Глава 15

— …

Мо Чоу потрогала нос и подумала: «Боюсь, главное для тебя — это последняя фраза о тайне…» Она протянула руку, чтобы поднять Лань Синь, сдерживая порыв погладить ее по голове, и сказала: — Уже поздно, я провожу тебя обратно в гостиницу!

Лань Синь, опираясь на Мо Чоу, встала, сделала несколько шагов, пошатываясь, но не двинулась дальше, а смотрела прямо на спину Мо Чоу. Мо Чоу подождала немного и повернулась: — Что-то не так?

Лань Синь смотрела, как несколько непослушных прядей волос игриво спадают на ее героическое лицо, и вспомнила мгновенную дрожь, когда их пальцы только что соприкоснулись… Она приняла решение, сделала несколько шагов вперед, пока расстояние между ней и Мо Чоу не сократилось до двух пальцев.

Она слегка подняла голову, сосредоточенно убрала несколько прядей волос Мо Чоу за ухо, затем закрыла свои сияющие глаза и нежно поцеловала Мо Чоу в губы.

Уши ее горели. Сделав все это, она быстро отскочила от Мо Чоу и побежала, сама не зная почему.

Мо Чоу потрогала нос, беззвучно улыбнулась, затем одним быстрым шагом догнала Лань Синь, обняла ее за тонкую талию и глубоко поцеловала.

◎◎◎◎

Пятый принц, выросший во дворце, можно сказать, был искушен как в гражданских, так и в военных делах. Он был эрудирован и талантлив, хорошо писал и рисовал, разбирался в астрономии и математике. Но он прекрасно знал, что одних этих качеств недостаточно, чтобы получить благосклонность Хуан Ама. Только благодаря своей осторожности и принципу «сыновняя почтительность превыше всего» он заслужил сегодняшнее уважение Хуан Ама.

Узнав от Сяо Яньцзы, что Лань Синь последовала за ней в лес, Пятый принц стал подозревать, что шорох, который он слышал в лесу, был не диким кроликом, а Лань Синь.

Он осмотрел следы в лесу, но не нашел ничего подозрительного. Ха, это заслуга Мо Чоу, которая по пути стерла следы Лань Синь.

Пятый принц отложил осмотр и беспомощно, но с любовью смотрел, как Сяо Яньцзы скачет, демонстрируя свою юношескую энергию.

В душе он восхищался чудесами судьбы: они с Сяо Яньцзы случайно познакомились, затем узнали друг друга, а потом полюбили. Он верил, что в этой жизни нет другой женщины, которая могла бы, как Сяо Яньцзы, снова вызвать рябь на его спокойном, как озеро, сердце.

Его мать была из рода Кэлийэтэ. Во времена Юнчжэна она поступила на службу в резиденцию Хунли (будущего Цяньлуна). В начале правления Цяньлуна ей был пожалован титул Гуйжэнь, но она никогда не пользовалась особой любовью Хуан Ама. Когда он родился, у нее был только титул Гуйжэнь, и лишь в его четыре года она получила титул Юйфэй.

У него была главная супруга (Ди Фуцзинь) из рода Си Линь Цзюэло, дочь Эби, третьего сына Эртая и губернатора Сычуани. У него была наложница (Цэ Фуцзинь) из рода Сочоло, дочь левого цензора Гуаньбао, и еще одна наложница из рода Ху.

Наложница и наложница родили первого и второго сыновей соответственно, которые родились в позапрошлом и прошлом годах, но оба умерли вскоре после рождения.

Первого сына он держал на руках всего три дня, второй сын испустил дух в его объятиях всего через полчаса.

Его сердце было полно невыносимой боли, и он думал, что жизнь с тех пор окутана сумерками.

Только встретив Сяо Яньцзы, он снова почувствовал, что мир стал ярким и радостным.

Узнав о настоящей и фальшивой принцессе, он сначала колебался, стоит ли ввязываться в эту большую неприятность, но потом передумал и подумал: возможно, Сяо Яньцзы того стоит.

Он жалел Сяо Яньцзы за ее тяжелую жизнь, когда ей приходилось зарабатывать на жизнь уличными представлениями, жалел ее за то, что, в то время как другие девушки из знатных семей жили в роскоши, ей приходилось отчаянно бороться, чтобы прокормиться. Он ценил ее за то, что, выйдя из простого народа, она не запачкалась его грязью. Он перечислял одну за другой причины, по которым он дорожил Сяо Яньцзы, и иногда ему даже казалось абсурдным, что он не может жить без Сяо Яньцзы.

