Чжисянь (Часть 2)

Вэнь Чжао подробно ей все рассказала.

Дослушав до конца, Чан Ли вскрикнула:

— Пятьсот цзиней? Да еще и с лишним?

Вэнь Чжао покачала головой. После всех перипетий дня уголки ее глаз наконец слегка приподнялись.

Ее немного заразила наивная прелесть Чан Ли. Нефритовые пальчики коснулись черных волос служанки, спадавших на плечи, она заправила несколько прядей ей за ухо и медленно произнесла:

— Для дерева хуанхуали пятьсот цзиней действительно невозможно. Наставница раньше говорила, что хуанхуали выдерживает максимум двести цзиней. Сяньчэн Ли вынес тот стул, вероятно, намекая нам, чтобы мы из-за денег не теряли своей сути.

Древесина хуанхуали ценная и красивая, но непрактичная.

Так же и с этим правом на строительство: оно дается ради нового чжисяня, ради возможности применить свои умения, а не ради каких-то жалких лянов серебра.

Этот новый чжисянь, похоже, человек честный и скромный.

Вскоре повозка уже подъехала к «Ин Цзао Гэ». Вэнь Чжао никак не могла привыкнуть к тряской дороге, и сейчас у нее немного кружилась голова.

Вдруг она услышала удивленный возглас Чан Ли:

— Госпожа! Госпожа, скорее смотрите!

Вэнь Чжао потерла виски и только потом подняла глаза.

В густых сумерках улица была, как всегда, оживленной, шумной и многолюдной, ничего примечательного.

Она уже собиралась отвести взгляд, как вдруг заметила человека, стоявшего перед дверью «Ин Цзао Гэ».

Это был тот самый юноша, что заступился за нее утром. Он стоял у края улицы, высокий и прямой. Среди кипящей толпы его взгляд казался отстраненным и далеким — совсем не таким, как когда он разговаривал с ней.

Он должен был бы затеряться в людском море, не вызвав у Вэнь Чжао ни малейшего интереса, как и все остальные. Но почему-то она смогла выделить его из толпы.

Наверное, потому что видела его утром.

Так подумала Вэнь Чжао и вместе с Чан Ли подошла к нему.

Сун Лянь Хуай издалека заметил приближающуюся повозку Вэнь Чжао и уже ждал здесь. Однако, когда Вэнь Чжао вот-вот должна была посмотреть в его сторону, он отвел взгляд, словно пытаясь скрыть свое ожидание, но лишь делая его очевиднее (юй гай ми чжан).

Когда они подошли ближе, Сун Лянь Хуай сделал вид, будто только что заметил ее, и сложил руки:

— Госпожа Вэнь Чжао.

Та заметная отстраненность уже исчезла из его глаз.

Вэнь Чжао поклонилась:

— Гунцзы, вы пришли ко мне по какому-то делу?

— Сегодня утром я видел, что изделия в лавке госпожи очень необычные, но торопился по делам, — его взгляд скользнул мимо Вэнь Чжао и обратился к пустынной лавке. — Случилось так, что я снова проходил мимо по делам и решил еще раз зайти выбрать что-нибудь. Не ожидал, что как раз встречу госпожу.

— ...

Вэнь Чжао всегда была внимательна к мелочам (синь си жу фа), и такие уловки не могли ускользнуть от ее взгляда. Хотя она и понимала, что он говорит неправду, все же подыграла:

— Это судьба. Прошу вас, гунцзы, я покажу вам лавку.

Сказав это, Вэнь Чжао первой вошла внутрь.

Незаметно для других Сун Лянь Хуай глубоко вздохнул. Осознав это, он удивился, почему в присутствии Вэнь Чжао бессознательно задерживает дыхание (бин ци нин шэнь).

Вероятно, люди в сянья были слишком скучны и неинтересны, и только такая особенная девушка занимала все его мысли.

На одной из полок стояли разнообразные замки Сунь Мао Со: тройные, шестерные, девятерные и другие.

Один из них был тот самый, что Вэнь Чжао починила утром.

От остальных он отличался тем, что в местах соединения виднелись следы желтоватого клея.

Сун Лянь Хуай сразу заметил его.

— Госпожа, не могли бы вы продать мне этот замок?

Вэнь Чжао подумала, что он не заметил дефекта. Будь это кто-то другой, она бы, конечно, продала, но ведь он помог ей. Поэтому она предупредила:

— Гунцзы, это тот самый замок, что сегодня утром валялся на полу.

— Раз он починен руками госпожи, то имеет еще большую коллекционную ценность.

Юноша легко улыбнулся. Улыбка смешалась с его обычной сдержанностью, придав ему немного беззаботный вид.

Вэнь Чжао решила, что это какая-то его причуда, и кивнула:

— Хорошо. Тридцать вэней.

— Госпожа, смотрите… — Чан Ли подошла к Вэнь Чжао с какой-то тетрадью и таинственно прошептала: — Все прежние чжисяни были тучными и крепкими (бяо фэй ти чжуан). Тот друг сяньчэна Ли весом в пятьсот цзиней, о котором он говорил, не может ли быть…

Она понизила голос, хотя это, кажется, не имело особого смысла — Сун Лянь Хуай все прекрасно слышал.

— …новым чжисянем?

Внезапно раздался прерывистый кашель. Вэнь Чжао обернулась и вежливо спросила:

— Гунцзы, вам нехорошо?

Сун Лянь Хуай махнул рукой и виновато ответил:

— Все в порядке.

Это была всего лишь сложная задача, придуманная им, чтобы дать госпоже шанс вернуть право на строительство, а в итоге она затронула и его самого.

Этот Ли Юньвэнь действительно не умеет вести дела.

Мало того, что распустил слухи о его расточительности, так еще и сказал, что он весит пятьсот цзиней, тучный и крепкий.

Сун Лянь Хуай оценил жирок у себя на поясе, подумав, не стал ли он и вправду немного полноват.

А Чан Ли тем временем продолжала строить догадки:

— Возможно, этот новый чжисянь немного стесняется себя, боится, что по приезде не найдет подходящего стула, и поэтому воспользовался этим делом…

— Госпожа, — Сун Лянь Хуай вовремя прервал ее, протягивая кошелек. — Я покупаю сейчас.

Если она продолжит в том же духе, то куда ему будет девать лицо, когда его личность раскроется?

Сумерки сгущались. Вэнь Чжао взяла несколько масляных ламп и чиркнула огнивом.

В лампах заплясали язычки пламени. Они освещали небольшое пространство, но и это было полезно.

Наконец, она взяла еще одну лампу и подошла к Сун Лянь Хуаю.

Огонек дрожал и покачивался на уровне ее груди в такт ее шагам.

— Гунцзы.

Она подняла руку, и свет медленно пополз вверх, пока не осветил лицо Сун Лянь Хуая.

Внезапно вокруг воцарилась полная тишина (вань лай цзюй цзи).

Сун Лянь Хуай на мгновение замер. Казалось, весь фон вокруг стал нереальным, и только освещенное пламенем изящное и утонченное лицо Вэнь Чжао было настоящей реальностью.

— Вот вам свет.

Тихо сказала она.

Такая простая фраза.

Но от нее его сердце пропустило удар.

Он машинально взял лампу. В его глазах отражалась Вэнь Чжао, окруженная светом пламени.

— Благодарю вас, госпожа.

Затем Вэнь Чжао опустила глаза и медленно, шаг за шагом, вышла из круга света.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение