Глава 8: Услуга по течению

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но Шан, запыленный и в ночном одеянии, спешно вернулся:

— Господин, как вы и предполагали, старый лис Чжоу Бин не вернулся в свою резиденцию, а сразу отправился в резиденцию Ляна.

После того как Чжоу Бин ушел, Но Шан неотступно следовал за ним.

— Этот старый лис, должно быть, боится, что дело не доведено до конца.

Янь Шу неспешно отпила глоток чая.

— Сегодня ночью я забрался на их крышу и подслушал их разговор. Чжоу Бин кипел от ярости и обвинял Лян Шуньфэна в том, что он не довел дело до ума. Управляющий исчез, и они, должно быть, растерялись, опасаясь, что управляющий не справился с задачей. Поэтому завтра Лян Шуньфэн лично отправится на Зерновой склад Иньшоу для проверки счетов по заплесневелому зерну, чтобы привести их в порядок.

Но Шан, у которого пересохло в горле от усталости, тоже присел, выпил чаю и перевел дух.

— Жаль, что Лян Шуньфэн не знает, что его старый управляющий был преданным человеком. Сегодня, когда я послал людей схватить его, он предпочел умереть, но не признался. Когда чиновники пытались его схватить, он воспользовался моментом и прыгнул со скалы. Если бы он знал, что Лян Шуньфэн не сможет сбежать, ему не пришлось бы жертвовать своей жизнью. Кстати, завтра собери своих подчиненных. Завтра я лично схвачу этого подлого чиновника Лян Шуньфэна.

Янь Шу поставила чашку на стол с глухим стуком, ее слова прозвучали твердо.

— Да, господин.

————————————————Зерновой склад Иньшоу——————————————————————

— Схватить всех!

Янь Шу появилась перед Лян Шуньфэном в официальном одеянии. В это время Лян Шуньфэн был занят проверкой бухгалтерских книг на Зерновом складе Иньшоу. Увидев, что Янь Шу внезапно прибыла с солдатами, он был очень удивлен. Его лицо побледнело, а голос дрогнул: — Как вы здесь оказались?

Бухгалтерская книга в его руке не ослабила хватку ни на йоту.

— Конечно, это благодаря хорошему управляющему господина Ляна, иначе как бы я нашел это место?

Янь Шу приподняла бровь, подошла к Лян Шуньфэну и легко выхватила из его рук учетные записи.

……Внутри темницы

— Господин Лян, я даю вам шанс, и это зависит от того, будете ли вы сотрудничать. Вы знаете, что деньги от продажи этих двадцати тысяч даней зерна — это немалая сумма. Согласно Закону Тан, тот, кто продает военное зерно, не только сам приговаривается к смертной казни, но и вся его семья страдает. Вы, Хубу Шилан четвертого ранга, осмелились на такое. Неужели кто-то подстрекал вас к этому?

Янь Шу стояла у дверей темницы, глядя на Лян Шуньфэна, который уже был одет в тюремную робу, и подумала: "Вот, значит, каков пленник".

— Никто... никто... — Лян Шуньфэн выглядел растерянным и не мог договорить.

— Господин Лян, вы действительно не прольете слез, пока не увидите свой гроб. Вы знаете, что если вы возьмете вину на себя в одиночку, вся ваша семья будет наказана, но тот, кто стоит за этим, все еще будет наслаждаться беззаботной жизнью. Господин Лян, вы так великодушны? Если вы скажете правду, возможно, смертная казнь может быть отменена. Прошу вас, господин Лян, хорошенько подумайте.

Янь Шу терпеливо уговаривала его.

— Вы действительно можете гарантировать, что я не умру? Если я не умру, я отдам вам все свое имущество, господин Янь. Пожалуйста, спасите меня!

Психологическая защита Лян Шуньфэна была прорвана Янь Шу. Он поспешно протянул руку из-за решетки, крепко схватил Янь Шу за край одежды и опустился на колени.

Вероятно, он осознал серьезность ситуации и был напуган до смерти.

— Это зависит от вашей искренности, господин Лян. Посмотрим, сколько правды вы сможете рассказать.

Янь Шу, видя, что Лян Шуньфэн побледнел от страха и попался на ее уловку, продолжила искушать его.

Лян Шуньфэн не был совсем глупым человеком и, естественно, понял, на что намекает Янь Шу. — На самом деле, эта тайная продажа военного зерна — не моя идея. Даже если бы у меня было десять тысяч смелостей, я бы не осмелился на такое. Нет, нет, нет, это все господин Чжоу заставил меня это сделать.

— Мерзавец! Как ты смеешь клеветать на господина Чжоу? Ты знаешь, что по Закону Тан, клевета на государственного чиновника карается смертной казнью. Раз ты так говоришь, есть ли у тебя доказательства?

Выражение лица Янь Шу внезапно стало серьезным, и ее тон стал властным, не требующим гнева для устрашения.

— У меня дома хранится бухгалтерская книга, в которой записаны наши финансовые операции с господином Чжоу того времени. Он думал, что я передам ему книгу после того, как дело будет сделано, но я боялся, что однажды все раскроется, поэтому я скопировал важные записи и сохранил их. Господин, вы можете найти ее в моей резиденции, в дровнике, справа, под дном котла. Тогда вы узнаете, что каждое слово, сказанное вашим покорным слугой, является правдой. Прошу вас, господин, расследуйте это и спасите мне жизнь.

Действительно, Лян Шуньфэн был напуган до смерти. Он знал, что совершил преступление, караемое смертью, и изо всех сил пытался спасти свою жизнь.

——————————————————————————————————————————

— Действительно, есть такая запись. Неожиданно, но Лян Шуньфэн оказался не так уж и глуп. Теперь можно привлечь к ответственности и Чжоу Бина. Это очень утешительно.

Янь Шу и Но Шан вышли из темницы и сразу же направились в дом Лян Шуньфэна, чтобы забрать бухгалтерскую книгу. Убедившись, что книга настоящая, Но Шан поспешно спрятал ее за пазуху и что-то прошептал Янь Шу.

— Но Шан, немедленно оседлай лошадь и следуй за мной в резиденцию Чжоу. Покончим с этим делом.

Янь Шу, не оглядываясь, вышла за дверь и села на лошадь.

— Господин Чжоу, только вчера я приглашал вас, а сегодня снова специально пришел навестить.

Янь Шу вошла в дом только после того, как слуги резиденции Чжоу сообщили об этом своему господину.

— Господин Янь, я слышал, вы сегодня арестовали господина Ляна. Это правда?

Чжоу Бин как раз беспокоился по этому поводу. Увидев, что Янь Шу сама пришла к нему, он понял, что она недоброжелательна, и спросил недружелюбным тоном.

— Именно так. Иначе я бы не пришел в вашу резиденцию так поспешно.

Янь Шу, услышав его недружелюбный тон, поспешила успокоить Чжоу Бина.

— Господин Янь, говорите прямо. Мы оба все понимаем, нет нужды ходить вокруг да около.

Чжоу Бин сидел в своем восьмиугольном кресле, держа в руках чашку чая, словно смакуя аромат чая Хуаншань Маоцзянь. Он и не подозревал, что по его спине уже струился холодный пот, хотя на лице он сохранял притворное спокойствие.

Янь Шу, зная о его панике в этот момент и видя его неловкое положение, сама присела. — Господин Чжоу, вы действительно неправильно поняли меня. Если бы у меня были другие намерения, я бы сейчас здесь не появился. Мой приход сюда означает, что господин Чжоу может быть спокоен.

Успокоить сердце ягненка, идущего на заклание — вот истинная цель Янь Шу на этот раз, или, возможно, это даже интереснее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Услуга по течению

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение