Глава 11: Письмо

Гарри однажды сказал Гермионе, что его мать говорила ему, что у него есть привычка заставлять людей смотреть правде в глаза. Она была права, потому что Гарри за несколько дней показал ей больше правды, чем, как она думала, она узнала бы за год, если бы никогда не встретила его.
И одно из того, что поразило ее больше всего, заключалось в том, что Волшебный мир на самом деле может быть не таким уж волшебным.
В ее бывшей школе распространился слух, что одна из учительниц, мисс Макардл, была осуждена за убийство. В течение недели некоторые родители забрали своих детей из школы, а многие другие угрожали подать в суд на школу, если ее немедленно не уволят.
Мисс Макардл ушла, и только примерно неделю спустя, когда Гермиона подслушала разговор своих родителей, девочка узнала, что мисс Макардл даже никогда никого не убивала; она случайно столкнула своего жестокого мужа с лестницы. Он сломал шею и стал калекой, но остался жив.
Мисс Макардл даже не была осуждена, поскольку это был несчастный случай при самообороне, и все же она потеряла работу из-за этого.
Профессор Снегг был Пожирателем Смерти, все важные люди знали, что он был Пожирателем смерти, и они все равно позволили ему преподавать в Хогвартсе.
Они позволили ему учить Гарри. И рассуждения Гарри о том, почему, еще больше охладили ее.
—Подавляющее большинство сильных мира сего в Волшебном мире - чистокровные. И большинство чистокровных, даже те, кто не осознает, что они это делают, дискриминируют магглов и маглорожденных. И поскольку большинство пожирателей смерти — за исключением самых худших, все из которых сейчас находятся в Азкабане — cохранили ужасное обращение к магглам и маглорожденным, что ж... потому что мне действительно трудно поверить, что Люциус Малфой или любой другой пожиратель Смерти избежал бы Азкабана, если бы даже половина чистокровных в министерстве потеряла из-за них семью, как это сделали Уизли.
Это было забавно, правда. Когда Гермиона впервые прочитала о войне, это было ужасно, да, но в отдаленном смысле. Точно так же было, когда она услышала о войнах, которые ведутся в отдаленных странах.
Ее мать поблагодарила Бога за то, что все люди, которые могли совершить что-то подобное, предстали перед правосудием. Потому что так говорилось в книгах. Что пожиратели смерти проиграли, когда Гарри убил их хозяина, и они были без промедления схвачены и наказаны за свои преступления.
Но это было не так. Вместо этого они по-прежнему разгуливали повсюду, свободные мужчины и женщины, занимающие властные посты, в то время как их хозяин проводил свои дни в поисках способов вернуться к жизни.
Гермиона почти вздохнула. Смотреть правде в глаза было тяжело.
*****
Воскресенье, 8 сентября
Спать в своей постели, зная, что Гарри забился в угол общей комнаты и прячется, было нелегко.
На самом деле это было невозможно, поэтому где-то за полночь Гермиона прокралась вниз, чтобы составить ему компанию.
Она могла сказать, что мальчик оценил это, но она также могла видеть, что он чувствовал себя виноватым из-за того, что был причиной того, что она была здесь. И в конце концов, он заставил ее пообещать подняться в свою постель, если он поднимется в свою.
Гермиона на самом деле не хотела этого, она предпочитала быть здесь, внизу, с ним, где, как она знала, он был в безопасности, и она определенно не хотела, чтобы Гарри находился рядом с этим человеком в его общежитии.
На мгновение, пусть и глупое, но Гермиона задалась вопросом, как отреагировал бы ее отец, если бы узнал, что она, технически говоря, планировала провести ночь с парнем.
Оба ее родителя выразили некоторое беспокойство, когда узнали, что Хогвартс был школой с совместным обучением, но ее отца это, безусловно, беспокоило больше.
Гермиона представила, на что было бы похоже выражение его лица, и, когда она это сделала, к ней пришло осознание; она не писала своим родителям с тех пор, как приехала в Хогвартс.
За все это время она почти не думала о них.
Это имело смысл, предположила она, ее отношения с родителями всегда были несколько натянутыми с тех пор, как она волшебным образом подожгла кухню, когда ей было шесть.
С тех пор они придерживались с ней отстраненного подхода, опасаясь вывести ее из себя.
Это было даже не самое долгое время, когда она их не видела. Но это было самое долгое время, когда она с ними не разговаривала, поэтому она попросила Гарри об одолжении: 
—Гарри, могу я одолжить Буклю? Мне нужно отправить письмо моим родителям.
Гарри моргнул, прекратив складывать свое одеяло. 
—ой. Э-э, Букля, ты можешь ей помочь?
Он спросил сову, где она стояла, наблюдая за ними, и Букля тихонько ухнула.
—Спасибо, Букля, - сказала Гермиона.
—Это первое письмо, которое ты отправишь домой, верно?
 Спросил Гарри, и Гермиона кивнула. 
—Я думал, ты напишешь его раньше, - бездумно сказал он, стоя со сложенным одеялом под мышкой.
—Я забыла, - сказала Гермиона, затем немного поколебалась.
—Мы не очень близки, - добавила она наконец, потому что, если она не могла доверить Гарри правду, то кому она могла доверять.
Гарри выглядел искренне удивленным.  
—Нет?
Гермиона была рада. Гарри сказал ей, что он очень мало знал о ее личной жизни, потому что в книгах не было практически никаких подробностей об этом. И она поверила ему. Так оно и было.
Но она все равно была рада увидеть подтверждение. Знать, что именно она поделится своими воспоминаниями со своим другом.
Так она и сделала. Она рассказала ему все о том, как разозлилась в тот день из-за чего-то, что едва могла вспомнить, и огонь вырвался у нее изо рта.
Это продолжалось недолго, едва ли даже секунду, но все равно, она успела поджечь стол.
Ее отец погасил это до того, как случилось что-то экстремальное, но это был определяющий момент; момент, когда ее родители больше не могли игнорировать все странные вещи, которые происходили вокруг нее. Момент, когда ее родители начали отдаляться.
В какой-то момент, пока она рассказывала свою историю, они снова сели и завернулись в одеяло Гарри, чтобы защититься от холода.
Было приятно и тепло, а на горящие глаза Букли было удивительно приятно смотреть.
—Я не думаю, что им очень нравится магия, - сказала Гермиона. 
—Я думаю, это их пугает. Они были довольно оскорблены, когда профессор Макгонагалл сказала, что я ведьма, знаешь. Мы христиане, католики.
—Ах! - нараспев произнес Гарри, и Гермиона кивнула.
—Было ясно, что они были не в восторге от этого, но они согласились отправить меня сюда, потому что подумали, что было бы лучше, если бы я была со своими сородичами.
Гарри поморщился, затем сказал: 
—Ну, тогда в этом-то и проблема.
—Что?
—У твоих родителей предвзятый взгляд на магию. Подумай об этом; сначала их дочь вытворяет кучу странных вещей, которые они пытаются игнорировать, потом  чуть не сжигает дом дотла, показав свою магию. И после того, как это осталось тлеть в течение нескольких лет, появляется Макгонагалл и объявляет вам слово на букву "в". И я сомневаюсь, что выяснение того, что в Волшебном мире была своя маленькая война, в которой маглы были жертвами, сильно помогло.
Гермиона подумала об этом и поняла, что в словах Гарри был смысл. И это осознание вызвало разочарование. 
—Но магия не так уж плоха, - без необходимости возразила она.
—Нет, не плоха. Это красиво, чудесно и изумительно, но твои родители этого не знают.
Затем Гарри улыбнулся ей, и Гермиона просто поняла, что у него есть план. 
—И вот почему мы покажем им это.
*****
— У тебя есть фотоаппарат? - Спросила Гермиона на следующее утро, когда встретила Гарри в общей комнате, и мальчик просто закатил глаза.
—Я богат, Гермиона. Конечно, у меня есть фотоаппарат, - сказал он, и настала очередь Гермионы закатить глаза.
Это был “Полароид”, и Гермиона собиралась спросить, может ли он делать волшебные снимки, когда Гарри поднес его к глазам и сказал: 
—Улыбнись.
Вспышка была достаточно яркой и неожиданной, чтобы заставить Гермиону поморщиться и вздрогнуть.
—Гарри, зачем ты это сделал? - Пожаловалась она, моргая, чтобы избавиться от пятен перед глазами.
Картинка с жужжанием выскользнула, и Гарри бросил на нее один взгляд, прежде чем расхохотаться и предложить ее Гермионе.
Это была волшебная фотография, и изображение Гермионы на ней свирепо хмурилось в камеру и каждые несколько секунд угрожающе потрясало кулаком, беззвучно крича.
Что за чертовщина?
—Я же сказал тебе улыбаться, - сказал Гарри. 
—Заклинание на камере использует выражение твоего лица, чтобы определить поведение петли. Улыбка дает тебе счастливое, машущее изображение, а нахмуренный взгляд дает тебе, ну, это.
Гермиона сердито посмотрела на Гарри, затем, быстрее, чем он успел среагировать, выхватила фотоаппарат у него из рук, пнула его в голень и, когда он взвизгнул от боли, сделала снимок.
Все вышло именно так, как она надеялась; на снимке Гарри держался за голень одной рукой и прыгал на одной ноге, и при этом рыдал.
Это было идеально.
Конечно, такой вопиющий акт войны не мог остаться без ответа, и очень скоро оба подростка оказались втянутыми в извечную борьбу за то, чтобы сделать неловкие снимки друг друга.
Камера едва уцелела.
*****
План Гарри был прост: сделать несколько красивых снимков Гермионы и Хогвартса и, возможно, даже добавить одну или две фотографии каких-нибудь волшебных существ, если получится.
Просто, элегантно и, надеюсь, эффективно.
Это продолжалось ровно столько, сколько потребовалось другим первокурсникам, чтобы услышать об этом.
Естественно, Лаванда тоже хотела сфотографироваться, а Дин и Хелен тоже хотели отправить фотографии домой, поскольку их семьи тоже никогда не видели Хогвартс. Невилл спросил, может ли он сфотографировать камин, чтобы отправить его бабушке, в то время как Фэй, когда Гарри неосторожно поинтересовался вслух, согласится ли Дух сделать несколько снимков, поклялась ему в вечной мести, если он тоже не сводит ее посмотреть на маленького единорога.
И вот так, после почти трехчасового позирования и, по какой-то причине, смены нарядов, гриффиндорские первокурсники всей гурьбой направились к хижине Хагрида.
Огромный мужчина был более чем удивлен, увидев их всех, но когда Гарри спросил, может ли он познакомить всех с единорогами, он с готовностью согласился.
Встреча со Духом снова была замечательной. Маленький единорог был таким же жизнерадостным, как всегда, и казался еще счастливее при виде большего количества людей, с которыми можно было поиграть.
Однако, в отличие от последней встречи с Духом , он и его мать были не одни, вместо этого с ними было около дюжины других единорогов, трое из которых были жеребятами, как и Дух.
Сначала единороги постарше были удивлены присутствием такого количества человеческих детей, но присутствие Хагрида действительно помогло. Он разговаривал с единорогами так, как будто они могли его понять, и на самом деле казалось, что они могли, потому что после того, как он познакомил гриффиндорцев со стадом, жеребятам разрешили поиграть с ними.
Гермиона не знала, кто из них начал, но в какой-то момент гриффиндорцы начали возиться с Заклинанием изменения цвета, и очень скоро маленькие единороги стали синими, зелеными и фиолетовыми, а человеческие дети - всеми цветами радуги.
Было очень хорошо, что Хагрид, как оказалось, знал общее контрзаклинание.
Единороги были не единственными существами, которых они видели в Запретном лесу, было много других, но самым запоминающимся был гиппогриф, к которому Хагрид не позволил им приблизиться и велел поклониться. Он был большим, свирепым и довольно пугающим, но, каким бы впечатляющим он ни был, он не мог сравниться с кентаврами.
В отличие от того, что думала Гермиона, человеческие половины кентавров выглядели не совсем по-человечески. Их лица были заметно лошадиными, а тела - мохнатыми, мускулистыми и голыми, даже у одной женщины среди них. Гермиона покраснела и отвела глаза, как и все остальные гриффиндорцы.
Что ж, девочки отводили глаза, мальчики пытались, но безуспешно.
Гарри, как заметила Гермиона, не отводил взгляда.
Она собиралась отчитать его за непристойность, когда подошел один из трех кентавров.
Волосы на его голове и подбородке были рыжими, более огненными, чем даже у Рона, а мех по всему его телу, как у человека, так и у лошади, был разных оттенков одного и того же. Он был крупным, каждый его шаг, казалось, излучал силу, и он приближался к Гермионе и Гарри.
Гермиона поймала взгляд кентавра и застыла, не в силах отвести взгляд. Хагрид что-то сказал, но она этого не расслышала, гриффиндорцы вокруг нее нервно отшатнулись, но она даже не заметила, все, что она знала, были эти бесконечные глаза, словно смотрящие в центр самой вселенной.
Теперь кентавр стоял перед ней и Гарри, наклонившись так близко, что она чувствовала его дыхание на своем лице. Пахло травами и тайнами.
Кентавр пристально посмотрел на нее, затем на Гарри, снова на нее и обратно. Он казался... озадаченным.
—Флоренц, - позвала женщина-кентавр, и глаза, которые так сильно притягивали ее, наконец отвели взгляд, позволив Гермионе снова моргнуть.
—Такие вещи случаются, - сказала женщина-кентавр. 
—Это не наше дело задавать вопросы.
Кентавр по имени Флоренц еще раз оглянулся на Гермиону и Гарри, прежде чем отступить.
Он вернулся к своим собратьям, бросив на них последний взгляд, прежде чем уйти.
—Черт возьми, - сказал Рон.
—Да, это было... безумие, - согласился Дин. 
—Кажется, у меня мурашки побежали по коже.
—Вы, ребята, его знаете? Спросила Фэй, и Гермиона покачала головой. 
—Тогда почему он так подошел к вам?
Никто не знал, даже Хагрид. Никто, кроме Гермионы и Гарри. Ведь что еще это могло быть?
И если кентавры могли знать, то кто еще мог?
*****
Письмо оказалось гораздо длиннее, чем она предполагала. Там не было ни одной из... серьезных тем, конечно, только мелочи; занятия, несколько учителей и так далее.
Основная часть письма оказалась комментариями ко многим фотографиям, которые она отправляла вместе с ним.
Она действительно надеялась, что это сработает.
Поскольку все это развивалось как снежный ком, все гриффиндорские первокурсники, кроме Гарри, теперь писали письма и отправляли фотографии домой.
Гарри тоже писал, но это было письмо редактору "Пророка", и когда она спросила его, зачем, он сказал, что хочет отправить им несколько сегодняшних фотографий. Те, на которых был Хагрид.
Гарри подумал, что Хагриду не помешала бы хорошая реклама, и Гермиона, подозревая, что это как-то связано с его потусторонними знаниями, согласилась с этим.
Она случайно предложила Гарри написать статью в дополнение к фотографиям, и он согласился, а также привлек ее к соавторству.
Они назвали ее "Нежный гигант Хогвартса", и Гермиона очень надеялась, что это не слишком ужасно.
Конечно, она и раньше писала эссе и тому подобное для школы, но это была статья, которую они отправляли для публикации в настоящую газету. Она не могла не нервничать.
Она почти поймала себя на том, что хочет, чтобы ее отклонили.
Букля отнесла письмо и Гермионы, и Гарри, и когда сова вернулась в ту же ночь, несколько часов спустя, она получила ответ от родителей Гермионы.
Это было короткое письмо; ее родителям понравились фотографии, и они были в восторге от них, и они были рады, что ей нравится учиться в школе и заводить друзей. Гермиона дорожила этим, так же как и их полароидными снимками, которые они включили.
Их статья была опубликована в "Пророке" на следующее утро, и когда Хагрид прочитал ее, он разрыдался за преподавательским столом и подошел, чтобы сжать их в объятиях, от которых хрустели кости.
Это было довольно неловко, но Гермиона на самом деле не возражала.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение