сы Гунян, обессиленная и с головокружением, была сильно оттянута Юн Ци. Меч вот-вот должен был выскользнуть из ее руки. Сы Гунян, следуя силе, сделала шаг вправо, быстро изменила движение, и меч снова оказался в ее руке.

Рана Сы Гунян разошлась от движений меча, кровь пропитала половину платья, она хотела сбежать, но Юн Ци, как прилипшая пиявка, никак не отставал.

Через некоторое время Юн Ци, глядя на ослабевшую и упавшую на землю Сы Гунян, в мгновение ока вспомнил сияющую улыбку Сяо Яньцзы. Он протянул руку, воспользовавшись моментом, чтобы помочь Сы Гунян подняться, и втолкнул кинжал, воткнутый в ее бок у ребер, на два цуня глубже.

Теперь легкое было полностью повреждено. Как бы ни пытались выбить признание, она могла только кашлять, и каждый кашель ослаблял ее. К тому же она потеряла слишком много крови. Информация о том, что убийца получил сведения о местонахождении Цяньлуна от Сяо Яньцзы нечаянно, вряд ли будет выдана.

Юн Ци, подавленный, полуподдерживая, полуобнимая, помог Сы Гунян подняться и приказал стражнику, который уже был рядом, вернуться вместе с ними к Цяньлуну.

— Расследовать! Тщательно расследовать для меня!

Сопровождающий императорский лекарь, обработав рану Цяньлуна у сердца, удалился. Удаляясь, можно было едва заметить несколько капель холодного пота на лбу лекаря, хотя выражение его лица было в порядке.

Через некоторое время, после нескольких приказов.

Чиновник резиденции Дин был уволен, и его место занял некий другой чиновник. Стражников, плохо справившихся с охраной, понизили в ранге. Сы Гунян заключили в тюрьму резиденции. Остальные дела, такие как расследование и допрос убийцы, также были распределены.

Через день, в час Хай (с 21:00 до 23:00).

Цзывэй медленно очнулась.

Она моргнула и увидела перед собой Сяо Яньцзы, Лань Синь и императора.

Император?

Цзывэй вздрогнула и испуганно воскликнула: — Император! — И, пытаясь встать, поклонилась.

Император придержал ее: — Не двигайся, у тебя рана. Можешь не кланяться.

Сяо Яньцзы одним быстрым шагом бросилась к ней: — Цзывэй, ты проснулась, ты проснулась!

Глаза Лань Синь покраснели, она пробормотала: — Хорошо, что проснулась… — Увидев грубые движения Сяо Яньцзы, она в тревоге сказала: — Ой, не дави на Цзывэй.

Сяо Яньцзы поспешно выпрямилась и глупо улыбнулась: — Я чуть не забыла, у Цзывэй рана на груди.

Сказав это, она снова стала ухаживать за Цзывэй, принося полотенце и воду.

Цзывэй была поражена, в ее глазах мелькнуло сомнение. Она отпила воды, которую Сяо Яньцзы поднесла к ее губам: — Спасибо, принцесса, ваша рабыня польщена…

— Что за рабыня, что за рабыня, Цзывэй, ты моя хорошая сестра!

Цзывэй с бледным лицом сказала: — Тогда Цзывэй благодарит принцессу.

— Не за что, не за что, Цзывэй, я так счастлива, что ты проснулась!

Цяньлун позвал императорского лекаря Ху, чтобы тот прощупал пульс. Узнав, что Цзывэй восстановит здоровье после некоторого отдыха, он едва заметно улыбнулся. Он наклонился к Цзывэй: — Ты меня напугала.

— Ваше Величество, ваша рабыня… Главное, что с Вашим Величеством все в порядке.

— Рана болит?

— Не болит.

— Цзывэй, эх… Ты действительно… Что мне с тобой делать?

Цзывэй, услышав это, снова вздрогнула, лицо ее побледнело. Она посмотрела на Лань Синь, затем на Цяньлуна, потеряв дар речи. Она неловко отвела взгляд, опустив ресницы, и попыталась сесть на кровати.

Сяо Яньцзы сказала: — Цзывэй, ты была без сознания два дня, император все время был рядом с тобой.

Цзывэй почувствовала головокружение и в страхе сказала: — Император? Ваше Величество, пожалуйста, идите отдыхать.

Цяньлун смотрел на Цзывэй и долгое время говорил: — Ты своим телом заслонила меня от этого удара меча, это меня потрясло.

Я не понимаю, откуда у тебя, маленькой женщины, хватило смелости быть такой самоотверженной.

— …Ваше Величество, это долг подданного Великой Цин, это долг, который не зависит от пола.

— Если бы все мои подданные были такими, как ты, было бы замечательно.

Лань Синь, стоявшая рядом, заговорила: — Ваше Величество, уже почти час Хай, только когда Ваше Драконье Тело здорово, Великая Цин может быть в мире. Пожалуйста, идите отдыхать!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение