Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В резиденции Янь:
— Но Шан, приготовь карету и сухой паёк на несколько дней, а также возьми нескольких сопровождающих, владеющих боевыми искусствами. На этот раз мы будем путешествовать налегке, притворившись торговцами. — Жара стояла невыносимая, плотная чиновничья одежда и толстая ткань на груди буквально душили Янь Шу. Вернувшись в резиденцию, она поспешно выпила большую чашу чая.
— Господин, разве это не слишком опасно? Не говоря уже о том, что ваша миссия в Хэнань полна неизвестных опасностей, боюсь, что вести из двора уже достигли ушей Чжу Вэня, и вас могут подстерегать, прежде чем вы ступите на границу Хэнани...
— Вот почему я не могу идти открыто. Если Чжу Вэнь схватит меня, боюсь, и девяти жизней мне не хватит. К тому же, Император приказал мне подавить мятеж, поэтому мы можем только притвориться торговцами, чтобы пустить пыль в глаза, а уже в Кайфэне решим, что делать дальше. — Вероятно, с Чжу Вэнем не так-то просто иметь дело. Янь Шу уже давно слышала о Цзедуши Сюаньу, чья власть постоянно росла, вызывая опасения даже у Ли Чуна. Похоже, эта миссия потребует немалой смекалки.
— Хорошо, тогда ваш подчинённый немедленно отправится готовиться. Завтра же сможем выехать. — Сказав это, Но Шан взял свой меч со стола и вышел.
Янь Шу, погружённая в раздумья, почувствовала, что в резиденции царит уныние, и, испытывая лёгкое беспокойство, вышла из дома. Она бесцельно бродила по улицам Чанъаня и незаметно для себя оказалась у Павильона Сбора Луны, когда уже наступило время ю. Она внутренне досадовала, как она могла снова прийти в этот квартал?
У неё не было близких друзей в Чанъане, возможно, потому что она слишком глубоко скрывала свою истинную сущность. Именно поэтому Янь Шу почувствовала себя одинокой. Она посмотрела на Павильон Сбора Луны: внутри всё ещё горели огни и царило веселье, хотя ночь уже была глубокой.
Интересно, не легла ли ещё спать та красавица, что танцует с зелёными сливами, хотя ночь уже так глубока?
Её предстоящая поездка в Хэнань будет чрезвычайно опасной. Может быть, стоит попрощаться с госпожой Хуань Юй? Внезапно у неё возникло желание увидеть её, и, подумав об этом, она вошла в павильон и поднялась наверх.
Её встретила незнакомая молодая служанка. Увидев перед собой утончённого и красивого молодого господина, служанка подумала: «Из какой же семьи этот такой красивый господин?» — и, улыбнувшись, спросила:
— Господин пришёл сюда так поздно. Вы ищете кого-то из наших девушек?
— Я пришёл к госпоже Хуань Юй. Приношу извинения за столь поздний визит, не знаю, спит ли госпожа? — Янь Шу поклонилась служанке.
«Ох, вот ещё один молодой господин, который пришёл искать госпожу Хуань Юй. Какой по счёту он сегодня? Уже и не сосчитать. Действительно, женщине нужно быть красивой».
— Господин, вы пришли не вовремя. Наша госпожа Хуань Юй сегодня утром отправилась в дальнюю поездку. Думаю, она вернётся не раньше чем через полмесяца. Возможно, если вы придёте через полмесяца, то сможете её увидеть? — Хотя служанке было жаль отказывать такому красивому господину, она могла лишь сказать правду.
— А куда она отправилась, вы знаете? — Янь Шу подняла бровь. Какое невезение! Она еле-еле набралась смелости, чтобы прийти к ней, а та уехала в дальнюю дорогу.
— Этого я не знаю. Госпожа Хуань Юй не говорила нам, слугам, куда она едет, и мы не могли спрашивать. Господин, у вас есть какое-то дело? — Ладно. Цветы в Ланьюань не имеют мирской судьбы… — Действительно, нет судьбы.
Молодая служанка лишь услышала, как этот человек пробормотал строчку из стихотворения, а затем ушёл. «Ну вот, ещё один книжный червь, который только и умеет, что стихи сочинять».
***
— Госпожа, стоит ли нам ехать так далеко в Кайфэн? Неизвестно, можно ли доверять словам Куан Тайчжи, — сказала Шао'эр, чистя яблоко в карете.
— Независимо от того, можно ли ему верить, мы должны поехать и посмотреть. В конце концов, нефрит, который он передал в прошлый раз, я отдала на экспертизу владельцу нефритовой лавки в Чанъане, и он оказался идентичным. Этот нефрит очень редкий, его невозможно подделать. — Хуань Юй откинула занавеску кареты и посмотрела на пейзаж за окном.
— Мне кажется, это дело непростое. Хотя этот господин Куан и красивый юноша, и в Лояне он всегда был очень вежлив с госпожой. Но кто знает, что у него сейчас на уме? Он зовёт вас ехать за тысячи ли в Кайфэн, боюсь, у него могут быть свои скрытые мотивы, — Шао'эр подняла бровь, игриво поддразнивая свою госпожу.
— Есть у него мотивы или нет, я должна поехать. Я должна выяснить своё происхождение. — Хуань Юй погладила нефрит в своей руке. В воздухе нефрит слегка блестел и переливался.
Рано утром Янь Шу и её спутники налегке покинули Чанъань.
— Господин, я подсчитал, что дорога из Чанъаня в Кайфэн была разрушена сильными дождями несколько дней назад, поэтому нам придётся сделать небольшой крюк. Если мы будем двигаться быстро, то уже через два дня окажемся в Хэнани. Мы уже в пути два дня.
— Понятно. Но Шан, сколько раз я тебе говорил, не называй меня господином. В дороге я — молодой хозяин чайной лавки Юнцзи из Чанъаня, господин Бу Чжань. Если кто-то из вас ошибётся, я вычту из вашего ежемесячного жалованья. — Янь Шу говорила это Но Шану, не забывая искоса поглядывать на сопровождающих братьев Линь Юэ и Линь Мина.
— Хорошо, господин Бу. — Слуги, услышав о вычете из жалованья, тут же поспешно изменили обращение.
«К счастью, у меня хорошие отношения с чайной лавкой Юнцзи, так что я могу использовать это имя. Каждый раз, когда я называю себя Бу Чжанем, мне вспоминается "Бу Нянь" (императорский паланкин). Я действительно сомневаюсь, не мечтал ли старый господин Бу о благосклонности Императора, когда давал сыну это имя...»
— Уже поздно, давайте найдём ближайший постоялый двор и отдохнём. Мы целый день в пути. — Но Шан указал вперёд, где смутно виднелись прохожие. — Пройдя ещё двадцать ли, мы доберёмся до городка Юнъань. Там мы сможем отдохнуть.
— Пусть будет по-твоему. Но Шан, ты всё-таки знаешь больше. Хорошо, что ты рядом со мной. — «Старший брат, этот старый цзянху, знает так много. Все эти годы я во многом полагалась на Но Шана. Янь Шу, возможно, никогда не сможет отплатить за эту привязанность».
Хотя Янь Шу говорила это небрежно, эти слова глубоко запали в сердце Но Шана, и он почувствовал, как его сердце сжалось.
Пройдя около двадцати ли, они действительно увидели небольшой городок.
Янь Шу и остальные спешились, повели лошадей и вошли в городок, чтобы найти гостиницу.
Хотя городок был небольшим, дела у постоялых дворов шли очень хорошо. Это был важный путь, ведущий в Хэнань и другие места, поэтому торговцы, бюро телохранителей, чиновники и люди из мира боевых искусств — все останавливались здесь на отдых. Поэтому в этом городке было много постоялых дворов.
— Малый, наши лошади у парадного входа, пожалуйста, покорми их, только не дай им проголодаться. — Но Шан бросил слуге слиток серебра. Слуга поспешно принял серебро обеими руками, его глаза следили за ним по дуге. Он надкусил серебро и расцвёл в улыбке: — Хорошо, господин, я обязательно покормлю лошадей, как вы приказали. А теперь, господа, вы хотите просто перекусить или остановиться на ночлег?
— Разве мы можем не остановиться на ночлег, когда уже так поздно? Приготовьте нам три комнаты, обязательно тихие и чистые. Наш господин не любит шумных и грязных комнат. И ещё, мы целый день были в пути, принесите нам еды и вина.
— Понял, господа, я сейчас всё сделаю. Проходите во внутренний зал. — Слуга сделал приглашающий жест, затем потянул поводья и повёл лошадей на задний двор.