— Юн Ци, Юн Ци, на что ты смотришь?

Юн Ци нежно улыбнулся: — Я смотрю на порхающую Сяо Яньцзы.

Сяо Яньцзы хихикнула: — Эй? Разве это не я?

Юн Ци игриво моргнул: — В небе так много ласточек, откуда ты знаешь, что я смотрю именно на тебя?

— В небе много ласточек, но только я умею выступать, ходить, бегать, ездить на лошади, танцевать, да еще и боевыми искусствами владею. На кого еще ты можешь смотреть, кроме меня, Юн Ци?

Эркан рядом скривил губы. Он был очень тронут чувствами между Пятым принцем и Сяо Яньцзы, но у него самого с Цзывэй все еще ничего не было, а эти двое еще и демонстрировали свою любовь прямо перед ним, что было слишком раздражающе. Он с неудовольствием сказал: — Я сначала вернусь в гостиницу, поехали! — И ускорил ход. Послышался стук копыт, и фигура Эркана превратилась в маленькую точку на горизонте.

Юн Ци тоже сел на коня и протянул руку Сяо Яньцзы: — Нам тоже пора возвращаться. Дай мне руку, я помогу тебе сесть на коня.

Сяо Яньцзы, которая собиралась воспользоваться возможностью, чтобы продемонстрировать свое цингун, увидела Пятого принца в контровом свете, словно божество. Ее сердце неконтролируемо забилось. Она в замешательстве протянула руку и крепко сжала теплую руку Пятого принца.

Пятый принц тихо вздохнул: — Глупая девочка, — и тоже крикнул: — Поехали! — И поскакал к гостинице.

Кто знает, как стареют и умирают красавицы.

На этот раз Цяньлун не зря взял с собой в инкогнито-поездку Пятого принца, Сяо Яньцзы, Цзывэй, Лань Синь и других.

Скрытая в глазах Цзывэй печаль, которая не очень хорошо скрывалась, постепенно исчезла. Неизвестно, улучшилось ли ее умение скрывать чувства, или она просто стала счастливее от встречи со старой знакомой Янь Цзин.

Лань Синь каждый день была полна энергии, и бледность на ее лице, которая раньше выглядела болезненной, постепенно сменилась румянцем.

О Сяо Яньцзы и говорить нечего. Без дворцовых правил она чувствовала себя как рыба в воде. Однако она стала краситься, и к ее озорству добавилось немного женственности. Даже Цяньлун смеялся, говоря, что Сяо Яньцзы повзрослела и стала разумнее.

Цяньлун тоже был очень счастлив. Дело о коррупции было решено, и имущество нескольких семей было конфисковано, что значительно пополнило казну.

Он был очень доволен своим решением остановиться в гостинице, чтобы узнать о жизни народа. Наблюдая за людьми, приходящими и уходящими, слушая сплетни в гостинице и шум снаружи, он чувствовал, что вернулся в молодость.

Он также под разными предлогами посещал местных чиновников вместе с несколькими сопровождающими. Ему очень нравилось гостеприимство чиновников и тайные взгляды молодых женщин и девушек из знатных семей. Действительно, императорское величие было трудно скрыть, и его очарование ничуть не уменьшилось с возрастом.

Только Цзи Сяолань был мрачен. Его зависимость от табака долгое время причиняла ему страдания.

Так дни пролетали, и в состоянии, когда Янь Цзин и Цзывэй, Мо Чоу и Лань Синь, Сяо Яньцзы и Пятый принц были невероятно счастливы, наступили последние дни перед возвращением во дворец.

Янь Цзин, поглощая энергию Сы Гунян, также восстанавливала силы, поглощая инь ци лунного света каждую ночь в час Цзы. Благодаря двойному методу и постоянному воздействию на запрет черных линий, ее сила наконец восстановилась с пяти процентов до тридцати, а черные линии отступили ниже живота.

Тот проклятый крест, который Цзывэй использовала на ней раньше, все же помог, немного ослабив запрет черных линий, наложенный тем чертовым Господом. А также случайно позволил человеческому телу, в которое вселилась Янь Цзин, адаптироваться к Пламени преисподней.

