Глава 7

груди и сказала: — Не сердись. Эркан не во всем виноват. Цзывэй, должно быть, соблазнила его, отчего он потерял голову и вывел ее из дома.

Ты же знаешь характер нашего сына. Он императорский гвардеец, и император даже хотел выдать Цин'эр за Эркана!

— Верно, — кивнул Фу Лэнь. — Я и подумать не мог, что Цзывэй такая подлая и отвратительная. В таком случае Сяо Яньцзы даже больше похожа на принцессу. То, что мы скрыли правду о фальшивой принцессе, можно считать добрым делом.

— Да! — подхватила Фуцзинь. — Не волнуйся, Эркан и Эртай обязательно найдут Цзывэй.

Фу Лэнь похлопал жену по руке и сказал: — Только ты, жена, понимаешь меня! — Затем он встал и вернулся в кабинет.

Фуцзинь, глядя вслед уходящему мужу, злобно прикусила платок. Почему Фу Лэнь не понял ее намека? Они не имели близости уже год, и его отказ наполнил ее гневом. Она большими шагами вернулась в комнату, стараясь сохранить на лице пристойную улыбку, чтобы слуги не заметили ее неудовлетворенного желания.

Вернувшись в комнату, Фуцзинь рухнула на кушетку, взволнованная и раздраженная. Она отпила чаю, который принесла Си Эр, и приказала: — Си Эр, помассируй меня.

Руки Си Эр были не белые, но ровного цвета, а пальцы — длинные и тонкие от многолетнего труда.

Она нежно, но уверенно массировала ладонь Фуцзинь, а когда Фуцзинь повернула шею, сказала: — Может, рабыня помассирует Фуцзинь плечи?

Фуцзинь кивнула и повернулась спиной к Си Эр. Си Эр медленно массировала от плеч и шеи к позвоночнику. Она осторожно распустила прическу Фуцзинь и массировала кожу головы, стянутую сложной укладкой.

Фуцзинь с наслаждением закрыла глаза и, когда Си Эр усилила нажим, издала тихий стон.

Когда Фуцзинь поняла, что за странное ощущение поднимается от спины… В общем, она в испуге вскочила с кушетки. К счастью, Си Эр рядом помогла ей удержаться, чтобы не упасть.

Она отбросила руку Си Эр и дрожащим голосом крикнула: — Вон!

◎◎◎◎

Получив приказ Фу Лэня, Эркан и Эртай тайно искали Цзывэй на улицах. Эркан спрашивал каждого встречного: — Вы не видели девушку такого роста, в зеленом платье, с яркими глазами, маленьким ртом…

Эртай полдня следовал за Эрканом и только потом очнулся от влияния любви брата, остановив его безумные расспросы прохожих.

Они немного посовещались и решили, что лучше сообщить Пятому принцу и Сяо Яньцзы. Пятый принц — член императорской семьи, у него наверняка найдется способ. А Сяо Яньцзы разве не говорила, что Цзывэй ее хорошая сестра? Может быть, она знает, куда ушла Цзывэй.

Когда новости о пропаже Цзывэй дошли до дворца, уже стемнело.

Сяо Яньцзы устроила скандал, разбив в Шуфанчжай все, что можно было разбить.

Она забыла о своем первоначальном намерении забраться на скалу в Западных охотничьих угодьях Сишань, чтобы выдать себя за Цзывэй и найти отца, лишь бы Цзывэй ее простила. Привыкшая к тяжелой жизни, она не хотела возвращаться к страданиям в народе. Если бы не статус дочери Цяньлуна, который не позволял ей стать главной супругой (Фуцзинь) Пятого принца, она бы ни за что не привела Цзывэй во дворец.

Подумав о Пятом принце, обычно наивная и беззаботная Сяо Яньцзы начала буянить, отчаянно крича: — Я хочу выйти из дворца и увидеть мою хорошую сестру! Мы чуть не стали назваными сестрами, я так по ней скучаю… — и тому подобное.

Она кричала и шумела, не давая придворным дамам Мин Юэ и Цай Ся вернуться в свои комнаты. В конце концов, ее усилия не пропали даром: Линфэй согласилась разрешить ей завтра покинуть дворец.

