Нилрем давно решила, что самое лучшее в том, чтобы быть старше старейшей школы магии в мире, - это возможность наблюдать, как история повторяется в новых и интересных формах.
Это также было худшей частью, поскольку у древних китайцев, очевидно, были веские причины для этого их проклятия, но старой шляпе на самом деле не нравилось думать об этом.
Нет. Вместо этого ей нравилось сосредотачиваться на хорошем. В ее возрасте все было проще. И когда человек в конечном счете оказался таким же бессильным, каким была она. Потому что с возрастом переносить плохое не становится легче; оно становится... тяжелее, поскольку заставляет вас взглянуть правде в глаза, что на самом деле ничего никогда не меняется.
И это одна из истин, имеющая значительный вес.
Когда Северус Снегг выбежал из камина ранее в тот день, в то время, когда он должен был быть на занятиях, практически каждое разумное существо в кабинете точно знало почему, еще до того, как он произнес хоть слово из своей пьяной тирады.
И это была настоящая тирада; румянец выступил на его бледных щеках, его темные глаза пристально смотрели на все, к концу у него даже пошла пена изо рта.
Альбус, конечно же, позволил молодому человеку выбросить это из головы - простое и эффективное действие с двойной наградой: оно помогло Северусу успокоиться и позволило им собрать желаемую информацию о Гарри Поттере, которую они все ждали в этот день.
В конце, тяжело дыша и все еще держа в руке недопитую бутылку огненного виски, Северус рухнул в кресло, его пылающая ярость угасла, оставив лишь тлеющую ненависть.
Нилрем было больно видеть его таким. Она все еще помнила мальчика, которым был Северус; полного потенциала и жаждущего общения и признания.
И шляпа знала, что точно так же, как она должна была поступить с Томом Риддлом, ей следовало перевести Северуса на другой факультет. Возможно, в Пуффендуй. Место, где оба могли бы создать узы, незапятнанные уловками и жадностью.
Но вместо этого она отправила их в Слизерин. И сделала бы то же самое, даже если бы могла вернуться и сделать все сначала, потому что, когда человеку столько лет, сколько ей, приходится мириться с истиной о том, что плохие вещи случаются всегда. И неважно, насколько вы сторонний наблюдатель, в чем-то вы неизбежно будете виноваты, по крайней мере частично.
Самое большее, что вы могли сделать, - это попытаться тоже быть частью добра.
Северус ушел некоторое время спустя, не сказав ни слова, и Альбус не остановил его. Нилрем тоже не остановила.
Сразу после этого Минерву вызвали в офис, и Альбус вкратце обрисовал ей ситуацию, а затем велел ей привести Гарри в офис.
Но ни мальчика, ни Грейнджер так и не нашли; никто не видел их с тех пор, как произошло событие, даже их одноклассники.
Не видели до ужина, когда он вошел с Грейнджер и своей слишком умной совой, выглядя совершенно невозмутимым. Очень похоже на то, как он вошел в кабинет прямо тогда, с той лишь разницей, что рядом не было девушки, которая почти всегда следовала за ним тенью.
Мальчик, который мог быть чем-то большим, чем просто Гарри Поттер, оглядел кабинет, скользнув взглядом мимо директора за его столом, как будто его там вообще не было. Совсем не похоже на его сову, которая устроилась на верхушке книжной полки и не сводила глаз со старого волшебника с тех пор, как они вошли.
—Добрый вечер, Гарри, - сказал Альбус.
—Присаживайся.
—Я бы предпочел постоять, если вы не против, - сказал Гарри, затем его взгляд наткнулся на феникса директора, и на его лице появилось выражение детского благоговения.
Впервые с тех пор, как они вошли, сова Гарри отвела взгляд от Альбуса, и это было сделано для того, чтобы выразить недовольствие всем присутствующим в адрес феникса, который легко привлек внимание ее хозяина.
Фоукс, совершенно невозмутимый, стоял высокий и гордый и, возможно, немного расправил свое огненное оперение.
В конце концов, Гарри отвел взгляд от феникса и, подойдя к дымящемуся, хрипящему устройству в углу, сказал:
—Итак, я полагаю, Снегг уже приходил к вам в слезах.
—Профессор Снегг, Гарри, - мягко сказал Альбус.
—Да, мы оба знаем, что я его так не называю, - заявил мальчик, не поворачиваясь.
Он понюхал пар, исходящий от устройства, сильно закашлялся, затем перешел к следующему, компасу с быстро вращающимся циферблатом. Который он остановил пальцем.
—Вы думаете, это проблемы с его отцом?
Задумчиво спросил Гарри.
—Его отец обращается с ним как с дерьмом, поэтому он цепляется за первого человека, который проявляет к нему хоть какую-то привязанность. Хотя, лучшим вопросом было бы, почему вы продолжаете его защищать? Он явно этого не заслуживает. Я имею в виду, серьезно, что это такое? Наруто? Где любому может сойти с рук все, что угодно, пока у него есть слащавая предыстория.
На некоторое время в комнате воцарилась тишина, в течение которой сова Гарри вернулась к нему на плечо, и мальчик сделал видимое усилие, чтобы успокоиться, когда птица потерлась головой о его плечо.
—Спасибо, Букля, - сказал Гарри, затем перешел к еще одному предмету, на этот раз к маленькому стеклянному шару, наполненному мутным дымом, который постоянно принимал бессмысленные формы. Шар стоял на вырезанной руке.
—Кто рассказал тебе о профессоре Снегге, Гарри?
Наконец произнес Альбус, и хотя голос мужчины был спокоен, Нилрем знала его достаточно долго, чтобы понять, что это не так.
Гарри усмехнулся, взял глобус, потряс его, затем поднес к уху, прислушиваясь к чему, Нилрем не знала.
— Вы имеете в виду, среди буквально десятков людей, которые знают все ужасные подробности его жизни?
Гарри спросил.
Альбус вздохнул.
— Гарри, Северус допустил несколько ошибок...
—Не надо, - сказал мальчик на удивление холодным тоном.
—Просто не надо. Не читайте мне проповедей о любви и прощении. Не вмешивайтесь в мою жизнь. Не пытайтесь мне помочь, потому что у вас это явно плохо получается. И, ради всего святого, держите этого... человека подальше от меня и от Гермионы, потому что, если он причинит ей боль, я убью его.
Дыхание Гарри было отчетливо слышно в тишине комнаты, и Нилрем поняла, что это было отражением событий сегодняшнего дня.
Правда, бушевал он не так пьяно, но, тем не менее, это было как зеркало.
Гарри вздохнул, и его гнев, казалось, испарился, оставив только усталость. Он осторожно поставил глобус на подставку.
—Не лезьте в мою жизнь, Дамблдор, - сказал он почти умоляюще.
—Вы сделали достаточно.
И, сказав напоследок “спокойной ночи, директор”, Гарри Поттер вышел, мягко прикрыв за собой дверь.
Некоторое время в комнате было тихо. Гарри повел себя не так, как кто-либо боялся или ожидал. Это могло бы быть хорошо, если бы не его очевидная, необоснованная неприязнь к Альбусу и очень подозрительная глубина его знаний.
Тишину, наконец, нарушил Финеас Блэк.
—Заметили, что мальчик ни разу не посмотрел вам в глаза?
Спросил вечный слизеринец, и в голосе его звучало удовлетворение.
Альбус вздохнул, несмотря на то, что несколько предыдущих директоров неодобрительно посмотрели на Финеаса из-за его тона.
—Да, Финеас, я видел.
Заговорила Нилрем.
—Тем не менее, я могу с уверенностью сказать, что это был не Том Риддл.
—Нет, это не так, - согласился Альбус, затем через несколько секунд повернулся к Нилрем и спросил ее:
—Могла ли частичка Тома в нем сделать это? Мог ли Риддл повлиять на Гарри таким образом?
Нилрем видела отчаянную надежду в глазах Альбуса, слышала ее в его голосе. Но она ничего не мог поделать.
—Я не знаю, Альбус. Вряд ли меня можно назвать экспертом по крестражам.
Надежда в глазах Альбуса потускнела.
—Нет, я полагаю, что нет, - сказал он, прежде чем взять себя в руки, пожелать им спокойной ночи и удалиться в свои покои.
Нилрем вздохнула. Самое худшее в том, что ты старше старейшей школы магии в мире, - это возможность наблюдать, как история повторяется новыми и более интересными способами.
Так или иначе, всегда было хуже, когда ты наблюдаешь, как повторяется твоя ошибка.
Потому что создание крестража никогда не было ничем иным, как ошибкой. Нилрем знала это больше, чем кто-либо другой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|