Глава 13. Противостояние
Стражник, кивнув, поспешно достал деньги, думая про себя, что принцесса слишком смелая — даже у принца деньги берёт.
Две служанки испуганно приняли серебро и бросили его в маленькое ведёрко, подвешенное на верёвке. Как только десять лянов оказались внутри, ведёрко опустилось вниз, потянув за собой верёвку, которая была привязана к засову ворот с другой стороны. Благодаря этой хитроумной конструкции засов поднялся, и ворота открылись изнутри.
Управляющий и стражник остолбенели. Что это за трюк? Как эти волшебные ворота сами открылись?
Ци Лан тоже был удивлён, но, войдя во двор и увидев верёвку, привязанную к засову, понял, в чём дело. Надо же, у его жены столько хитростей.
Служанки, видя изумление управляющего и стражника, подумали: «Вот видите, это не мы такие смелые, просто у принцессы слишком много причудливых идей, и мы её боимся».
Ещё снаружи Ци Лан слышал смех, доносившийся из двора. Войдя, он увидел, что все его жёны сидят группами, увлечённо играя в какие-то непонятные карты.
Хотя Ци Лан бывал в игорных домах и немного разбирался в картах, такие он видел впервые. А слова «дубль» и «стрит», которые они время от времени произносили, были ему совершенно незнакомы.
Вэнь Цяо была полностью поглощена игрой с двумя другими жёнами и не заметила появления Ци Лана. Чжи Жо пришлось дёрнуть её за рукав и взволнованно прошептать: — Барышня… барышня!
— Что такое? — спросила Вэнь Цяо.
Чжи Жо, не смея поднять головы, ответила: — Принц… он там…
Вэнь Цяо подняла голову и увидела Ци Лана, стоявшего у стены с мрачным видом. Судя по всему, он был недоволен увиденным.
Цзинь Линъюнь, как всегда прямолинейная, пробормотала: — Не мог прийти ни раньше, ни позже! Я же почти выиграла!
Вэнь Цяо с улыбкой погладила её по голове. Она ничуть не смутилась, спокойно встала и, подойдя к Ци Лану, сделала реверанс:
— Ваше Высочество, что привело вас сюда?
Услышав её голос, все жёны встали и поприветствовали Ци Лана.
— Жена принца весьма изобретательна. Чтобы заставить меня навестить тебя, ты готова на всё, — с насмешкой сказал Ци Лан, глядя на неё.
Какие самовлюблённые слова! В другое время остальные жёны, возможно, и поверили бы ему, но после нескольких дней, проведённых с Вэнь Цяо, они знали, что она думает только о развлечениях и угощениях, и что она одинаково хорошо относится ко всем, кто платит за вход.
Она рассказывала им интересные истории, играла с ними в карты, готовила вкусные блюда.
И ни разу не упомянула Ци Лана.
Сейчас же слова Ци Лана вызвали не только смех у Вэнь Цяо, но и неприязнь у других жён. Многие из них давно отказались от мысли завоевать расположение принца, тем более что все знали о его возлюбленной. Поэтому они подсознательно встали на сторону Вэнь Цяо.
— Ваше Высочество, вы ошибаетесь. У меня и в мыслях не было ничего подобного, — с невинным видом ответила Вэнь Цяо.
— Ваше Высочество, вы неправильно поняли. Принцесса не имела этого в виду, — заступились за неё несколько жён.
— Да, Ваше Высочество. Принцесса просто пила с нами чай и болтала, — добавили другие.
Вэнь Цяо, слушая их, невольно улыбнулась. Похоже, её усилия не прошли даром. Все эти дни она не упускала возможности внушить жёнам идеи независимости и самодостаточности.
Феодальное общество должно развиваться. Эти женщины не были глупыми, им просто нужен был кто-то, кто откроет им глаза. И она решила стать этим человеком.
Среди этих жён госпожа Чэнь была прекрасной рассказчицей, госпожа Цэнь писала стихи, а госпожа Гу обладала деловой хваткой. Все они были талантливыми женщинами, и было бы жаль, если бы они всю жизнь провели в этом доме, словно вдовы при живом муже.
Видя, как его жёны заступаются за Вэнь Цяо, Ци Лан вдруг понял, что ему стоит пересмотреть своё отношение к ней. Похоже, она не так проста и безобидна, как кажется. Или же он просто никогда не пытался по-настоящему её узнать.
— Забыть о своих обязанностях и предаваться развлечениям в резиденции принца — это неподобающе! Все будут наказаны двадцатью ударами! — с каменным лицом сказал он.
Ци Лану было всё равно на этих женщин. Он даже не знал, сколько у него наложниц. Эти слова были лишь попыткой запугать Вэнь Цяо.
Вэнь Цяо прекрасно понимала его замысел. Но у этого мужчины был один большой недостаток — он считал себя слишком умным.
— Ваше Высочество, ваши обвинения беспочвенны. Вы целыми днями отсутствуете, как жёны могут выполнять свои обязанности? — мягко сказала она. — К тому же, все эти госпожи пришли в Двор Уединённой Луны просто чтобы развеяться. Мы не нарушали распорядок дня и правила резиденции. В чём же наша вина?
Вэнь Цяо смотрела на него с лукавой улыбкой в ясных глазах.
Она явно использовала его же слова против него.
Видя её безупречное поведение и не находя в её словах ни единой ошибки, Ци Лан с трудом сдерживал гнев.
— Я не хочу, чтобы моя резиденция превратилась в шумный базар.
Вэнь Цяо взяла у Чжи Жо серебро, которое только что дал Ци Лан, и небрежно сунула его в кошелёк:
— Не беспокойтесь, Ваше Высочество. Двор Уединённой Луны находится далеко от вашего Двора Безмятежности, мы вас точно не побеспокоим.
Ци Лан промолчал. Она намекала на то, что он специально построил двор главной жены вдали от остальных. Двор главной жены должен был находиться рядом с главным двором, но её двор был самым дальним. Все понимали, что это значит.
И хотя Вэнь Цяо говорила это ему прямо в лицо, он ничего не мог возразить. Он был неправ.
Вэнь Цяо, видя его молчание, и заметив, что жёны устали стоять, спросила:
— У вас есть ещё какие-то дела, Ваше Высочество?
— Ты хочешь, чтобы я ушёл? — с раздражением спросил Ци Лан, услышав её тон.
Вэнь Цяо вздохнула. Какой же он надоедливый! — Я не смею, Ваше Высочество, — покачала она головой. — Просто пока вы здесь, жёны не могут сесть.
Ци Лан сделал несколько шагов вперёд и сел на каменную скамью рядом с Вэнь Цяо:
— Не стесняйтесь. Я тоже хочу посмотреть, чем вы занимаетесь.
Цзинь Линъюнь, увидев, что Ци Лан сел на её место, чуть не лопнула от злости. У неё были такие хорошие карты!
Вэнь Цяо тоже не ожидала, что Ци Лан так скажет. Похоже, он решил здесь обосноваться.
Не обращая на него внимания, Вэнь Цяо предложила жёнам продолжить игру.
Ци Лан сказал им не стесняться его, и они действительно не стеснялись, продолжая играть и болтать.
Он хотел было что-то сказать, но неожиданно ему самому стало интересно. — Что это за игра? — спросил он.
— Ваше Высочество, эта игра называется «Борьба с помещиком», — ответила Вэнь Цяо.
«Борьба с помещиком»? Что это значит? Ци Лан, по натуре подозрительный и склонный к чрезмерному анализу, услышав это, помрачнел:
— У тебя есть ко мне какие-то претензии?
Вэнь Цяо не поняла, о чём он говорит.
— Земля в резиденции моя, значит, помещик — это я. Разве твои слова не намёк? — «любезно» пояснил Ци Лан.
Вэнь Цяо рассмеялась, видя его вопрошающий вид. Она никак не ожидала, что у Ци Лана такие странные мысли. Она бы никогда не стала говорить такие глупости.
— Тебе смешно? — ещё больше разозлился Ци Лан, видя её смех.
— Ваше Высочество, вы слишком много думаете. «Борьба с помещиком» — это просто название игры. У меня не было никакого подтекста, — сказала Вэнь Цяо.
Даже если бы у неё и был подтекст, она бы не дала ему повода для таких вопросов.
Умение язвить, не произнося грубых слов, было её сильной стороной.
Ци Лан фыркнул и, не сказав больше ни слова, вскоре ушёл. Перед уходом он сказал Вэнь Цяо: — Завтра Мэн Хэн возвращается в столицу с войсками. Император устраивает для него большой банкет. Завтра я буду занят при дворе и не смогу поехать с тобой во дворец. Чу Чжэн сопроводит тебя.
Вэнь Цяо очень заинтересовало имя Мэн Хэна. — Хорошо, Ваше Высочество, — с улыбкой ответила она.
«Наконец-то я смогу увидеть Мэн Хэна, этого легендарного героя», — подумала она про себя.
На следующий день Вэнь Цяо попросила Чжи Жо сделать ей красивый макияж. Чжи Жо, глядя на неземную красоту Вэнь Цяо в зеркале, невольно восхитилась: — Барышня, вы такая красивая! Не только мужчины, даже я не могу отвести глаз!
Вэнь Цяо лишь посмеялась над её лестью, но сегодня она действительно очень старалась. Ведь для неё это было почти как свидание вслепую. За свои восемнадцать лет она ни разу не влюблялась, и теперь, когда ей наконец понравился мужчина, она должна была постараться.
Было ещё рано, до поездки во дворец оставалось три часа. Вэнь Цяо подумала, что это редкая возможность увидеть императора, и ей нужно произвести на него хорошее впечатление.
Заручиться поддержкой сильных мира сего нужно как можно раньше.
— Барышня, куда мы идём? — спросила Чжи Жо, видя, как её госпожа спокойно прогуливается по улицам.
— Выбрать подарок для императора, — ответила Вэнь Цяо, направляясь к антикварному магазину.
— Барышня, но сегодня же банкет в честь генерала Мэна. И даже если дарить подарки, этим занимается советник, вам не нужно делать это отдельно, — недоумённо сказала Чжи Жо.
— Кто сказал, что я собираюсь дарить подарок на банкете? Такие вещи нужно делать тайно, — с улыбкой ответила Вэнь Цяо.
Чжи Жо вскрикнула, но тут же прикрыла рот рукой и, наклонившись к Вэнь Цяо, прошептала: — Барышня, вы с ума сошли! Дать взятку императору?!
Вэнь Цяо уже привыкла к её бурной реакции:
— Я просто образно выразилась. Успокойся.
Чжи Жо никак не могла привыкнуть к манере своей госпожи говорить шокирующие вещи. Как и в прошлый раз, так и сейчас.
Вэнь Цяо делала это, чтобы привлечь внимание императора. Хорошее отношение Ци Ина к семье Вэнь распространялось на всю семью, но не на неё лично.
Вэнь Юань пользовался доверием Ци Ина из-за старой дружбы, но Вэнь Цяо нужно было особое отношение.
Если она заручится поддержкой Ци Ина, то Ци Лан ей будет не страшен. Она сможет делать всё, что захочет.
Чтобы жить в Северном Царстве так, как ей хочется, ей нужно, чтобы Ци Ин был на её стороне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|