В конце каникул, за день до отъезда, на прощальном ужине Трейси был особенно оживлён, что, наоборот, немного расстроило Гарри.
— Не грусти, Гарри, у меня для тебя хорошие новости.
Гарри сделал вид, что не слышит, и продолжал жевать картофельное пюре.
— Эй, Гарри, — Трейси прокашлялся. — Я в этом году перехожу в четвёртый класс.
Трейси протянул слово «четвёртый», чтобы подчеркнуть своё хвастовство.
— Я тоже в четвёртом классе, Трейси, в этом нет ничего весёлого, — подумав о том, что Трейси уезжает, Гарри почувствовал уныние, хотя они и могли постоянно переписываться.
— Гарри, ты не знаешь, у четвероклассников есть некоторые привилегии, например… — Трейси протянул слова с самодовольным видом, — можно подавать заявление на возвращение домой на один день каждые выходные!
— М-м… М-м?! — Гарри резко поднял голову и уставился на Трейси.
Трейси был очень доволен реакцией Гарри: — И ещё, четвероклассники могут просить больше карманных денег каждую неделю, как раз хватает на билет из Лондона сюда и обратно, так что…
— Здорово! — Гарри почувствовал, как внутри него надувается шар радости, поднимаясь к самой макушке. Лишь крошечная частичка разума вернулась, чтобы упрекнуть Трейси. — Трейси, ты такой вредный, не сказал мне раньше, я зря столько дней переживал!
— Братан, чтобы вернуться и провести с тобой выходные, мне придётся отказаться от сладостей на целый семестр! Целый семестр без шоколадных батончиков! — Трейси, очевидно, очень переживал из-за сладостей. — Если бы я сказал тебе сразу, это было бы нечестно!
— Ничего страшного, когда вернёшься, я угощу тебя сладостями! — Гарри был очень щедр. Он решил продолжать разносить газеты. Без Трейси это могло быть немного медленнее, но он мог вставать ещё раньше.
Мистер Хелб из газеты уже согласился на просьбу Гарри, так что денег, чтобы угостить Трейси его любимыми батончиками «Марс», должно было хватить.
— Вот это по-дружески! — Трейси был очень доволен ответом Гарри.
В этот момент миссис Эмма принесла последнее блюдо — варёный шпинат.
— Эмма, Эмма, я ведь каждые выходные возвращаюсь в основном, чтобы составить тебе компанию, а Гарри просто заодно навещаю. Ради тебя я даже от сладостей отказываюсь, так что шпинат…
— Значит, шпината можно съесть ещё больше, — миссис Эмма решительно поставила перед Трейси тарелку шпината.
Гарри тихонько посмеивался в стороне, но тут же получил и свою порцию.
— Не унывайте, дети, теперь я буду каждые выходные готовить вам вкусные десерты, — миссис Эмма улыбнулась и, прищурив глаза, с удовольствием наблюдала, как два мальчишки с кислыми минами доедают шпинат.
— Вот это мои хорошие мальчики.
Трейси тайком скорчил Гарри рожицу.
Гарри с трудом жевал шпинат, но, как ни странно, его настроение становилось всё лучше.
Если мир существует только в его сердце, то сейчас мир в его сердце был совершенен.
☆ ☆ ☆
Планы на будущее
Всё шло по плану. Теперь Трейси каждую субботу возвращался на Бирючиновую аллею на один день.
Гарри каждую субботу утром, разнеся газеты, проводил весь день с Трейси: утром они играли в мяч, днём — в игры на приставке.
«Уличный боец» был любимой игрой Трейси, он играл великолепно и мог выполнить два спецприёма подряд.
Гарри быстро прогрессировал в «Метком стрелке», они вместе прошли эту игру, и Трейси даже отнёс видео с прохождением в школу, чтобы похвастаться: «Я первый в нашем классе прошёл её, пусть завидуют!»
Однажды, развозя газеты и прячась от дождя, Гарри совершенно случайно обнаружил, что мистер Лион из соседнего района каждую пятницу выставляет во дворе на продажу свои старые ненужные вещи.
А в подарочной коробке, стоявшей в углу, лежала подвеска в виде овечки — конечно, не такая изящная, как та в витрине магазина, но на первый взгляд очень-очень похожая!
Мистер Лион сказал, что это сувенир, который его дочь привезла из поездки в Китай, сделанный из таинственного восточного сандалового дерева, приносящий удачу. По сравнению с той, что была в магазине искусств, эта подвеска стоила намного дешевле.
С тех пор как Гарри впервые увидел её, он каждую пятницу делал крюк, чтобы взглянуть на неё.
Дошло до того, что каждую пятницу, разнеся газеты и перед тем, как пойти играть в мяч с Юджином и Билдом, он ненадолго заходил к мистеру Лиону. Мистер Лион рассказывал ему истории о каждом товаре, почти все они были связаны с его детьми.
А Гарри каждый раз рассеянно смотрел на маленькую деревянную подвеску, погружаясь в мечты.
Теперь он постоянно подсчитывал свои личные сбережения: на уроках, во время развозки газет, перед сном и даже во сне.
Он бесчисленное количество раз представлял себе выражение лица Трейси, когда он подарит ему эту подвеску.
Каждый раз, думая об удивлённом, глуповато улыбающемся лице Трейси, Гарри и сам начинал глупо улыбаться.
Раньше у него никогда не было сбережений, ему и в голову не приходило «купить» что-либо, и уж тем более он никогда не думал, что сможет покупать подарки другим.
По сравнению с прошлым, нынешняя жизнь была похожа на катание на американских горках — всё перевернулось с ног на голову.
Новые друзья, признание окружающих, весёлые и насыщенные дни — Гарри никогда не думал, что это будет его жизнь.
Казалось, настоящая жизнь началась только тогда, когда он встретил Трейси.
Как было бы здорово, если бы он мог поделиться с Трейси той радостью, которой обладал сейчас.
Поделиться такой радостью с Трейси — одна эта мысль волновала Гарри так, что он не мог спать по ночам.
Он начал тщательно подсчитывать свой ежедневный доход, отмечая его на обратной стороне рекламной листовки супермаркета, ставя крестик после каждого прошедшего дня.
В его жизни никогда не было такого сильного желания.
Хочу! Хочу! Хочу!
Купить её! Подарить Трейси!
Он снова и снова обдумывал эту мысль, желание росло с каждым днём. Он чувствовал её аромат носом, ощущал её сладость на языке.
Желание, приносящее радость.
И небеса, казалось, решили ему помочь — после начала учебного года мальчик, разносивший вечерние газеты, уволился.
Гарри набрался смелости и попросил эту работу у мистера Хелба из газеты. Поскольку работа Гарри по утренней доставке получила одобрение окрестных жителей, мистер Хелб с радостью отдал ему и эту работу.
Гарри взял на себя и утреннюю, и вечернюю доставку. Кроме как на угощение Трейси сладостями, он почти не тратил денег.
Тщательно подсчитав, он обнаружил, что сможет купить подвеску до дня рождения Трейси.
Лучшего момента и быть не могло.
Накануне Рождества Гарри со своими сбережениями и монетами, пересчитав их одну за другой, купил подвеску. Когда мистер Лион узнал, что он покупает её в подарок на день рождения, он специально нашёл для Гарри старую обёрточную бумагу.
День рождения Трейси был во время рождественских каникул. Гарри завернул подвеску, положил её в карман брюк и, сжимая подарок, пришёл к миссис Эмме.
Входя в дом, Гарри почувствовал, как у него потеют ладони.
В тот день миссис Эмма приготовила для Трейси шестислойный клубнично-сливочный торт. В ожидании праздничного ужина они играли в видеоигру-файтинг.
Гарри думал о подарке и был рассеян, так что Трейси разгромил его в пух и прах.
Наконец дождались ужина. Пока Трейси закрывал глаза и загадывал желание, Гарри быстро вытащил коробочку из кармана и обнаружил, что краска окрасила его ладонь в красный цвет.
Трейси открыл глаза и одним выдохом задул все свечи. Резкий запах гари от потухших свечей ударил Гарри в нос, и он забеспокоился ещё больше.
Трейси наконец заметил маленькую подарочную коробочку и радостно взял её.
— С днём рождения, — сказал Гарри.
На самом деле он не был уверен, произнёс ли он эти слова вслух.
Его сердце бешено колотилось, кровь стучала в ушах так громко, что он ничего не слышал.
Он впервые планировал что-то подобное, ни с кем не советовался и не хотел опозориться.
Трейси, казалось, в отместку посмеивался над его упаковкой, но на его лице всё время была радостная улыбка. Он аккуратно разорвал обёрточную бумагу по шву скотча, кажется, даже напевая что-то себе под нос.
В тот момент, когда он открыл крышку коробки, он удивлённо ахнул.
Он несколько секунд смотрел на подвеску, затем нежно провёл по её узору кончиками пальцев, словно лаская бесценное сокровище. Его глаза покраснели, и на лице появилась глуповатая улыбка, делая его похожим на идиота.
Гарри понял, что ему удалось. Реакция Трейси была именно такой, как он себе представлял, всё совпало до мелочей. Он широко улыбнулся, чувствуя облегчение и удовлетворение.
— Гарри, Гарри…
Гарри готов был поклясться, что видел слёзы в глазах Трейси. Эффект от подарка превзошёл все его ожидания.
Трейси стало очень неловко. Он опустил голову и стал теребить деревянную подвеску, чтобы Гарри не видел его лица, и тайком вытер глаза.
— Это просто замечательно, Гарри.
(Нет комментариев)
|
|
|
|