Глава 4: Переполох на плацу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Шу вернулась в свою резиденцию уже после часа Сюй, и Но Шан уже ждал её в главном зале.

Янь Шу и Но Шан познакомились, когда ей было шесть лет, а ему десять.

После смерти Вэнь Чжэнкана дядя отправил её на гору Шаоши в секту Ланьцан для изучения боевых искусств. Таким образом, Янь Шу и Но Шан были соучениками.

Когда Но Шан впервые увидел Янь Шу, он не знал, почему эта маленькая девочка целыми днями была молчаливой и очень подавленной.

Из-за этого многие соученики не обращали внимания на Янь Шу, но только Но Шан не отстранялся от этой печальной и подавленной младшей соученицы. Возможно, именно такой товарищ по играм мог дать Янь Шу больше доверия.

Когда Но Шан узнал, что юная младшая соученица в столь нежном возрасте несла на себе такую глубокую кровную месть, он тайно поклялся обязательно защитить Янь Шу.

Возможно, именно поэтому Но Шан столько лет оставался рядом с Янь Шу.

На самом деле, боевые искусства Но Шана превосходили Янь Шу, но Но Шан отказался от славы и карьеры, добровольно подчинившись Янь Шу, чтобы стать безымянным телохранителем в резиденции Янь.

Возможно, это была братская любовь к сестре, а возможно, и уверенность в давней дружбе.

Но что бы это ни было, Но Шан никогда об этом не говорил.

— Господин, Министерство Войны сегодня уже прислало человека, чтобы доставить поясную табличку и официальную форму министра Войны.

Князь Цзин Ли Чун явно всучил вам горячую картофелину.

Мы все знаем, что в последнее время войны часты, а ситуация с эпохой военачальников обостряется. Внешние угрозы и внутренние беспорядки. Высшие чины опасаются мятежей среди солдат и постоянно отправляют войска для подавления, но моральный дух в лагерях всё ещё нестабилен.

Нынешние военные беспорядки нельзя так просто уладить.

И хотя император отправил вас в Министерство Войны, тигриный талисман не у вас в руках, а всё ещё у бывшего главнокомандующего Тань Юэ. Разве это не делает вас марионеточным министром?

Но Шан, увидев возвращение Янь Шу, заговорил прямо, не дожидаясь, пока она сядет.

— Завтра мы с приказом о назначении отправимся прямо на Западный плац за городом. Сейчас наша задача — успокоить солдат и поднять их боевой дух.

Уголки губ Янь Шу приподнялись. Каждый раз, когда она принимала такое выражение, Но Шан знал, что она уже продумала целую партию.

Янь Шу подошла к колонне справа в зале, сняла драгоценный меч, подаренный императором после того, как она получила звание военного цзюйжэня, и тихо сказала: — Хоть меч и давно хранился, вынутый из ножен, он всё ещё может рубить железо.

Настоящему мечу всегда найдётся время засиять.

На следующий день Янь Шу, одетая в официальную форму министра Войны, верхом на высоком коне прибыла к воротам Западного плаца Чанъаня. Но Шан следовал за ней верхом.

— Ваш покорный слуга давно ждал министра Янь.

Генерал Дун Чун, возглавлявший нескольких заместителей, с раннего утра ждал прибытия молодого министра у входа на плац.

На самом деле, солдаты не питали особой симпатии к этому молодому генералу. Чиновники при дворе знали только, как говорить о войне в теории, пустословить о способах командования армией. Спросите, сколько солдат их по-настоящему уважали?

Император был глуп и постоянно отправлял в военные лагеря слабых гражданских чиновников, не способных даже курицу связать, совершенно не понимая, как горька жизнь солдат. Этот министр Янь, вероятно, снова выльет ушат холодной воды на сердца солдат.

— Генерал Дун, не нужно таких формальностей. Поскольку я по милости императора возглавляю Министерство Войны, я, естественно, должен делить тяготы и радости со всеми солдатами. Прошу генерала Дуна провести меня для смотра боевого духа армии.

— Слушаюсь.

Дун Чун повёл Янь Шу на плац. В это время солдаты уже стояли ровными рядами, ожидая приказа командира.

Дун Чун понял взгляд Янь Шу, повернулся к солдатам и крикнул: — Начать тренировку! — Сразу же раздался звук рога.

Все солдаты, услышав звук рога, взяли в руки копья и выстроились в боевой порядок. Но только один солдат, опираясь на своё копьё, как будто не слышал рога, или же сделал это намеренно.

После окончания тренировки Дун Чун не смог сдержать своего гнева и громко крикнул: — Солдат Лагеря Шэньцэ, пятый ряд, пятая колонна, выйти вперёд!

— Я здесь, ваш покорный слуга.

Голос был ни высокомерным, ни заискивающим. Вышедшему мужчине было около тридцати, на лице виднелась лёгкая борода, кожа была смуглой, а несколько шрамов на руках свидетельствовали о том, что молодой солдат определённо участвовал в битвах.

— Как твоё имя? — крикнул Дун Чун молодому солдату.

— Моя фамилия Ли, имя Чанъань. Я из Лагеря Шэньцэ. — Голос по-прежнему был ни высокомерным, ни заискивающим, в нём не было ни малейшего намёка на робость.

— Люди! Свяжите Ли Чанъаня! По законам Тан, тот, кто не подчиняется дисциплине во время военных учений, наказывается пятьюдесятью ударами палками! — Сказав это, Дун Чун махнул рукой стоящим рядом солдатам, затем повернулся и поклонился Янь Шу: — Ваш покорный слуга плохо управлял солдатами и оскорбил вас, прошу прощения, господин.

В этот момент Ли Чанъань, которого прижали к земле, громко воскликнул: — Ваш покорный слуга не согласен!

Янь Шу не обратила внимания на Дун Чуна, подошла ближе и громко спросила: — Смею спросить, генерал Ли, с чем вы не согласны?

— С древних времён говорят: «Прежде чем двинуть войска, обеспечьте провизию». Мы, солдаты, идём в походы и сражаемся, чтобы защитить дом и страну, и нам необходимо быть сытыми.

Однако провизия, выделяемая двором, — это заплесневелый неочищенный рис. Ваш покорный слуга ест его каждый день, из-за чего постоянно чувствует слабость в руках и ногах, и находится в полусонном состоянии, поэтому не может выдержать ежедневных тренировок. Осмелюсь спросить, господин, в чём моя вина?

Услышав это, Янь Шу втайне встревожилась и невольно почувствовала гнев. Она повернулась к Дун Чуну и низким голосом спросила: — Неужели это правда?

Некоторые люди могут внушать страх, не проявляя гнева, и в этот момент Янь Шу действительно обладала такой силой.

Дун Чун, потрясённый внезапной яростью Янь Шу, немедленно опустился на колени: — Прошу прощения, господин Янь, ваш покорный слуга тоже не может выразить свои страдания.

— Люди! Принесите мне весь рис из кухни! — Янь Шу подняла взгляд на двух своих слуг.

Слуги вынесли весь рис из кухни и свалили его на землю.

Янь Шу достала свой кинжал, разрезала мешки с рисом, достала неочищенный рис и, даже не пробуя, почувствовала запах плесени.

Затем Янь Шу разрезала оставшиеся мешки с неочищенным рисом.

— Мерзавец! — Янь Шу бросила неочищенный рис, который держала в руке, на землю, будучи крайне разгневанной.

Хотя она и считала двор глупым, но не думала, что это коснётся продовольствия для солдат. Она не ожидала, что глупый двор не проявит милосердия даже к солдатам, защищающим дом и страну. — Генерал Дун, объясните мне, что означает позволять солдатам есть заплесневелый рис?

Внезапный гнев Янь Шу испугал Дун Чуна. Он опустился на колени, опустив голову, и стал оправдываться: — Ваш покорный слуга тоже не знает.

Этот рис был прислан из Министерства Хубу. Ваш покорный слуга действительно не знал.

Раньше провизией занимался повар Цинь, который передавал её из Министерства Хубу, но после этой передачи повар Цинь уехал домой, сославшись на тяжёлую болезнь старой матери, и с тех пор от него нет никаких вестей.

— Как долго солдаты ели этот заплесневелый рис? — спросила Янь Шу, приподняв бровь.

Дун Чун запинаясь ответил: — Больше полумесяца.

— Мерзавец! Ты прекрасно знал, что этот заплесневелый рис ядовит, но всё равно позволял солдатам его есть, игнорируя это дело и обманывая начальство! Люди! Вытащите Дун Чуна и накажите его восемьюдесятью ударами палками, чтобы другим неповадно было!

— Пощадите, господин…

Янь Шу больше не обращала внимания на крики Дун Чуна, выпрямилась и крикнула солдатам в лагере: — Солдаты, я обязательно добьюсь справедливости для всех вас в этом деле. Прошу дать мне три дня.

Через три дня я обязательно доставлю вам военную провизию.

Затем она повернулась и строго сказала Ли Чанъаню: — У тебя действительно есть смелость, но ты осмелился игнорировать дисциплину на тренировочном плацу. Смею спросить, генерал Ли, как тебя следует наказать по военному уставу?

— Если господин сможет добиться справедливости для всех солдат нашего лагеря, Ли Чанъань готов принять наказание.

— Хорошо.

Люди! Отпустите Ли Чанъаня. Я разберусь с ним через три дня.

Янь Шу тут же села на коня и развернулась.

Внезапно из ранее безмолвного военного лагеря раздались стройные голоса: — Слушаемся! Слушаемся! Слушаемся!

Янь Шу, сидя на коне, опустила взгляд на Но Шана: — Отправляйся в правую армию Шэньцэ и добудь провизию на три дня.

В этот момент крики армии стали ещё громче, словно выражая доверие к молодому чиновнику и восхищение этим молодым министром.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Переполох на плацу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение