Не прошло и четверти часа, как паланкин прибыл к резиденции генерала Пэй. Чу Сюньчжи заметила, что след от пощечины на лице Сун Цзюньаня почти исчез, но все еще оставался слегка заметным, и это продолжало раздражать принцессу.
— Ничего страшного, он скоро пройдет совсем, — тихо произнес Сун Цзюньань, словно прочитав ее мысли.
Чу Сюньчжи, глядя на неизменно спокойное лицо Сун Цзюньаня, почувствовала раздражение. Она приподняла бровь и с легкой насмешкой сказала: — Как это так, благородный господин позволил какому-то слуге себя ударить? Зачем тогда нужна вся эта ваша утонченность? Если в следующий раз кто-то посмеет поднять на вас руку, дайте сдачи!
Сун Цзюньань промолчал, сохраняя невозмутимый вид, но Чу Сюньчжи показалось, что в его глазах мелькнула улыбка. Это еще больше разозлило ее. — Если не сможете сами, я за вас заступлюсь, — продолжила она. — В Восточном Сюань я никого не боюсь, кроме матери. Как кто-то смеет обижать моих людей? С теми, кто не знает своего места, нужно обходиться соответственно. Зачем терпеть унижения? Я не позволю какой-то женщине из богатого дома так обращаться с вами.
Сказав это, Чу Сюньчжи посмотрела на Сун Цзюньаня. Он смотрел на нее с мягкой улыбкой, и это вывело ее из себя. — Вечно вы улыбаетесь! Зря я, видимо, беспокоюсь, — проворчала она.
Чу Сюньчжи раздраженно взмахнула рукавом, собираясь выйти из паланкина, но вдруг почувствовала на своей руке нежное прикосновение. Обернувшись, она увидела, что Сун Цзюньань держит ее за руку.
— Благодарю вас, принцесса Сюнь, за вашу заботу. Не знаю, как мне вас отблагодарить, — серьезно произнес Сун Цзюньань.
Чу Сюньчжи, глядя на его серьезное выражение лица, на мгновение замерла. Он говорил искренне. Подумав немного, она ответила: — Ладно уж. Просто позаботьтесь о себе. По крайней мере, до нашей свадьбы с вами ничего не должно случиться.
— Я понимаю, — кивнул Сун Цзюньань, а затем переплел свои пальцы с ее, крепко сжав ее руку. Он поднял глаза и, пристально глядя на Чу Сюньчжи, серьезно спросил: — Раз уж я не знаю, как вас отблагодарить, может, я отдамся вам?
Услышав эти слова, Чу Сюньчжи почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Она смотрела на нежное выражение лица Сун Цзюньаня, чувствовала тепло его руки и думала: «Отдаться мне? Он это серьезно?»
— Хе-хе, — Сун Цзюньань, заметив ее замешательство, мягко рассмеялся и, нежно погладив ее по носу, сказал: — Давайте сначала выйдем из паланкина.
С этими словами он отпустил ее руку и вышел из паланкина. Затем он откинул занавеску и протянул руку Чу Сюньчжи, предлагая ей помощь.
Чу Сюньчжи снова почувствовала раздражение. Она привыкла подшучивать над другими, а не быть объектом шуток. Как он посмел сказать такое? Эти легкомысленные слова… Как мужчина может говорить подобное?!
Рассердившись, она хотела было оттолкнуть его руку, но, подняв глаза, встретилась с его нежным взглядом, и ее щеки снова вспыхнули. Заметив дедушку, который стоял у входа в резиденцию и смотрел в их сторону, она передумала и вложила свою руку в его.
Сун Цзюньань помог ей выйти из паланкина, но, когда она встала на землю, он не отпустил ее руку, а повел ее вперед. Чу Сюньчжи попыталась высвободиться, но он держал ее крепко. В конце концов, она решила не сопротивляться.
Сун Цзюньань, конечно же, заметил ее попытки, и улыбка на его лице стала еще шире. Его лицо светилось нежностью.
Генерал Пэй, наблюдая за нежным Сун Цзюньанем и смущенной Чу Сюньчжи, почувствовал, как тревога, мучившая его, отступает. За свои семьдесят с лишним лет он хорошо научился разбираться в людях. Чувства Сун Цзюньаня казались искренними, и, возможно, брак с ним был не такой уж плохой идеей…
Чу Сюньчжи позволила Сун Цзюньаню вести себя за руку. Хотя им нужно было пройти всего несколько шагов, на улице, как всегда, собрались зеваки, которые следили за каждым их движением. Но вскоре им предстояло пожениться, так что в этом не было ничего страшного. Тем более, если Сун Цзюньань не переживал, то и ей не стоило беспокоиться.
Вскоре они вошли в резиденцию. Сун Цзюньань отпустил руку Чу Сюньчжи, сложил руки в почтительном жесте и поклонился генералу: — Приветствую вас, генерал Пэй.
Пэй Цзюнь, широко улыбнувшись, похлопал Сун Цзюньаня по плечу: — Господин Цзюньань, вы действительно так же прекрасны и благородны, как о вас говорят.
— Вы слишком добры, генерал. Я всего лишь скромный ученый из Гусу, — ответил Сун Цзюньань с мягкой улыбкой, в которой, однако, чувствовалась искренность. Он не пытался казаться скромнее, чем был на самом деле.
— А я — всего лишь старый вояка, — рассмеялся генерал Пэй и повел Чу Сюньчжи и Сун Цзюньаня внутрь.
По дороге генерал Пэй оживленно беседовал с Сун Цзюньанем. Чу Сюньчжи лишь изредка вставляла пару слов. Она наблюдала за радостным дедушкой, слушала его непринужденный тон и понимала, что он доволен Сун Цзюньанем. Иначе он не стал бы так много с ним разговаривать.
Все трое вместе поужинали. След от пощечины на лице Сун Цзюньаня почти исчез. Генерал Пэй, конечно же, видел его, но не стал поднимать эту тему, и это не создавало неловкости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|