◎◎◎◎

Это был ясный день с пением птиц и ароматом цветов.

Это был день выхода из дворца, вырванный Сяо Яньцзы скандалом.

Это был первый день, когда Цзывэй проснулась в Youjian Inn.

Это был первый день, когда Мо Чоу чинила крышу отца и дочери Бай.

Сяо Яньцзы долго прихорашивалась перед зеркалом, прежде чем привести себя в порядок. С большим размахом она и Пятый принц сели в карету и выехали из дворца.

Первой остановкой, конечно же, был Большой двор, где Сяо Яньцзы прожила почти всю жизнь.

Еще не войдя в Большой двор, Сяо Яньцзы опередила всех своим криком: — Лю Хун, Лю Цин, А Хэ, А Сы, Сяо У, Сяо Хоуцзы, А Хуа… Я пришла!

Лю Хун, готовившая на кухне, вздрогнула от этого крика, поспешно бросила лопатку, выключила огонь и выбежала на передний двор посмотреть на Принцессу Жемчужину.

Сяо Яньцзы возбужденно достала из кареты кучу вещей и сказала: — Все это я принесла из дворца, это вам, чтобы вам жилось легче.

Лю Хун приняла выражение крайней благодарности и сказала: — Спасибо, Принцесса Жемчужина.

— Ой, — Сяо Яньцзы потрогала волосы, которые Мин Юэ сегодня утром много раз расчесывала, — просто зовите меня Сяо Яньцзы!

Лю Хун улыбнулась: — Да, Принцесса Жемчужина.

Сяо Яньцзы, глаза которой забегали, снова спросила: — Ой? А где Лю Цин?

— Он простудился, и врач велел ему не выходить из комнаты.

— Это серьезно?

— С ним все в порядке, Принцесса Жемчужина.

— О, — Сяо Яньцзы кивнула. Затем она посмотрела на окруживших ее детей и сказала: — Ой, а почему нет А Хуа?

Сяо Хоуцзы ответил: — Она ухаживает за сестрой Цзин.

Сяо Яньцзы подняла свои черные густые брови и сказала: — Что случилось с Янь Цзин?

А Сы сказал: — Сестра Цзин почти…

Самый младший, Сяо У, подхватил: — Почти умерла, как мама.

А Хэ хлопнул Сяо У и, выпучив глаза, сказал: — Говоришь ерунду.

— Я не вру, правда. Кожа у нее вся синяя, так страшно.

Говоря это, дети начали спорить о том, умерла ли Янь Цзин. В конце концов, очаровательный и элегантный Пятый принц Юн Ци навел порядок, велев детям перестать спорить.

Несравненно красивый Пятый принц и живая и милая Сяо Яньцзы, увидев обитателей Большого двора, вернулись в карету и отправились в Резиденцию академика. Им нужно было встретиться с Эрканом и Эртаем, а затем искать Цзывэй.

В карете Сяо Яньцзы смотрела на Пятого принца большими глазами, с головы до ног, а потом с ног до головы.

Пятый принц почувствовал взгляд Сяо Яньцзы и ответил улыбкой, отчего Сяо Яньцзы покраснела от смущения.

Не удержавшись, он наклонился и нежно поцеловал Сяо Яньцзы.

— Я обязательно найду Цзывэй, — сказал Пятый принц после поцелуя.

— Мм, — Сяо Яньцзы, словно переменившись, ответила тихо, как писк комара.

— Тогда ты сможешь стать моей Фуцзинь.

— Мм, — Сяо Яньцзы застенчиво взглянула на Пятого принца, подражая тому, как Линфэй смотрит на императора.

Резиденция академика.

Фуцзинь, узнав, что Сяо Яньцзы и Пятый принц приедут в Резиденцию академика, все еще лениво лежала на кушетке.

Она листала лежащие перед ней «Женские наставления», но эти правила не могли успокоить ее сердце.

Она вышла замуж за Фу Лэня в пятнадцать лет, вскоре родила Эркана, а через год после рождения Эркана снова забеременела Эртаем.

Ей было тридцать шесть лет, но благодаря хорошему уходу ее кожа все еще была упругой и нежной, как у юной девушки, сияющей.

Она подняла руку и посмотрела на ногти, накрашенные ярко-красным лаком. Ее нижнее и внутреннее белье тоже было страстного ярко-красного цвета, но что с того?

Ее верхняя одежда всегда была темного цвета, символизирующего достоинство и благородство хозяйки дома.

Она подошла к туалетному столику, пальцы легко скользнули по поверхности столика, и села.

Она внимательно рассматривала свое лицо в бронзовом зеркале: глаза ее были яркими, в уголках глаз не было морщинок, щеки румяные, нос прямой, губы полные.

Затем она потрогала шею, на ней не было некрасивых складок.

Затем она расстегнула воротник и потрогала ключицы с обеих сторон — как всегда привлекательные.

Затем она расслабила верхнюю одежду, развязала дудоу и погладила свою грудь, которая все еще оставалась упругой. Ее кожа была нежной.

Она встала, спустила одежду до бедер. Живот был плоским, без следов родов.

Она позволила одежде соскользнуть до лодыжек, погладила себя от груди до бедер, повернулась боком, чтобы посмотреть на свой профиль — все было прекрасно.

Так… почему же Фу Лэнь не спит с ней?

Неужели она недостаточно соблазнительна?

Обнаженная, она снова села перед туалетным столиком, сделала перед зеркалом несколько соблазнительных выражений лица. Даже куртизанки не могли бы сравниться с ней!

Неужели ее нежные звуки некрасивы? Она тихонько вздохнула, недоуменно наклонив голову.

Она посмотрела на руку с ярко-красным лаком, этот ярко-красный цвет словно горел огнем.

Она ласкала себя перед зеркалом, по привычке подумала о Фу Лэне, но от его слегка располневшего тела и редеющих волос нахмурилась.

В ее голове возник образ Си Эр. Как же она раньше не замечала, что Си Эр лишь внешне почтительна, а в душе холодна?

Она подумала о длинных пальцах Си Эр, о ее аккуратных и чистых ногтях, и вспомнила, как умело эти руки массировали ее.

Она закрыла глаза, вспоминая вчерашний нежный массаж Си Эр и то странное ощущение, поднимающееся от позвоночника…

Проявить себя во всей красе

Пока Сяо Яньцзы нежничала с Пятым принцем в карете, спешащей в Резиденцию академика, а Фуцзинь в Резиденции академика перед зеркалом совершала действия, вызывающие жалость, Мо Чоу забралась на крышу дома отца и дочери Бай, чтобы починить дыру, которую она пробила при падении.

Отец и дочь Бай были уволены из Youjian Inn в первый же день работы. Причина очевидна: крайне напряженные лица гостей после выступления отца и дочери Бай и певица, которая просто так падала в обморок.

В этот день, после увольнения из Youjian Inn, Бай Шэнлин пришел в Longyuanlou рядом с Youjian Inn, чтобы устроиться на работу: она поет, он выступает. Перед уходом Бай Шэнлин особо наставлял Бай Иньшуан, чтобы она побольше тренировала голос, чтобы должность, на которую он устроился, снова не была потеряна из-за плохого пения Бай Иньшуан.

Бай Иньшуан, глядя на сгорбленную фигуру уходящего отца, про себя поклялась усердно тренировать пение.

И вот, все утро Бай Иньшуан тренировала голос.

Мо Чоу через большую дыру в крыше смотрела, как Бай Иньшуан старательно принимает позы, только чтобы издать серию звуков, от которых у нее волосы вставали дыбом. Рука соскользнула, и она чуть не соскользнула с крыши.

Она про себя кивнула. Цзянху действительно непредсказуем, как и говорил учитель. Даже простых горожан нельзя недооценивать. От такого пения, наверное, даже лидер альянса боевых искусств не смог бы сохранить спокойствие.

Мо Чоу под солнцем обливалась холодным потом. Мурашки то и дело бежали по коже из-за постоянных трелей, глиссандо и прочих странных звуков Бай Иньшуан, что сильно замедляло ее скорость починки крыши.

После часа на крыше Мо Чоу наконец не выдержала

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение