Глава 5: Приглашение в игру

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Адалт, мой лазутчик в Хубу уже кое-что выяснил.

За дело о заплесневелом рисе отвечал Хубу Шилан Лян Шуньфэн. Но этот паршивый чиновник действует безупречно. Во время сезона дождей в Чанъане произошло наводнение, и Северный склад Чанъаня, который давно не ремонтировался, был затоплен сильными дождями. Двадцать тысяч даней зерна, хранившихся на государственном складе, намокли и заплесневели.

Двор знал, что заплесневелое зерно непригодно для употребления, поэтому его вывезли. А после окончания сезона дождей на рынке было закуплено двадцать тысяч даней нового зерна, которое и поступило на склад, — Но Шан стремительно вернулся в резиденцию Янь, выпил чаю и, собравшись с мыслями, доложил.

— Значит, Лян Шуньфэн наверняка использовал эти двадцать тысяч даней зерна в качестве армейского продовольствия, а те двадцать тысяч даней, что были на складе, продал, присвоив деньги себе, — продолжила Янь Шу слова Но Шана.

— Адалт совершенно прав, какая дерзость! Осмелился даже на государственное зерно посягнуть, — сказал Но Шан, и его настроение необъяснимо испортилось.

— Нет, нет. Насколько я знаю Лян Шуньфэна, этот человек труслив как мышь и ничего из себя не представляет. Должно быть, за ним стоит кто-то более могущественный. Я думаю, у него не хватило бы ни мысли, ни смелости на такое, — Янь Шу медленно встала со стула и принялась расхаживать взад и вперед.

— Адалт, вы хотите сказать… — Кто глава Хубу? Мы оба прекрасно знаем, что Чжоу Бин — человек, который ценит богатство превыше всего, жаден и похотлив. Я думаю, если бы Хубу получил такую огромную выгоду, он бы не отказался нажиться.

— Если так подумать, это вполне логично. Жаль только, что у нас нет доказательств, чтобы привлечь его к ответственности.

Более того, если мы сейчас пойдем в Хубу требовать объяснений, они могут просто сказать, что рис заплесневел уже в военном лагере, а повар, проверявший зерно, сбежал. У нас просто нет доказательств, чтобы обвинить его.

— Раз лиса не выходит из норы, нам придется развести огонь, чтобы выманить ее, — Янь Шу вздохнула, обдумывая план.

— Отправь людей пригласить Министра Хубу Чжоу Бина и Хубу Сылана Ван Шоу. Скажи, что я устраиваю банкет и пригласил знаменитую куртизанку из Лояна, госпожу Хуань Юй, выступить у меня в резиденции. Надеюсь, господа окажут честь моему скромному жилищу.

Если говорить о слабости Чжоу Бина, то это, несомненно, его похоть. Так что, если так сказать, Чжоу Бин обязательно придет. А Ван Шоу в последнее время пользуется особым расположением Чжоу Бина. Если Чжоу Бин придет на банкет, как Ван Шоу может не прийти?

— Подчиненный немедленно займется этим, — сказал Но Шан и быстро вышел за дверь.

Иногда слова не нужно произносить слишком прямо, когда оба уже давно все поняли.

Возможно, именно так было между Янь Шу и Но Шаном.

Янь Шу вернулась в свою комнату, сняла чиновничье одеяние, надела белую одежду, полную ученой элегантности, и поспешила в Павильон Сбора Луны, что на западе Чанъаня.

Эта пьеса не могла обойтись без привлекательного второстепенного персонажа.

Павильон Сбора Луны

— Прошу, госпожа, будьте снисходительны, у меня есть важное дело к вашей госпоже, — как только Янь Шу собиралась войти в этот павильон, ее остановила маленькая служанка.

— Мою госпожу не так-то просто увидеть, — служанка посмотрела на юношу в белом, подумав: «Неужели это еще один молодой господин, который с первого взгляда влюбился в мою госпожу и хочет насладиться ее красотой? Какое безумие!» И она еще более недоброжелательно добавила: — Моя госпожа сказала, что сегодня не принимает гостей. Я говорю вам, приходите в другой раз.

— У меня сегодня действительно важное дело к вашей госпоже, просто впустите меня, госпожа, — Янь Шу не знала, почему служанки Хуань Юй одна за другой такие капризные, не желая вступать в дальнейшие препирательства, она попыталась пройти внутрь.

— Я сказала «нет», значит «нет». Если вы снова будете хитрить, не говорите, что я применю силу. В эти дни я видела немало таких господ, как вы, и у меня есть много способов справиться с такими людьми, как вы, — служанка, когда начинала проявлять жесткость, обладала немалой устрашающей силой.

Янь Шу покрутила головой, решив, что применять силу нельзя. Она смягчила тон и сказала: — Тогда так, госпожа, вы поможете мне передать письмо вашей госпоже?

— Таких, как вы, кто хочет объясниться в стихах или выразить свои чувства через картины, очень много. Вы просто зря тратите время. Наша госпожа не обратит на это внимания, — сказала служанка, бросив на Янь Шу презрительный взгляд. Хотя этот господин выглядел довольно хорошо, он явно был слабым ученым, неспособным даже курицу связать, и, вероятно, целыми днями только и знал, что играть словами и писать.

Подумав, она снова мысленно презирала этого слабого ученого.

— А что, если я заключу с вами пари, госпожа?

Если вы передадите это письмо, и ваша госпожа не обратит на него внимания, я проиграю вам десять лянов серебра.

Если же ваша госпожа откликнется, надеюсь, вы в будущем окажете мне услугу? Независимо от исхода, вы ничего не потеряете. Что скажете, госпожа? — Служанка задумалась.

— Неужели госпожа не уверена в своей победе? — Янь Шу подняла бровь в ответ.

— Кто сказал? Я просто думала, что вы такой человек, который не прольет слез, пока не увидит гроб. Дайте письмо, и вы увидите, я заставлю вас признать поражение, — сказала служанка, уперев руки в боки.

Янь Шу поняла, что ее тактика провокации сработала, и улыбнулась, подняв бровь.

Иногда, имея дело с такими капризными и своевольными девушками, отступление для продвижения — лучшая стратегия.

Янь Шу подошла к столу, левой рукой закатала рукав, правой взяла кисть, написала изящную строку, сложила рисовую бумагу пополам и передала служанке.

Служанка, взяв записку, не оглядываясь, стремительно поднялась наверх.

Тук-тук-тук, трижды постучала в дверь: — Госпожа, внизу пришел один распутный молодой господин и настаивает на встрече с вами. Его никак не прогнать, — сказала она и распахнула дверь в павильон наверху.

— Шао'эр, не обращай внимания. В будущем такие вещи не нужно мне докладывать, — Хуань Юй не посмотрела на вошедшую Шао'эр, продолжая рисовать полумесяц на своих бровях, ее поза была невыразимо обольстительной.

— Он дал мне письмо, сказал, что если госпожа прочтет его, то обязательно с ним встретится, — Шао'эр, глядя на госпожу, которая рисовала брови, в восхищении произнесла.

Ее госпожа была настоящей красавицей, даже рисование бровей выглядело так соблазнительно. Если бы у нее самой было хоть на пять частей такая красота, возможно, ей не пришлось бы быть служанкой.

— О? — Хуань Юй подняла бровь, но не прекратила своих действий. Только когда она удовлетворительно нарисовала полумесяц на своих бровях, она отложила кисть и взяла записку из рук Шао'эр.

На записке была изящная строка: «Под Павильоном Сбора Хризантем, одна чарующая слива, ждет возвращения?»

Хуань Юй, увидев эти слова, не могла не рассмеяться. Этот «спаситель» и «наглец», с которым у нее было две встречи, все же пришел к ней. Она позвала: — Пойдем, Шао'эр, спустимся и посмотрим на этого распутного молодого господина, о котором ты говоришь?

На этот раз настала очередь Шао'эр остолбенеть. Она не могла не открыть рот: как же так, этот наглый господин оказался прав, и ее госпожа действительно захотела с ним встретиться.

Янь Шу долго ждала внизу, и вдруг, услышав шаги, поспешно встала.

Сегодня Хуань Юй была одета в легкое белое шелковое платье, которое особенно гармонировало с белой одеждой Янь Шу. Незнающие люди могли бы подумать, что эта пара действительно идеально подходит друг другу, вызывая зависть.

— Не знаю, господин, сегодня вы пришли в мой павильон, чтобы я отблагодарила вас за спасение в тот день, или чтобы я вернула вам «нескромный подарок» того дня? — Хуань Юй медленно спустилась по лестнице, собралась с духом и, увидев, что пришедший — это тот самый спаситель, улыбнулась, глядя на Янь Шу.

— Госпожа преувеличивает, я не собирался вспоминать о том дне.

Я — Янь Шу, и пришел сюда, чтобы пригласить госпожу в мою резиденцию выступить с песней. Янь Шу, конечно, щедро отблагодарит вас.

Не знаю, госпожа, вы согласились с кем-либо в эти три дня?

— Нет, — честно ответила Хуань Юй.

— Тогда это прекрасно, — Янь Шу предвидела, что Хуань Юй в эти дни никому не даст согласия, но почему она была так уверена, возможно, она и сама не знала.

— А почему господин так уверен, что Хуань Юй примет приглашение господина? — Хуань Юй подняла бровь, улыбаясь и глядя на Янь Шу.

— А почему бы госпоже не принять мое приглашение? — Верно, переложить вопрос на собеседника часто бывает лучшим ответом.

Янь Шу подняла бровь, с интересом глядя на Хуань Юй.

— Хорошо, тогда я согласна, господин.

Высокопоставленные чиновники и знать Чанъаня — все мои покровители. Как Хуань Юй может отказать гостю? — Не получив желаемого ответа, она сама дала лучший ответ.

— Раз так, я пришлю карету за госпожой в час ю. Вопросы вознаграждения полностью зависят от цены, которую назовет госпожа. После этого мои люди из резиденции обсудят это с вами, — Янь Шу говорила прямо и без лишних слов.

— А как Хуань Юй может быть уверена, что господин сможет обеспечить ее безопасность? — Хуань Юй неторопливо села, поигрывая чашкой в руке, и с интересом спросила.

— Госпожа Хуань Юй, будьте спокойны. Раз я приглашаю госпожу в резиденцию только для выступления, то это будет только выступление, и я обязательно обеспечу безопасность госпожи.

Правила Павильона Сбора Луны в Чанъане мне известны, — серьезно сказала Янь Шу. Она также знала, что честь женщины очень важна, и хотя Хуань Юй была женщиной из публичного дома, ее честь была не менее важна. Она не считала женщин из квартала цветов и ив низкими, наоборот, ей казалось, что они чем-то похожи, просто живут под фальшивыми масками, и улыбка на их лицах не всегда отражает улыбку в сердце.

— Тогда Хуань Юй доверяет себя господину, — эта фраза была двусмысленной. Изначально это была просто шутка Хуань Юй из этого места развлечений, чтобы поддразнить этого господина.

Янь Шу беспомощно кашлянула и лишь улыбнулась в ответ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Приглашение в игру

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение