даже если бы он не тратил ни пенса из карманных денег и копил их все, ему потребовалось бы больше двухсот лет, чтобы купить её.
— Ничего не поделаешь, придётся подождать, пока я вырасту и заработаю много денег.
Гарри в который раз подавил желание закатить глаза и сердито попрощался со своим рассеянным весь день товарищем, хотя был уверен, что Трейси этого не заметил.
После этого каждый раз, когда они ездили в город, Трейси делал крюк, чтобы посмотреть на эту маленькую деревянную подвеску.
Но его печаль по поводу подвески длилась недолго, потому что летние каникулы подходили к концу, и ему предстояло покинуть Бирючиновую аллею.
☆ ☆ ☆
Давай вместе посидим под замком!
Летние каникулы пролетели так быстро, что Гарри просто не мог в это поверить.
Он раньше никогда не задумывался об этом — Трейси тоже жил у миссис Эммы временно, и ему тоже нужно было уезжать.
Последние несколько дней перед началом учёбы прошли под гнётом скорого отъезда Трейси.
Вечером накануне его отъезда миссис Эмма пригласила Гарри на ужин.
За столом Гарри сидел угрюмый, и у Трейси тоже не было настроения.
— Эх, — Трейси ел свой любимый сливочный рис с креветками, но тот казался безвкусным, как трава. — Вот бы я был в четвёртом классе, тогда мог бы подать заявление на выходные домой.
Гарри угрюмо ковырял курицу и молчал.
— О, мои мальчики, я так рада видеть вас! — Миссис Эмма добавила каждому по тарелке японского овощного салата, крепко поцеловала обоих в щёки и провела своим указательным пальцем, огрубевшим от многолетней готовки, по их бровям.
— Эмма, нам грустно! — недовольно сказал Трейси.
— Взрослые никогда не считаются с нашими чувствами! Думаешь, дети не умеют грустить?
— Ха-ха, — миссис Эмма от души рассмеялась. — Что понимают дети? Настоящая дружба не ослабевает из-за расстояния, вы можете звонить друг другу и писать письма.
— Я знаю, — Трейси с кислой миной немного подумал. — Эх, ничего не поделаешь. Я буду тебе звонить, Гарри. Увидимся на Рождество!
— Угу, — Гарри было немного трудно справиться с этой ситуацией. Он уткнулся в тарелку, съел большой кусок риса и тихо промычал в ответ.
Молчание Гарри продолжалось до самого его ухода из дома миссис Эммы.
Он чувствовал, что поступает неправильно, выглядит бесчувственным и холодным, но ему казалось, что Трейси его поймёт.
Уходя, он даже не попрощался, молча вернулся домой к тёте Петунии.
Гарри лежал в кровати. Обычные невыносимые упрёки теперь казались несущественными.
Шум телевизора снаружи мешал заснуть, а вкусная еда в желудке теперь казалась камнем.
Он подумал, что лучше бы некоторых вещей у него никогда не было. Если что-то получить, а потом потерять, это хуже, чем сидеть под замком всю жизнь.
Дни без Трейси снова стали такими же серыми и безжизненными, как раньше.
Тётя Петуния решила, что он вырос и должен делать больше. Большую часть дня он теперь занимался домашними делами, чувствуя себя слугой.
Дадли стал донимать его ещё сильнее.
После того как команда Гарри выиграла матч, Дадли начал часто задирать его.
Но летом Гарри всё время проводил с Трейси, Юджином и остальными, и Дадли немного побаивался.
Однако Трейси уехал, команда Юджина стала известной, и в неё захотели вступить более крупные ребята, так что Гарри перестал ходить играть к озеру.
Дадли, видя, что у Гарри больше нет поддержки, вымещал на нём всю злость, накопившуюся за лето, с удвоенной силой.
Единственной радостью были ежедневные звонки Трейси.
Он звонил после ужина, и они говорили об одном и том же: кто опозорился в школе, доставал ли кого-нибудь учитель, сколько было захватывающих моментов в Суперкубке по регби... и тому подобное.
Но Гарри чувствовал, что благодаря этим нескольким минутам разговора каждый вечер, в жизни всё ещё есть смысл.
Однако вскоре и это единственное утешение у него отняли.
— ...он просто стоял там, весь класс смеялся над ним, вот это было весело...
Трейси рассказывал ему по телефону о своей сегодняшней проделке, и Гарри слушал с интересом.
В этот момент Дадли подбежал и выхватил у него трубку.
— Как ты надоел! — заорал Дадли в трубку. — Ты не знаешь, что сейчас время смотреть телевизор? Ты мешаешь мне смотреть телевизор, не смей больше звонить! Тупой осёл, друг Гарри!
Пока Гарри приходил в себя, Дадли уже повесил трубку и удовлетворённо объявил: — Ты не имеешь права пользоваться нашим телефоном! Всё в доме моё, и я не разрешаю тебе пользоваться телефоном!
Гарри резко встал. Хотя он всё ещё был на голову ниже Дадли, гнев заставил его почувствовать себя гигантом. Ему хотелось ударить Дадли, разнести его на куски.
— Не смей плохо говорить о моих друзьях! — громко крикнул Гарри. Отвращение и гнев заставили его голос задрожать.
Он закричал так громко, что прибежала тётя Петуния: — Что вы делаете? Дадличек?
Дадли резко толкнул Гарри и сильно ударил его кулаком по спине.
Гарри упал на пол и не смог подняться.
— Он занял телефон! Мои друзья не могут дозвониться! — закричал Дадли. — Я говорил ему не звонить! Он не слушается, запри его! Мама, запри его!
— О, Дадличек, иди смотреть телевизор, — тётя Петуния уговорила Дадли уйти.
Она стояла на месте, глядя на Гарри на полу, словно раздумывая, стоит ли ему помочь встать.
В этот момент Гарри сам отряхнулся и поднялся.
— Если ничего не случилось, не шуми зря, — увидев это, тётя Петуния свирепо посмотрела на него. — Иди в свою комнату!
— Это не комната, — Гарри поднял голову и посмотрел прямо на тётю Петунию. — Это просто дурацкий чулан.
— Ты, — тётя Петуния резко вдохнула. — Неблагодарный мальчишка, такой же, как твоя мать! Эгоистичный, высокомерный, неблагодарный! Если бы не я, ты бы оказался в детском доме! Я приютила тебя из доброты, щенок!
«Лучше уж в детском доме, чем здесь», — подумал Гарри.
Тут же он вспомнил Трейси, его недавнюю шутку, и подумал, что оставаться здесь всё-таки имеет смысл.
Тётя Петуния, видя, что Гарри молчит, решила, что он упрямится, и побледнела от злости: — Под замок! Немедленно!
Гарри не хотел спорить с тётей Петунией, это было бессмысленно.
Ему оставалось только позволить тёте Петунии затащить его в чулан и услышать, как она с силой запирает дверь снаружи.
Примерно через минуту снова зазвонил телефон.
Он услышал, как Дадли подбежал, схватил трубку и громко заорал: — Сказал же, не звони! Люди смотрят телевизор, идиот!
Сердце Гарри сжалось. Он понял, что это, должно быть, снова звонил Трейси, но, к сожалению, Дадли уже повесил трубку.
Но даже если бы Дадли не повесил трубку, что бы он мог сделать?
Этой ночью Гарри сидел в чулане. Никто с ним не разговаривал, даже Дадли не пришёл поиздеваться.
Всё снова стало как в прежние дни заточения — одиноко, тихо, полностью изолированно от радостного мира.
Ему приснился сон. Во сне он постоянно гнался за чем-то, бежал без остановки, но никак не мог догнать. Потом был яркий зелёный свет, шум, пронзительный женский крик... Гарри проснулся. Тётя Петуния снова стучала в его дверь.
Его разбудили, заставили помогать готовить завтрак, а потом тётя Петуния дала ему кусок тоста и выгнала в школу.
Во время учёбы тётя Петуния не могла держать Гарри запертым весь день, ему нужно было ходить в школу.
Но в новом учебном году школьная жизнь Гарри ничуть не изменилась. Он по-прежнему был замкнутым чудаком, с которым никто не хотел разговаривать, и по-прежнему был объектом издевательств Дадли.
У Дадли в школе тоже была своя банда здоровяков, и для них гоняться за Гарри было развлечением.
На перемене Дадли снова зажал его в коридоре.
— Смотрите, идиот идёт! — Начал нападение Пирс, жирный парень с лоснящимся лицом. Когда он смеялся над Гарри, его жирное лицо становилось ещё более отвратительным.
Остальные тут же подхватили:
— Грязному мусору здесь не место!
— Вонючий попрошайка не знает, что мы здесь?
— Ди-братан, что скажешь делать?
— Да, Ди-братан!
Толпа вытолкнула вперёд Дадли. Он презрительно посмотрел на Гарри: — Попроси прощения и похрюкай как свинья, тогда я тебя отпущу.
Все расхохотались, Гарри толкали со всех сторон.
— Хрюкай! Хрюкай! — кричали все.
Гарри имел большой опыт в таких ситуациях. Он высмотрел брешь в окружении, изо всех сил оттолкнул одного из парней, вырвался и крикнул: — Вы сами свиньи, слушайте своё хрюканье! — И бросился бежать.
Обычно, если он бежал по лестницам и коридорам, используя знание местности и свою ловкость, ему удавалось оторваться от Дадли. Но сегодня ему не повезло. Он пробежал всего несколько шагов и врезался в кого-то. Не обращая внимания на упавшего, он вскочил и побежал дальше, но его всё равно догнали.
— Держи его! — громко приказал Дадли.
Пирс напал первым. Его кулаки были тяжёлыми, но Гарри уже ничего не боялся. Он размахивал своими не слишком сильными кулаками, пытаясь дать отпор.
Сопротивление Гарри мало что дало. Пирс обрушил на него удары, остальные толкали его. Он быстро оказался в невыгодном положении. Пирс повалил его на землю и придавил, удерживая руки.
— Ты, тупая свинья! Ещё и бежать вздумал!
— Пирс, избей его!
Гарри всё ещё пытался вырваться, что, казалось, только раззадорило Пирса. Удары снова посыпались на спину Гарри.
Сильное унижение заглушило боль. Если бы он мог встать, он бы сломал Пирсу рёбра. Если бы он мог ударить, он бы разбил свиную морду Дадли. Но он ничего не мог сделать... ничего...
Внезапно давление на спине исчезло.
Гарри быстро вскочил и обернулся. Банда Дадли сцепилась с другой группой ребят.
Гарри совершенно не хотел разбираться, что происходит. Он, как маленький леопард, бросился на Пирса, беспорядочно размахивая кулаками и выкрикивая в ярости: — Кто свинья?! Кто свинья?! Ты, идиот!
Он был так поглощён дракой, что опомнился, только когда кто-то оттащил его, позволив перепуганному Пирсу убежать.
— Гарри, урок начинается!
Гарри обернулся к тому, кто его оттащил. Это был тот самый парень, в которого он врезался.
— Ты меня не узнаёшь?
Гарри немного пришёл в себя после драки и внимательно всмотрелся. Лицо парня с веснушками показалось ему знакомым, но он никак не мог вспомнить имя.
— Вот так не по-товарищески! Я Билд, из команды по регби! — недовольно сказал тот. — Юджин тебя давно ищет! Каждый раз, когда Фред приходит к твоей тёте, она говорит, что тебя нет. Даже если ты решил уйти из команды, мог бы хоть сказать по-человечески.
Как только он это сказал, Гарри вспомнил. Этот высокий веснушчатый Билд был одним из защитников команды, и, кажется, он ещё смеялся над его одеждой.
Гарри улыбнулся Билду, но нечаянно задел ссадину на лице и скривился от боли.
— Билд, на урок, быстро!
Гарри посмотрел в сторону кричавшего. Это была группа незнакомых ребят, все высокие и крепкие, похоже, друзья Билда.
— Мне пора. Если хочешь играть, приходи к озеру, команда тебя ищет, — Билд быстро бросил это и убежал вместе со своими товарищами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|