Нет, подождите, она действительно поняла как.
Гарри. Вот как это было.
Это началось после того, как они покинули Большой зал (казалось, под изумленные взгляды и перешептывания всей школы) одновременно с Лавандой и Парвати, и обе девочки захотели посидеть и поболтать в общей комнате некоторое время.
Гермиона на самом деле этого не хотела; видите ли, у нее не очень хорошо получалось вести светскую беседу, всегда казалось, что в конечном итоге она становилась посторонним участником беседы, и всякий раз, когда она поднимала интересующую ее тему, все остальные желали, чтобы она заткнулась.
Однако, хотя Гермиона предпочла бы не проходить через это снова, главная причина, по которой она на самом деле не хотела сидеть и болтать, заключалась в том, что у нее не было возможности заниматься с тех пор, как она приехала в Хогвартс. И она хотела начать сейчас, пока не отстала.
Но затем Гарри каким-то образом подтащил всех трех девочек к группе кресел в тихом уголке общей комнаты, и следующее, что Гермиона помнила, это то, что Гарри заставил ее, Лаванду и Парвати чуть ли не фыркать от смеха, и девочка решила, что, возможно, она могла бы задержаться здесь на несколько минут.
Через несколько минут вошли Дин Томас и Симус Финниган, и Гарри подозвал их к себе. Примерно через полчаса после этого Гермиона моргнула и поняла, что каким-то образом Гарри собрал десять учеников (включая их двоих), которые едва знали друг друга, сидели, смеялись и обменивались историями о своей жизни и семьях.
Она не могла не воспользоваться моментом, чтобы восхититься мальчиком.
Упомянутый мальчик задумчиво вздохнул во время паузы в разговоре.
—Было бы намного приятнее, если бы мы сидели у костра, - сказал он, и несколько человек из группы выразили согласие.
Рон, однако, усмехнулся.
—Удачи с этим, приятель.
—Да, - согласилась Фэй Данбар, одна из двух других девушек в общежитии Гермионы. —Старшие ученики забрали камин себе. Это нечестно.
—Ну, если бы мы были семикурсниками, я уверен, мы бы тоже поступили так же, - тихо сказал Невилл, и Гермионе пришлось признать, что они, вероятно, так бы и поступили.
—Нам не нужен голос разума, чувак, - сказал Дин Невиллу. —Что нам нужно, так это эмоциональная поддержка.
Невилл покраснел и, казалось, ушел в себя.
Гермиона знала, что Дин ничего такого не имел в виду, но она все равно чувствовала необходимость встать на защиту Невилла.
—Знаешь, он не неправ. Я уверена, что ученикам постарше тоже приходилось мириться с этим, когда они были в нашем возрасте. Она пожала плечами.
—Вот как все это работает.
—Нет, - сказал Гарри, —подобные вещи работают так: когда человек строит общую комнату для десятков учеников разных классов, он не забывает поставить больше одного камина.
—Не говори глупостей, Гарри. Не могли же они соорудить семь каминов, не так ли?
—Почему нет?
Он спросил.
—Куда бы они все это поместили?
Она парировала в ответ.
—И даже если бы для всего этого было место, весь этот дым вызвал бы проблемы.
—Тогда сделай его бездымным. У нас есть магия, Гермиона; черт возьми, мы, наверное, могли бы построить свой собственный камин, если бы захотели.
Гарри сделал паузу, и Гермиона точно знала, что он собирался сказать, прежде чем он это произнес.
—Давай построим наш собственный камин.
Гермиона вздохнула и покачала головой, а несколько других издали разные звуки замешательства.
—Нет, я серьезно, - сказал Гарри. —Давайте построим камин. Да ладно, разве это может быть сложно?
—Учитывая, что никто из нас не архитектор? - Спросил Дин. —Я бы сказал, довольно сложно.
—Я не думаю, что нужно быть архитектором, чтобы построить камин, - сказала Хелен Макмахон, еще одна маглорожденная девочка в группе.
—Тогда кто еще?- Спросил Дин, по-настоящему заинтересованный.
—Я имею в виду, архитектор должен включить это в дизайн и все такое, верно?
И этот вопрос на несколько секунд поставил в тупик всех, даже Гермиону.
—Жаль, что мы не можем построить камин, - сказала Парвати. —Было бы неплохо иметь свой собственный.
—Да, - согласилась Фэй. —Мы могли бы придать ему зеленый цвет.
—Почему зеленый? Спросила Лаванда.
—Потому что мне нравится зеленый, это мой любимый цвет, - просто ответила Фэй.
Рон нахмурился.
—Почему тебе нравится зеленый? Зеленый - цвет Слизерина; мы гриффиндорцы.
Все взгляды обратились к мальчику.
—Что? Он спросил.
И вот так все забыли о камине и вместо этого обсуждали, в каком доме их любимый цвет.
*****
На следующее утро Гермиона спустилась вниз и снова обнаружила Гарри в общей комнате, и она была рада, что вчерашний день не был просто случайностью.
Они вместе спустились к завтраку, Букля присоединилась к ним за столом.
К 7:10 они закончили есть, и, поскольку было еще слишком рано отправляться в класс заклинаний, Гермиона достала из сумки свою Стандартную книгу заклинаний 1-го курса и начала практиковаться в движениях палочкой для различных заклинаний, фактически ничего не применяя.
Ну, не то чтобы она могла, учитывая, что она упражнялась с ложкой.
—Я полагаю, почерпнула это из ”Тонкого искусства махания палочкой", - сказал Гарри, и Гермиона посмотрела на него с легким удивлением.
—Ты читал книгу?
Гарри закатил глаза.
—Знаешь, ты не единственная, кто серьезно относится к учебе, - сказал он, затем тоже взял ложку. —А теперь давай, поделись.
Гермиона положила перед ними свою Стандартную книгу заклинаний, и они оба провели следующие двадцать минут, практикуясь в движениях палочками. Медленно, неуклонно наращивая мышцы, необходимые для быстрой и точной работы с заклинаниями.
Их товарищи-первокурсники спустились позавтракать, пока они тренировались, и, в отличие от всех предыдущих приемов пищи, все они явно пытались сесть группой.
Однако Гермионе и Гарри пришлось отвечать на вопросы о том, почему они размахивают ложками, и девочке пришлось признаться самой себе, что она находит это странным.
Она ожидала, что люди из волшебных семей поймут важность практики махания палочками.
Она бы никогда не додумалась до этого сама, если бы не спросила мистера Олливандера, есть ли у него какие-нибудь книги по правильному уходу за волшебной палочкой.
Именно он посоветовал ей "Тонкое искусство махания палочкой", а также некоторые другие книги.
Пока они с Гарри тренировались, а остальные ели, крыса выбралась из мантии Рона на стол, и рыжый начал ее кормить.
—Ты принесл крысу с собой на завтрак?
Спросила Лаванда с некоторой долей отвращения.
—Почему нет?
Рон защищался.
—Короста - мой питомец. Кроме того, Гарри приносит свою сову на каждый прием пищи, и никто никогда не жалуется.
—Это сова, приятель, - сказал Симус.
—Да, и к тому же довольно красивая, - добавил Дин, и Букля зарделась от похвалы.
—Ну, Короста ненавидит, когда ее целый день держат в клетке, - сказал Рон, явно не желая сдвинуться с места в этом вопросе.
—Я почти уверен, что она еще меньше возненавидела бы, если бы ее съели, - "пробормотал" Гарри, достаточно громко, чтобы все могли услышать.
Гермиона заметила, что крыса внезапно замерла в явном страхе. Как будто она поняла, что сказал Гарри.
Странно.
—Да, - задумчиво сказала Парвати. —Совы едят крыс, верно?
И все наблюдали, как голова Букля медленно повернулась на 180 градусов, чтобы зафиксировать свой взгляд на Коросте.
Крыса пискнула в крайнем ужасе и убежала обратно в мантию Рона.
Все рассмеялись. Даже Рон. И пока они смеялись, Гермиона прошептала Гарри:
—Я не знала, что ты ненавидишь крыс.