У Янь Цзин действительно были причины обратить внимание на Сы Гунян. Сы Гунян родилась в иньский год, иньский месяц и иньский час, ей было тридцать лет, не слишком молода и не слишком стара. Она с детства занималась боевыми искусствами, поэтому в ее теле было достаточно инь ци. Янь Цзин сразу поняла, что Сы Гунян — хороший инструмент для восстановления ее сил.

Что касается Цао Хуаи, А Хуа, Янь Цзин видела, что ей недолго осталось жить. Она заранее научила ее призрачной культивации, чтобы после смерти она могла быстрее, чем обычные призрачные культиваторы, находиться на солнце. К тому же ей нужна была служанка, и пока А Хуа была жива, почему бы не взять на себя роль учителя?

Янь Цзин рассеянно листала «Записки о камне», книгу, которая распространялась в народе, но считалась непристойной при династии Цин, и на сердце у нее было печально.

До того как она стала призраком, ее семья была ветвью потомков Императора Чжуаньсюя. Но когда Чжоу У-ван уничтожил Шан, они, к несчастью, тоже пострадали, и вся ее ветвь была уничтожена.

Среди ее сородичей только ей по счастливой случайности удалось стать призрачным культиватором, а затем и Генералом Мира духов. После этого она больше не вмешивалась в дела мира людей.

— Ха, — вздохнула Янь Цзин. — Кто бы мог подумать, что три тысячи лет спустя я снова обрету человеческое тело и буду жить в Мире живых в человеческом облике. Это действительно сон длиной в тысячу лет.

Янь Цзин, погруженная в свои мысли, внезапно очнулась. Она прислушалась к шагам за дверью и точно, прежде чем постучали, сказала: — Входи, Цзывэй.

— Янь Цзин, — Цзывэй слегка улыбнулась, — я приготовила сладкое пирожное из красной фасоли, надеюсь, ты попробуешь.

— О? Госпожа Цзывэй в таком хорошем настроении? Неужели… Без повода проявлять любезность — значит, замышлять недоброе?

Цзывэй упрекнула: — Что ты говоришь такое неприятное? Разве я не могу просто по внезапному порыву дать тебе попробовать мое мастерство в приготовлении сладостей? — Сказав это, она поставила пирожное на маленький столик перед Янь Цзин.

— Хорошо, попробую.

— Как?

— Мм, неплохо.

Цзывэй, недовольная, сказала: — Только неплохо, а не очень хорошо?

— Мне больше нравится твоя Курица Цзяохуа. Эта Курица Цзяохуа с хрустящей кожей, нежным мясом и ароматным вкусом…

Цзывэй беспомощно взглянула на Янь Цзин: — Ты действительно… Я готовила Курицу Цзяохуа вчера, позавчера и позапозавчера. Неужели тебе все еще мало?

— Я не ела курицу несколько тысяч лет, сколько ни ешь, не надоест.

— Несколько тысяч лет? Ты думаешь, ты какой-то дух из романа, который живет несколько тысяч лет?

Янь Цзин подняла бровь: — Возможно… я и есть дух.

— Мм, если ты дух, то и я стану духом. Иначе… — Цзывэй проглотила готовое сорваться слово «ты так одинока» и продолжила: — Что ты будешь делать без такого друга, как я?

Янь Цзин повернула голову, ее глубокий взгляд встретился с сияющими, как звезды, глазами Цзывэй. Вскоре она перевела взгляд на «Записки о камне» в руке и сказала: — Ничего.

Цзывэй улыбнулась: — Я знаю, что ты говоришь не то, что думаешь. Это доказывает, что мое пирожное не просто неплохое, а настолько вкусное, что потрясет небо и землю и заставит духов плакать от восторга.

Янь Цзин покачала головой: — Эх, Цзывэй, которую я знала вначале, была девушкой из знатной семьи? Куда она делась? Как она стала такой бесстыдной?

— Госпожа Янь Цзин, это называется «кто общается с красным, тот становится красным; кто общается с черным, тот становится черным».

— Цк-цк, похоже, госпожа Цзывэй действительно унаследовала мое истинное мастерство. Синий цвет получается из индиго, но превосходит его.

— Что вы, что вы, учитель перехвалил.

Янь Цзин подхватила: — Учитель я никогда не преувеличиваю. Я не перехвалила твое бесстыдство.

— Янь Цзин, ты… — Цзывэй посмотрела на Янь Цзин, заставила себя вздохнуть и подумала: «Не злись, не злись. Если злиться на нее…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение