Неожиданность на свадьбе (Часть 1)
Невестой была Чжао Цзя Синь Жуй. Три года назад она должна была участвовать вместе со мной и Ло Цю, Фуцзинь Девятого принца, в отборе наложниц, но по какой-то причине опоздала. Видя её сейчас, я не могла не удивиться такому совпадению.
— Восьмой брат, восьмая невестка! — Жених в шапке с павлиньим пером и халате с изображением дракона, подпоясанный нефритовым поясом, услышав доклад слуги, вышел из внутренних покоев навстречу. Его лицо сияло от счастья, весь его облик излучал праздничное настроение.
— Тринадцатый брат, поздравляю! — с лёгкой улыбкой сказал Инь Сы.
Инь Сян посмотрел на меня и с улыбкой произнёс:
— Восьмой брат, поздравляю и тебя!
Братья рассмеялись.
— Взаимно, взаимно!
— О чём это вы так весело беседуете? — подошёл Инь Э, Десятый принц.
— Просто поздравляем Тринадцатого принца со свадьбой. Ты такой любопытный! — Я состроила ему гримасу.
Он почесал затылок.
— Невестка, разве? Если и любопытен, то только к вам. Те, что там, меня совсем не интересуют, — сказал он, указывая в сторону главного зала.
Мы посмотрели в указанном им направлении. Там толпились чиновники, оживлённо беседуя друг с другом с подобострастными улыбками. Между ними я увидела Инь Жэна, единственного наследного принца эпохи Канси.
Ему ещё не было тридцати, но он уже выглядел довольно тучным. Время от времени он разражался громким смехом, от которого все присутствующие в зале тут же замолкали. Сегодня он был здесь главным героем. Впрочем, где бы он ни появился, он всегда был в центре внимания.
Я с раздражением отвернулась и посмотрела в другую сторону. Там, спокойно попивая чай, сидел ещё один принц, казалось, совершенно не обращая внимания на происходящее. Но почему к этим двум принцам относились так по-разному?
Снаружи послышались звуки гонгов, барабанов и суона. Я тихо спросила Инь Сы:
— Началось?
Он кивнул.
Мы вместе с Инь Сяном вышли встречать невесту.
Красный свадебный паланкин с занавесками, украшенный изображением дракона и феникса — символом счастливого брака, приближался. Его несли восемь человек.
Музыка заиграла громче. Я хотела закрыть уши, но кто-то опередил меня. Моё сердце сладко затрепетало.
Когда свадебная процессия достигла ворот резиденции, Инь Сян, чтобы отогнать злых духов, которые могли пристать к невесте по дороге, выпустил в дверь паланкина три красные стрелы.
Затем Синь Жуй, поддерживаемая си нян, переступила через жаровню и седло, что символизировало мир и благополучие в будущей семье.
Я убрала его руку от своих ушей и спросила:
— Почему я не помню, чтобы ты делал так на нашей свадьбе?
Он на мгновение задумался.
— Разве? У тебя же было покрывало на голове, как ты могла это видеть?
Было ли это на самом деле? В тот день я была словно в тумане. Очнулась только на следующий день. Наверное, я была слишком счастлива и не обратила внимания на остальное. Хе-хе.
После этого Синь Жуй на руках си нян отнесли в главный зал резиденции.
На свадьбах принцев Канси обычно не присутствовал, поэтому по традиции молодожёны сначала принимали императорский указ с благословением императора, а затем старший брат, наследный принц Инь Жэн, сидя на почётном месте, принимал от них чайную церемонию.
После завершения церемонии бракосочетания невесту проводили в брачный покой, а нас, жён принцев, по обычаю, усадили за главный стол на свадебном пиру.
Только сев за стол, я заметила, что давно не видела У Лая.
Я начала беспокоиться и оглядываться по сторонам.
— Что случилось? — спросил сидящий рядом Инь Сы, заметив мое беспокойство.
— У Лай пропал, — ответила я, осмотрев весь зал, но так и не найдя его.
— Малыш, наверное, где-то шалит! — Инь Э отправил в рот фрикадельку. — Невестка, привыкай. Когда родится твой племянник, я помогу тебе с ним.
Я прикрыла рот платком и со смехом сказала:
— Нет уж, если доверить его тебе, неизвестно, когда я его увижу!
Несмотря на слова Инь Э, я всё равно волновалась за У Лая. Но покидать пир посреди торжества было неприлично, поэтому я почти ничего не ела. Только вечером, когда все пошли смотреть представление, я смогла улизнуть.
Не зная, куда мог пойти У Лай, я предположила, что, учитывая его любовь к тишине, он мог быть в заднем дворе.
И действительно, там я увидела кого-то. Смеркалось, и я не могла разглядеть, кто это.
— У Лай?
Человек обернулся. Это был он? Тот странный принц?
— Восьмая невестка! — Он стоял на месте, не приближаясь ко мне.
Он узнал меня, но я всё ещё не знала, кто он.
Я слегка поклонилась, не зная, что делать.
— Ты кого-то ищешь? — спросил он.
Странно, откуда он знает? Несмотря на удивление, я кивнула.
— Да.
— Днём я видел рядом с тобой мальчика, но к полудню он исчез, и на твоём лице появилось беспокойство. Вот я и догадался! — Я застыла. Кто же он такой? Казалось, он был равнодушен ко всему, но в то же время всё держал под контролем.
Среди братьев Инь Сы таких было немного. Неужели это…
— Четвёртый брат?
— Что ты хотела, невестка? — Он слегка улыбнулся.
Он улыбнулся? Неужели этот «холодный принц» из истории способен улыбаться?
Видя, как я разглядываю его, он спросил:
— Что-то не так?
— Нет, простите за мою бестактность! — Я натянуто улыбнулась в ответ.
Я посмеялась над своей наивностью. Разве можно родиться равнодушным?
— Если у тебя нет ко мне дела, невестка, тебе лучше вернуться. Восьмой брат будет волноваться! — сказал он. Впрочем, не такой уж он и бесчувственный.
— Прощайте! — Я снова слегка поклонилась.
Я хотела уйти, но вдруг заметила в стороне тёмный силуэт. Неужели это У Лай?
После предыдущей ошибки я не решалась действовать опрометчиво и осторожно последовала за ним. Он двигался так быстро, что я, едва поспевая за ним, задыхалась. Когда мы вышли на освещённое место, я смогла разглядеть его лицо. Это действительно был он!
— У Лай? — окликнула я его. — Куда ты идёшь? — Я начала злиться.
Он удивлённо посмотрел на меня.
— Фуцзинь?
— Где ты был? Я тебя так долго искала! — Я подошла к нему, всё ещё тяжело дыша. — Ты владеешь боевыми искусствами? Почему ты так быстро бегаешь?
Он молчал.
— У Лай, зачем отвечать ей? — раздался голос. Из темноты появилась фигура.
Это была очаровательная женщина. Макияж был очень лёгким, но от неё исходила какая-то пленительная аура.
Меня передёрнуло. Я терпеть не могла таких женщин и невольно сжала в руке платок.
— Приветствую Фуцзинь! — Она слегка поклонилась и, не дожидаясь моего ответа, продолжила: — Фуцзинь узнаёт меня?
Я покачала головой. Сейчас же нет телевизора, откуда мне знать, кто ты?
Она рассмеялась.
— Что здесь смешного? — Я ещё больше удивилась.
Она перестала смеяться и обратилась к У Лаю:
— Глупый мальчишка, я так на неё похожа, а она меня не узнаёт!
У Лай продолжал молчать.
Я засомневалась. Судя по её внешности, я могла бы догадаться…
— Этот У Лай довольно предан…
(Нет комментариев)
|
|
|
|