Он удивленно уставился на нее.
—Ты это уловила?
Гермиона фыркнула. Если он имел в виду, заметила ли она, как его руки так сильно сжались в кулаки при виде крысы Рона, что она испугалась, что его ногти вонзятся в ладони, тогда да, она заметила это. Она также заметила это
— Ты все еще не ответил на вопрос.
Гарри улыбнулся, затем сказал:
—Ты знаешь, что у меня есть незаконченное дело с Квиррелом?
Он позволил вопросу повиснуть в воздухе.
Гермиона почувствовала, как одна ее бровь поползла вверх.
—У тебя есть незаконченное дело. С крысой Рона? - Спросила она, едва помня о том, что ее голос не должен быть услышан кем-либо еще.
—Да.
Гарри небрежно кивнул.
С кем-либо другим это явно было бы шуткой, но с Гарри... Просто он говорил такие безумные вещи, что ей хотелось ему верить.
—Итак, у тебя есть незаконченное дело с профессором Квиррелом и крысой Рона?
Гарри кивнул.
—С кем-нибудь еще?
Спросила Гермиона. В основном в шутку, но также и потому, что ей было искренне любопытно.
Взгляд Гарри на долю секунды метнулся к преподавательскому столу.
—Да, - сказал он с нескрываемой горечью. —Снегг.
—Кто такой Снегг?
Спросила Фэй, сидевшая ближе всех к Гарри.
—Снегг? — Спросил Рон. —Он профессор зелий, а также глава Слизерина. Фред и Джордж говорят, что он ненавидит всех, кто не учится на его факультете, но больше всего он презирает гриффиндорцев. Говорят, он может снять баллы только за то, что слишком громко дышишь на уроке.
И реакцией Гермионы на это было бы недоверие, если бы не короткий разговор, который у нее только что состоялся с Гарри.
В 7:30, как и накануне, и впредь будет делать это каждый день, совы-посыльные влетели в Большой зал, чтобы доставить почту.
Гермиона наблюдала, как толпа сов, которых, как она заметила, было намного больше, чем вчера, влетела в зал, большинство из них собрались вместе и направились в одном направлении.
—Это только у меня? Спросила Лаванда.
—Или все эти совы, кажется, направляются к нам?
Они направлялись к ним.
Или, точнее, они направлялись к Гермионе и Гарри.
Однако прямо перед тем, как буря сов смогла обрушиться на них, Букля издала одиночный резкий звук, и все спускающиеся совы взмыли обратно, чтобы окружить гриффиндорский стол плотным, петляющим строем.
Затем, гуськом, они доставили свои письма, одно за другим, прежде чем улететь.
Все изумленно уставились на Буклю.
Затем Дин сказал:
—Черт возьми, чувак, даже твоя сова классная.
Вопреки тому, что думал Гарри, только некоторые из писем были адресованы Гермионе; большая часть на самом деле предназначалась ему.
Гермиона предпочла бы оставить письма на потом, когда останется одна, но ее товарищи-первокурсники уговорили ее и Гарри открыть их сейчас.
Прошлой ночью пришлось потрудиться, но Гермионе и Гарри удалось убедить гриффиндорских первокурсников, по крайней мере, в том, что статья была неправдой, и, по-видимому, теперь они все относились к этому как к какой-то игре.
Гермионе это не очень понравилось, но она вынуждена была признать, что это было намного лучше, чем альтернатива.
Первое письмо, которое прочитал Гарри, было без подписи. И в нем было плохо написанное стихотворение, в котором говорилось о том, что, хотя это разобьет сердце писательницы, она сделает все возможное, чтобы забыть свою любовь к Гарри, поскольку он нашел счастье с другой.
На самом деле это было немного грустно.
И неловко.
И глупо; потому что эта девушка никак не могла полюбить Гарри, поскольку она никогда его даже не встречала.
Это также открыло глаза, дав Гермионе представление о том, кем был Гарри Поттер для Волшебного мира, чего просто не могли дать книги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|