Сопутствующие материалы (4) (Часть 3)

— Я... — Гарри на мгновение замер, а затем удручённо сел. — Ладно, я и сам не знаю.

— Я просто хочу...

— ...выбиться в люди, — закончил за него Трейси.

— А кто не хочет? Гарри, я думаю, за успехом не нужно гнаться. Когда ты следуешь зову своего сердца, даже венок из полевых цветов может сиять, как корона. Но когда ты гонишься за драгоценностями ради тщеславия, ты получаешь лишь горстку красивых камней.

— Это опять твоя мама сказала? — спросил Гарри.

— Угу.

Они помолчали некоторое время.

— Думаю, больше всего я завидую тому, что ты всегда знаешь, чего хочешь, — сказал Гарри.

— Гарри, серьёзно, — Трейси придвинулся к нему. — Ты когда-нибудь думал стать звездой спорта?

Глаза Гарри удивлённо расширились: — Звездой спорта? Я? Как это возможно?

— Тебе не кажется, что стать звездой спорта звучит реальнее, чем поступить в Итонский колледж?

Гарри действительно любил играть в мяч, и у него это отлично получалось.

Он не был силовым игроком, но его ловкость была безупречна.

Ему нравилось играть, нравились радостные крики после победы, даже нравились утомительные тренировки... Но стать профессиональным игроком в регби?

— Ты играешь великолепно, лучше, чем я видел на матчах школьной команды, — глаза Трейси сияли. — Мы всё ещё можем вместе поступить в Итон. Смотри, если ты потом вступишь в школьную команду, выиграешь районные соревнования, городские, национальную лигу... Если ты будешь продолжать побеждать, братан, ты получишь приглашение из Итона. И ты точно сможешь это сделать.

— Нет, — Гарри не дал Трейси возможности продолжить. — У меня слишком сильно болит голова, мне нужно отдохнуть, прежде чем думать об этом.

— Ох, так сильно ударился? Дай посмотреть. Хм, думаю, тебе нужен пластырь от Эммы.

☆ ☆ ☆

Письмо из Хогвартса

Два года спустя.

— Гарри, идёшь тренироваться? — крикнул Билд из-за забора.

— Иду! — Гарри бросил газонокосилку и выбежал.

Гарри теперь был уже довольно известным местным игроком. Все, кто играл в регби в районе, знали «золотого мальчика Гарри».

Летом он даже участвовал в отборе в клубный летний лагерь. Его физические данные наконец-то получили признание профессионалов, и он успешно прошёл отбор.

План «стать звездой спорта», предложенный когда-то Трейси, теперь обрёл реальные очертания.

Хотя с его нынешними оценками поступить в Итон на предстоящих вступительных экзаменах было очень трудно, но, как говорил Трейси, если он будет продолжать упорно заниматься регби, если у него будет достаточно таланта, он всегда сможет получить приглашение от известной школы.

Когда понимаешь, чего хочешь, и уверен, что каждый день приближаешься к цели, то каждый день наполнен смыслом.

Даже если тесный чулан уже почти не позволял Гарри выпрямиться в полный рост, это ничуть не мешало ему спать сладким сном каждую ночь.

Чувство, что ты можешь ухватить нить своей жизни, — что может быть надёжнее и спокойнее этого?

Трейси уже точно подал заявление в Итон, его отличные оценки не оставляли никаких сомнений.

Трейси читал по десять с лишним часов в день и, как ни странно, совершенно не уставал, наоборот, делал это с увлечением. Точно так же, как Гарри тренировался в регби: бегал до полного изнеможения, дышал, как загнанная собака, но совершенно не чувствовал трудностей, только восторг.

В каком-то смысле они хорошо понимали друг друга.

В одиннадцать лет оба столкнулись с первым в жизни выбором учебного заведения и волновались, но они и представить себе не могли, какой огромный поворот приготовила им жизнь.

День рождения Трейси был во время рождественских каникул. Вернувшись, он таинственно подошёл к Гарри и сказал, что хочет ему кое-что показать.

— Гарри, это очень странно, — Трейси, словно вор, привёл Гарри в спальню.

— Что такое? — Гарри отнёсся к этому немного скептически, он уже привык к буйной фантазии и преувеличениям Трейси.

— Смотри сюда, — Трейси подошёл к столу, открыл ящик и достал небольшую стопку писем. — С прошлой недели, когда я ещё был в школе, кто-то постоянно присылает мне такие письма.

Гарри взял стопку и вытащил одно письмо.

Конверт был сделан из плотного пергамента, адрес написан изумрудно-зелёными чернилами.

Почтовой марки не было.

Гарри перевернул конверт и увидел восковую печать с гербом в виде щита: вокруг большой буквы «Х» были изображены лев, орёл, барсук и змея.

Гарри вытащил письмо. На нём было написано:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Трейси Брук!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс.

Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября.

Ждём вашу сову не позднее 8 декабря.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл, заместитель директора.

Гарри рассмеялся, он никогда не слышал о школе магии.

— Что ты собираешься делать? Здесь сказано: «Ждём вашу сову». Что это значит?

— Я сначала подумал, что это розыгрыш, но с недели перед моим днём рождения каждый день, каждое утро сова приносит это в мою комнату, а потом целый день сидит у меня на подоконнике, — Трейси, кажется, вспомнил что-то неприятное и провёл рукой по лбу. — Меня уже начали называть «мальчик-сова», а комендант общежития Хантер предупредил, чтобы я не смел держать питомцев в комнате!

— Ха-ха, тебе следует ответить им, что ты согласен учиться в их шко-ле ма-ги-и, и в будущем сможешь стать кол-ду-ном, ха! — договорив, Гарри расхохотался. — Совы доставляют письма, ты меня за дурака держишь?

Трейси закатил глаза: — Я подозреваю, что это организация, использующая дрессированных животных для похищения детей. Они заманивают детей в секретное место, промывают им мозги и обучают для террористических организаций, превращая в живые орудия. Я собираюсь ответить им, посмотреть, что они будут делать дальше. Если найду какие-нибудь улики, сообщу в полицию, может, мне ещё и награду дадут!

— Отлично! Если тебя покажут по телевизору, не забудь взять меня с собой, — насмешливо сказал Гарри, нисколько не веря словам Трейси.

Трейси снова закатил глаза и приготовился писать ответ.

В этот момент раздался звонок в дверь. Миссис Эмма была на кухне, поэтому она попросила мальчиков открыть.

Они, толкаясь, спустились с лестницы.

Вскоре им стало не до смеха.

На пороге стояла странная женщина в чёрной мантии.

— Это дом Пирсов?

Гарри стоял позади Трейси. Ему показалось, что эта женщина средних лет очень похожа на ведьму из сказок: странная чёрная мантия, худощавое телосложение, суровое выражение лица.

Вспомнив слова Трейси об организации похитителей детей, Гарри похолодел и схватил Трейси за руку.

— Э-э, да.

Очевидно, у Трейси тоже возникли плохие ассоциации, он нервно сжал руку Гарри в ответ.

— Я профессор Минерва МакГонагалл из Хогвартса. Мистер Трейси Брук здесь? — Профессор МакГонагалл посмотрела на двух мальчиков перед ней, словно пытаясь определить, кто из них является целью её визита.

Трейси сглотнул и с трудом произнёс: — Да, это я.

— Ты... — Профессор МакГонагалл, увидев Гарри, словно подавилась и не могла вымолвить ни слова.

Гарри заметил, что профессор МакГонагалл пристально смотрит на его лоб, и бессознательно дотронулся до своего шрама.

— Это ты! — удивлённо воскликнула профессор МакГонагалл.

В этот момент вышла миссис Эмма.

— Дети, держать гостя на пороге — это не те манеры, которым я вас учила.

— Здравствуйте, мэм, — миссис Эмма, казалось, ничуть не удивилась странной одежде гостьи и вежливо поздоровалась.

Профессор МакГонагалл немного скованно отвела взгляд: — Здравствуйте, я профессор Минерва МакГонагалл из Хогвартса. Я пришла по поводу зачисления мистера Брука.

— О, профессор из Хогвартса, пожалуйста, проходите, — миссис Эмма ловко провела гостью в дом. Узнав о цели визита МакГонагалл, она удивлённо и с сожалением сказала: — Простите, этот ребёнок ничего мне не говорил о Хогвартсе, я не знала, что он получил письмо. — Миссис Эмма приготовила для профессора МакГонагалл чашку кофе.

Гарри и Трейси совершенно не ожидали такого поворота событий. Они стояли рядом с диваном, разинув рты от удивления.

— Эм... Эмма, но в письме сказано, что Хогвартс — это шко-ла ма-ги-и. Разве в мире существуют школы магии?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сопутствующие материалы (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение