Слуга шел впереди, Минсян — чуть позади, а за ней неторопливо следовала Чу Сюньчжи.
Вскоре они подошли к небольшому двору. Чу Сюньчжи, оглядывая обветшалые белые стены и затоптанные клумбы, мысленно усмехнулась. Госпожа Сун, не скрывая своей неприязни к незаконнорожденному сыну, даже не пыталась создать видимость благополучия, поселив Сун Цзюньаня в таком жалком месте.
Сун Лянь все-таки был первым министром Восточного Сюань, и государство не бедствовало. Из всех дворов, которые Чу Сюньчжи видела по пути, этот был самым убогим. Казалось, даже у слуг в резиденции условия были лучше.
Чу Сюньчжи нахмурилась, бросив недобрый взгляд на слугу, который вел их. Как бы госпожа Сун ни относилась к Сун Цзюньаню, он вскоре должен был стать ее мужем. Разместить его в таком запущенном дворе — значит, открыто проявить неуважение к принцессе Сюнь.
Подойдя ближе, Чу Сюньчжи услышала доносившиеся из двора крики. Слуга вошел первым, а когда Чу Сюньчжи переступила порог, она увидела госпожу Сун и Сун Циньсюаня, законного сына Сун Юаня, сидящих на каменной скамье. Сун Цзюньань стоял рядом с другим слугой, который смотрел на него с явной неприязнью и что-то тихо бормотал.
Сегодня Сун Цзюньань был одет в белоснежное одеяние, его волосы были собраны черной лентой, несколько прядей выбились и падали на лоб. Он по-прежнему выглядел утонченно и спокойно, но на его бледной щеке алел след от пощечины, а на губах виднелись засохшие капли крови.
Неужели Сун Цзюньаня ударили? Лицо Чу Сюньчжи помрачнело, взгляд похолодел. Она пристально смотрела на госпожу Сун и Сун Циньсюаня из-за спины Минсян.
Когда Минсян отошла в сторону, пропуская Чу Сюньчжи вперед, госпожа Сун и Сун Циньсюань поклонились: — Приветствуем принцессу Сюнь.
Чу Сюньчжи бросила равнодушный взгляд на стоявших на коленях госпожу Сун и Сун Циньсюаня и, ничего не сказав, подошла к Сун Цзюньаню. Она помогла ему подняться и, пристально глядя на красный след на его щеке, нежно дотронулась до него и тихо спросила: — Больно?
— Благодарю принцессу Сюнь за заботу. У меня толстая кожа, я ничего не чувствую, — ответил Сун Цзюньань с мягкой улыбкой.
Глядя на его спокойное лицо, Чу Сюньчжи фыркнула. Сун Цзюньань теперь был ее человеком, а ударить его — значит, оскорбить ее. Разве кто-то смеет трогать ее людей?
Чу Сюньчжи обернулась и встретилась взглядом с госпожой Сун и Сун Циньсюанем. В их глазах читалось нетерпение. Промолчав, Чу Сюньчжи взяла Сун Цзюньаня за руку и медленно повела к каменной скамье. Они сели.
Прошло довольно много времени, но Чу Сюньчжи так ничего и не сказала. Госпожа Сун и Сун Циньсюань не смели подняться без ее разрешения. Наконец, госпожа Сун не выдержала и спросила: — Ваше высочество, мы с сыном уже четверть часа стоим на коленях. Можем ли мы подняться?
Чу Сюньчжи промолчала, глядя куда-то в сторону. Госпожа Сун и Сун Циньсюань переглянулись и сделали попытку встать, но в этот момент принцесса бросила на них ледяной взгляд и холодно произнесла: — Я вам разрешала вставать? Продолжайте стоять на коленях!
Госпоже Сун и Сун Циньсюаню ничего не оставалось, как подчиниться. Пусть Сун Юань и был первым министром Восточного Сюань, он все равно оставался подданным, а Чу Сюньчжи, носившая фамилию императорской семьи, была выше его по статусу. Семья Сун, какой бы могущественной она ни была, не могла идти против императорской воли.
К тому же, семья Сун была связана родственными узами с семьей наложницы Дэ, а первый министр Сун поддерживал Шестого принца. Наложница Дэ враждовала с императрицей Пэй, поэтому госпожа Сун не могла ослушаться принцессы. Чу Сюньчжи была права, и госпожа Сун не хотела давать ей повода для новых нападок.
Госпожа Сун украдкой взглянула на Сун Цзюньаня, который спокойно пил чай, и в ее сердце вспыхнула ненависть. «Вот же проклятье! С тех пор, как он вернулся в резиденцию, у меня не было ни дня покоя!»
Спустя еще некоторое время Сун Цзюньань заговорил: — У матери и брата на лбу выступил пот. Даже если они хотят выразить свое почтение принцессе Сюнь, им следует встать. Здоровье важнее всего.
Слушая мягкие слова Сун Цзюньаня, Чу Сюньчжи улыбнулась. Она не ошиблась в нем. Всего несколькими фразами он снял с нее обвинения в преднамеренном унижении госпожи Сун и Сун Циньсюаня, представив дело так, будто они сами решили стоять на коленях.
— Цзюньань прав. Госпожа Сун, можете встать. Берегите свое здоровье, — равнодушно произнесла Чу Сюньчжи, но в ее голосе слышалась легкая насмешка.
Госпожа Сун с трудом поднялась, ее лицо потемнело, а лоб покрылся испариной. Проведя много лет в интригах внутреннего двора, она все же сдержала свой гнев. Но Сун Циньсюань не смог промолчать и, обращаясь к Чу Сюньчжи, гневно сказал: — Позвольте спросить, принцесса Сюнь, почему вы так долго не позволяли нам встать, хотя мы с матерью уже полчаса как поклонились вам? Если бы вы издевались надо мной, я бы еще понял, но моей матери уже за сорок, как она может вынести такую жару? К тому же, она — законная мать Цзюньаня, и, когда вы выйдете за него замуж, вам придется вместе с ним заботиться о ней. Ваше поведение ставит Цзюньаня в неловкое положение, выставляя его неблагодарным сыном!
Слова Сун Циньсюаня прозвучали твердо и уверенно. Он обвинял Чу Сюньчжи в неуважении к старшим, а сыновняя почтительность всегда была превыше всего. К тому же, госпожа Сун действительно была мачехой Сун Цзюньаня, и слова Сун Циньсюаня были не лишены оснований. Обычному человеку было бы сложно ответить на такое обвинение, но Чу Сюньчжи была не из робкого десятка.
— Ха-ха, — рассмеялась Чу Сюньчжи, в ее глазах мелькнула насмешка. — Сун Циньсюань, вы действительно красноречивы, как и говорил мой отец, и очень почтительны к старшим. Однако сегодня вы ошибаетесь.
Она сделала паузу и продолжила: — Во-первых, госпожа Сун действительно мачеха Цзюньаня, но она всего лишь его мачеха, а моя мать — только императрица Пэй. Во-вторых, Поднебесной правит династия Чу, и я, Чу Сюньчжи, должна почитать только своих родителей. Если следовать вашей логике, Сун Циньсюань, получается, вы хотите, чтобы Поднебесной правила другая династия?
— Не смею! — воскликнул Сун Циньсюань, падая на колени. Ноги его подкосились, по спине пробежал холодок. Его слова можно было истолковать как… измену!
Он хотел упрекнуть Чу Сюньчжи, используя низкий статус Сун Цзюньаня, но не ожидал, что она окажется такой хитрой. Она обошла вопрос о Сун Цзюньане и использовала свой статус принцессы. Даже если бы принцесса и согласилась служить госпоже Сун, разве та смогла бы принять такую услугу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|