Внутренний зал постоялого двора был обеденной зоной. Здесь было много проезжих торговцев и чиновников, большинство из которых останавливались в этом городке на отдых, поэтому в зале было очень оживлённо.
Янь Шу и трое её спутников нашли место в углу и сели, чтобы не привлекать внимания.
— В этом постоялом дворе полно всяких людей, боюсь, могут быть и те, кто замышляет недоброе. Нам всё же стоит быть осторожными... — Сказав это, Но Шан достал из кармана серебряную иглу и проверил еду на наличие яда.
— Ты внимательно посмотри: та пара, что сидит в трёх столах от нас, и те трое братьев, что вошли вместе с нами, — их взгляды изменились, когда мы пришли. Мы должны быть осторожны. Сначала поедим, а то, боюсь, Чжу Вэнь уже давно расставил здесь своих шпионов, — Янь Шу отпила чаю, искоса огляделась и прошептала Но Шану.
Убедившись, что Но Шан проверил еду и вино на отсутствие яда, четверо взялись за палочки и начали есть.
— Госпожа, сюда. — Вдруг с верхнего этажа послышался пронзительный голос. Он звучал не как мужской, но и не как женский, было что-то странное в нём.
Подняв голову, Янь Шу увидела перед собой изящного юношу лет пятнадцати. Даже если бы его лицо было скрыто, одна лишь его фигура и манеры могли бы заставить мужчин в зале на три части оцепенеть, на шесть частей опьянеть, а оставшаяся одна часть вызывала бы бесконечные фантазии... Янь Шу вздрогнула. Неужели это она? Этот юноша — госпожа Шао'эр? Неудивительно, что он показался ей знакомым.
Сердце Янь Шу невольно забилось быстрее. Неужели это отсутствие судьбы или же судьба уже была предначертана? Она сжала свою вспотевшую руку.
Женщина в вуали только что села и налила себе чаю.
В этот момент крепкий детина за соседним столом встал и бесцеремонно подсел к женщине.
Этот крепкий детина был огромным и грубым, с густой бородой, словно живое воплощение Чжан Фэя. Его одежда была в лохмотьях, манеры — вульгарными, а выражение лица — пошлым. Он спросил:
— Девушка, откуда вы приехали? Ваша группа, должно быть, из чужих краёв, здесь сейчас неспокойно.
— Я, скромная девушка, приехала из Чанъаня в Хэнань навестить родных. — В голосе женщины не было ни малейшего страха или тепла, но стоило ей заговорить, как все почувствовали оцепенение и трепет. Вероятно, мужчины в зале снова были совершенно сбиты с толку. Даже голос красавицы был так приятен.
И взглянув на её изящную фигуру, можно было с уверенностью сказать, что даже под вуалью она была красавицей.
Крепкий детина, нисколько не обращая внимания на слова о «посещении родных», самодовольно сказал:
— Девушка, путь домой к родным, должно быть, очень опасен. Почему бы мне, старшему брату, не сопровождать вас? А потом я отвезу вас в нашу крепость, разве это не будет лучше? — С этими словами он попытался схватить женщину за руку, но в этот момент его руку отбил молодой господин в парчовой одежде. Этому молодому господидину было около двадцати с небольшим, внешность у него была средняя. Хотя он не мог сравниться с Янь Шу в утончённости, в нём было больше мужественности, сильная мужская аура, но при этом он не терял своего достоинства.
— Этот старший брат, боюсь, имеет скрытые мотивы. Разве приставать к такой слабой девушке — это поступок героя? — Лицо здоровяка тут же похолодело, когда ему отбили руку.
— Когда это тебе стало позволено вмешиваться в мои дела? Здесь, в Кайфэне, даже Чжу Вэнь должен проявлять ко мне уважение, а уж тебе и подавно не учить меня. Малец, я тебе говорю, будь благоразумным. — Услышав эти слова, молодой человек в парчовой одежде слегка вздрогнул, подумав: «Неужели это Хэ Тяньба, глава Крепости Божественного Орла? Неудивительно, что он так дерзок и высокомерен». Но тут же он вернул себе обычное выражение лица.
— Мне всё равно, кто ты! Приставать к женщине средь бела дня — это невыносимо для Небес! Я сейчас же, действуя от имени Небес, устраню это зло, чтобы ты больше не смел сеять смуту! — Молодой человек в парчовой одежде громко крикнул, не отступая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|