Глава 17

Пещера Долгой Весны, Пещера Чистой Пустоты, Мост Бессмертных и другие живописные места.

С заходом солнца все отправились в обратный путь. У подножия горы Цяньлун и остальные спешились и пошли пешком.

У подножия горы старик и старуха кричали: — Чайные яйца! Продаем чайные яйца!

Цяньлун, видя, что старик и старуха выглядят честными, и в таком возрасте все еще торгуют, почувствовал жалость и спросил: — Хорошо идет торговля?

Старик сказал: — Так себе, на жизнь хватает!

Старуха поспешно сказала: — Господин, хотите попробовать чайное яйцо? Мы варим их на лучшем черном чае, понюхайте, ароматные ли? Если не ароматные и не вкусные, денег не возьмем!

Цяньлун рассмеялся и сказал: — Хорошо, дайте мне десять! Девочка Цзывэй, подойди, заплати!

— Да, — Цзывэй подошла, достала кошелек и заплатила. Цяньлун пошел за чайными яйцами.

Внезапно старик вскочил и напал. Печь с угольным огнем внезапно взлетела, направляясь прямо в лицо Цяньлуна.

Горячие чайные яйца превратились в оружие и полетели в Цяньлуна.

Цзывэй приняла удар на себя и закричала от ожога.

Старик кричал:

— Старый император, отдай свою жизнь!

Старуха вдруг с шумом выхватила из-за пояса острый кинжал и бросилась на Цяньлуна, крича: — Я отомщу за погибших последователей Великой Колесницы! Берегись ножа!

Все произошло слишком быстро. Сяо Яньцзы и остальные отстали от Цяньлуна на большое расстояние. Дальняя вода не потушит ближний огонь. Ближайшие Цзи Сяолань, Эминь, Фухэн, Фу Лэнь и другие были в ужасе.

— Убийцы! Убийцы! Главное — защитить господина! — закричал Цзи Сяолань.

Цяньлун уже махал складным веером, пытаясь отбить угольный огонь и горячие чайные яйца, но не успевал. Подняв голову, он вдруг увидел, как на него летит острое лезвие.

Цяньлун отбил удар рукой, а противник поднял ногу и нанес серию ударов в живот Цяньлуна.

В то же время часть угольного огня просыпалась на руку Цзывэй. Хотя рукав и защитил ее, Цзывэй закричала от боли: — А…

Цзи Сяолань поспешно подбежал, нанес боковой удар в колено старухи, а затем задним ударом направился прямо в грудь старухи.

Старик тоже поднял шест от коромысла и атаковал Цяньлуна.

Старуха, увидев задний удар Цзи Сяоланя, не отступила, а повернулась боком и двинулась вперед, оказавшись рядом с Цзи Сяоланем, и рукой с кинжалом полоснула ему по горлу.

Цзи Сяолань быстро откинулся назад, но не ожидал, что удар старухи по горлу был лишь обманным движением. Старуха легко повернула запястье, но с невероятной силой вонзила кинжал в живот Цзи Сяоланя.

Фухэн, стоявший рядом, поспешно пнул старуху ногой. Старуха дернула запястьем, и кинжал изменил направление, направившись в живот Фухэна. Фухэн упал, застонав.

Старуха вытащила кинжал и бросилась на подбежавшего Эминя. Эминь взмахнул рукой, чтобы блокировать запястье старухи, сильно вывернул его, вытерпел два удара ногой от старухи в боль, прежде чем отпустить.

На другой стороне Цяньлун, защищая Цзывэй, довольно тяжело сражался со стариком. Старик использовал шест от коромысла как оружие, у него был широкий радиус атаки, не требовавший ближнего боя. К тому же, будучи убийцей, он наносил удары под очень хитрыми углами.

Старик орудовал шестом с яростной силой, и Цяньлун постепенно слабел.

Цзи Сяолань, видя, как тяжело приходится Цяньлуну, поспешно подбежал и отбил яростный удар старика. Его рука болела, но он стиснул зубы и держался.

— Цзи Юнь!

Цяньлун, видя состояние Цзи Сяоланя, был в ярости, но все никак не мог одолеть старика.

К счастью, остальные наконец подоспели.

Стражники с мечами бросились вперед, среди них были Пятый принц, Эркан, Эртай и Сяо Яньцзы.

Но в этот момент несколько оперенных стрел точно полетели в стражников. Стражники стояли спиной к направлению стрел, торопясь одолеть старика и старуху, и не сразу заметили стрелы.

Когда они заметили стрелы, шестеро из дюжины стражников упали, пораженные стрелами, и только шестеро остались стоять.

Еще несколько выстрелов, и только трое стражников остались стоять.

Пятый принц оттащил Цяньлуна, уклоняясь от двух оперенных стрел.

А вот Цзывэй, она хотела увернуться, но не смогла, беспомощно глядя, как стрела летит прямо в нее.

— Цзывэй! — Эркан крикнул душераздирающим голосом, поспешно бросился к Цзывэй и, резко бросившись вперед, тяжело упал на землю вместе с Цзывэй.

— Ой! — Цзывэй скривилась от боли. Обожженная правая рука болела еще сильнее от трения о землю.

Эркан тоже сильно ударился. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы подняться с земли. Он поддержал Цзывэй за руку, помогая ей встать, и с беспокойством спросил: — Ты в порядке? Ты где-нибудь поранилась?

Цзывэй втянула воздух, выпрямилась и дрожащими губами сказала: — Спасибо тебе за только что. Можешь убрать руку, пожалуйста?

— А? Я не знал, — Эркан поспешно отпустил Цзывэй. — Цзывэй, у тебя есть еще раны?

Видя Эркана таким, Цзывэй почувствовала легкое прикосновение.

Но Цяньлун и остальные все еще были в разгаре боя.

— Нет. Иди скорее помоги остальным!

— Хорошо, оставайся здесь. Не входи в круг боя.

Цзывэй смотрела, как Эркан входит в круг боя, как оставшиеся пять стражников, Эминь, Фухэн, Цзи Сяолань, Эртай, Пятый принц и Сяо Яньцзы отчаянно отбиваются от непрерывных оперенных стрел и атак старика и старухи. Ее сердце было полно тревоги.

Пятый принц увидел, что оперенные стрелы выпускают двое, и каждый выпускает по три стрелы.

Он сделал знак стражникам рядом с ним. Двое стражников, получив приказ, направились туда, откуда летели стрелы.

В это время Сяо Яньцзы споткнулась, уклонившись от летящей оперенной стрелы, но ее голова устремилась прямо к кинжалу, который приближался от старухи.

Сердце Пятого принца сжалось. Он поспешно бросился к Сяо Яньцзы. Держа в руке оперенную стрелу, которая только что упала на землю, как оружие, он наконец притянул Сяо Яньцзы к себе, блокировал атаку старухи и контратаковал.

Три оперенные стрелы полетели к шее, спине и пояснице Цяньлуна соответственно. Вторая очередь атаковала те же места. Люди вокруг Цяньлуна отразили пять стрел, но не смогли отразить одну стрелу, направленную в спину Цяньлуна.

Раздался лишь нежный крик "А!". Стрела, которая должна была попасть Цяньлуну прямо в спину, попала в Цзывэй.

Цзывэй получает лечение в Резиденции Дин.

Стрела вошла в левую грудь Цзывэй на два цуня, а бой еще не прекратился.

Двое стражников, посланных Пятым принцем Юн Ци, еще не справились с лучниками.

Но как бы то ни было, Цзывэй все же упала.

Она упала.

Она открыла глаза, глядя на желтую землю перед собой.

Бой еще не прекратился.

— Цзы—вэй—

В тумане Цзывэй услышала этот душераздирающий крик и с трудом посмотрела в сторону звука.

В ее постепенно расплывающемся зрении она увидела трагическое выражение лица Эркана.

Ей показалось это странным, она не понимала, почему Эркан так выглядел.

— Цзывэй! Цзывэй! Ты не можешь умереть! Я приказываю тебе, не закрывай глаза!

Цзывэй ошеломленно посмотрела на Цяньлуна. Лишь спустя некоторое время она осознала, что Цяньлун поднял ее с земли и держит в объятиях.

Она выдохнула, не зная, был ли это вздох или одышка, и прошептала: — Император…

— Моя мать… велела мне сказать отцу… Пусть господин будет как скала, а наложница как тростник. Тростник крепок, как шелк, а скала неподвижна… — Голос Цзывэй становился все тише, она перевела дыхание и снова сказала: — Она… ошиблась… — Ошиблась слишком сильно.

— Цзывэй! Я приказываю тебе не закрывать глаза!

Пусть все закончится так, подумала Цзывэй.

— Цзывэй!

Цзывэй вспомнила Сяо Яньцзы, которую впервые встретила, выступающей на улице, такую яркую и такую милую. Она медленно снова заговорила: — Пожалуйста… простите… Сяо Яньцзы…

— Цзывэй… Императорский лекарь! Императорский лекарь!

Гарнизонный командир Юньчжоу, господин Дин, получил известие и прибыл с большим отрядом чиновников и солдат, чтобы захватить убийц.

Битва наконец закончилась, и все собрались вокруг Цяньлуна и Цзывэй.

— Докладываю, Ваше Величество, господин Дин прибыл с войсками, все мятежники схвачены! Это остатки Великой Колесницы, они следили за нами с позавчера. Сейчас их ведут на допрос! — доложил Фухэн. Господин Дин с отрядом чиновников и солдат поспешно преклонил колени.

— Ваш нижайший слуга Дин Чэнсянь кланяется Вашему Величеству. Не знал о Вашем прибытии. Опоздал с охраной, виновен в смерти! — Все чиновники и солдаты пали ниц.

В унисон они закричали: — Да здравствует Император, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Цяньлун нетерпеливо махнул рукой и в тревоге сказал: — Не шумите, сейчас ничего не говорите! Главное — вылечить Цзывэй! Императорский лекарь Ху, как Цзывэй?

— Быстро найдите чистое место, ваш подданный должен вытащить стрелу! — нервно ответил Императорский лекарь Ху.

Цяньлун крикнул господину Дину: — Слышали? Где ближайшее место?

Господин Дин, поклонившись, сказал: — Если Ваше Величество не брезгует, то в доме Вашего слуги!

Цяньлун наклонился, поднял Цзывэй с земли и торопливо сказал: — Чего медлите? Идем!

Сказав это, Цяньлун большими шагами пошел вперед, и все поспешно последовали за ним.

В Резиденции Дин царила суматоха. Громовая мощь Цяньлуна заставляла всех чувствовать себя неуверенно. Цяньлун и Эркан были встревожены и беспокоились о ранах Цзывэй. Господин Дин опасался, что Цяньлун обвинит его в появлении убийц и в том, что он слишком медленно оказал помощь. Сяо Яньцзы и Юн Ци… ну, они тоже беспокоились о Цзывэй.

Стрелу из тела Цзывэй уже вытащили, рану обработали, но она все еще была без сознания, и даже слегка лихорадила.

Цяньлун сидел у кровати, выражение его лица было сложным и трудночитаемым. Он долго смотрел на слабое лицо Цзывэй, а затем глубоким голосом сказал: — Я запомню эту доброту… Пусть господин будет как скала, а наложница как тростник. Тростник крепок, как шелк, а скала неподвижна… Цзывэй, ты скорее проснись!

Эркан за дверью поджал губы, его сердце наполнилось дополнительной тревогой. Он подумал про себя: «Каково отношение Императора к Цзывэй? Этот взгляд в его глазах… это ведь не отцовская любовь, верно? Увы, сейчас я лишь надеюсь, что Цзывэй придет в себя».

Сяо Яньцзы, сидевшая на ступенях во дворе, уже довольно долго прятала голову в коленях.

Спустя некоторое время Юн Ци закончил со всеми делами и сел рядом с Сяо Яньцзы.

— Что с тобой?

— Юн Ци… Я беспокоюсь о Цзывэй.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение