Глава 12. Сердечный демон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты лучший спецназовец империи, доблестно служивший организации много лет и внесший выдающийся вклад. Организация никогда тебя не забудет...

— Деньги переведены на твой личный счёт. Наслаждайся остатком жизни!

— Юй'эр, ты единственная любовь моей жизни, и я готов отдать за тебя свою жизнь.

— Юй'эр, тебе не кажется, что оставаться на острове слишком скучно? Поехали в Швейцарию, покатаемся на лыжах. Я слышал, там отличное место для этого.

— Юй'эр, не вини меня. Если кого-то и винить, то себя за то, что знаешь слишком много секретов. Только мёртвые могут хранить секреты вечно.

Заснеженные лыжные склоны были ослепительно белыми, насколько хватало глаз. Двадцать вооружённых мужчин стояли наготове, их единственной целью была одинокая женщина на склоне. "Бах, бах, бах!" Выстрелы эхом разнеслись по долине, распугав бесчисленных птиц. Кровь расцвела, словно красные цветы сливы, на снежной земле, достигая захватывающей красоты.

"Тук, тук, тук" — монотонный звук деревянной рыбы, далёкий аромат сандала, дарящий ощущение покоя. Мастер У Синь открыла дверь храма, и среди леденящего холода у двери был оставлен завёрнутый младенец. Мастер У Синь подняла младенца. Она была так красива, с бледной кожей и ясными глазами. Когда она увидела глаза младенца, она на мгновение удивилась. Это были глаза младенца, чистые и невинные, но с чем-то ещё.

— Все формы иллюзорны; отпусти или держись одной мыслью.

Мастер У Синь положила руки на глаза младенца.

— У Бодхи нет дерева; у зеркала нет подставки. Отныне твоё имя будет Мин Цзин. Я надеюсь, ты будешь развивать свой характер и скоро отпустишь.

Жизнь в храме была простой и суровой. Мин Цзин выросла из младенца в молодую девушку, проявляя исключительный талант в понимании учений Будды и развивая спокойный темперамент. Её старшие и младшие сёстры в храме любили её, но её Мастер всегда была особенно строга к ней, как будто её достижения никогда не были достаточными в глазах её Мастера. Когда её Мастер была на смертном одре, Мин Цзин преклонила колени рядом с ней. Тело её Мастера было хрупким, но её взгляд оставался острым.

— В этой жизни ты должна усердно совершенствоваться, никогда не позволяя себе ни минуты лени. Не покидай гору, пока не одолеешь своих внутренних демонов.

Мин Цзин медленно открыла глаза, бледный рассветный свет представлял собой самые последние мгновения темноты. Она медленно села и обнаружила себя на неизвестном острове, лежащей на пляже. Воспоминания прошлой ночи вспыхнули в её голове — она только что спасла Обри Сянсян, когда огромная волна унесла её прочь. Человеческая сила могла казаться ничтожной перед лицом природы, и её, должно быть, выбросило на берег волнами. Она вдруг заметила яхту у берега и увидела высокую, худую фигуру, тащившую деревянные брёвна из-за деревьев. Фигура приближалась, её лицо было скрыто контровым светом, но когда она подошла ближе, то оказалась благородным мужчиной. Цзян Цзиньчэнь!

Цзян Цзиньчэнь взглянул на неё, установил брёвна и достал чемодан из яхты. Он разжёг огонь зажигалкой. Мин Цзин молча подошла и села. Цзян Цзиньчэнь несколько раз посмотрел на неё, прежде чем она наконец поняла, что что-то не так, и прикоснулась к своей голове... Её парик в какой-то момент упал, оставив её лысой. Благодаря годам совершенствования, Мин Цзин давно оставила позади мирские желания и не чувствовала смущения. Пока она не смущалась, смущение принадлежало другим.

Цзян Цзиньчэнь не мог сдержать своего любопытства и спросил:

— Ваши волосы....

Ни одна другая девушка не была бы так небрежна со своими волосами, кроме этой. Её холодное поведение было поистине чем-то особенным.

— Я только что покинула храм.

— А?

Цзян Цзиньчэнь был сбит с толку, на мгновение не в силах понять смысл её слов. Как только он понял, даже обычно невозмутимый Цзян Цзиньчэнь не мог не дёрнуть лицевыми мышцами, внимательно разглядывая девушку перед собой. Она была действительно слишком худой. Её крошечное лицо, вероятно, было меньше его ладони, её нежные брови слегка нахмурены, пышные ресницы завиты, маленький и изящный нос, и холодные бледные губы. Каждая деталь была изысканной. Когда она подняла на него глаза, казалось, что в её глазах заключена огромная галактика, обнимающая всё, но равнодушная ко всему. Сердце Цзян Цзиньчэня вздрогнуло, и он поспешно отвёл взгляд, его сердце бешено колотилось. Он тихо сжал пальцы и украдкой ещё раз взглянул. Девушка смотрела на танцующие языки пламени, которые освещали её румяное лицо, открывая намёк на редкую нежность. Он не мог не задаться вопросом, почему она решила стать монахиней, и почему она решила вернуться в мирскую жизнь. Из какой семьи она родом, и что она за человек?

Незаметно небо посветлело, и море снова успокоилось. Мин Цзин встала и огляделась. Она отметила небо и подняла руку. Морской бриз ласкал её пальцы, когда она закрыла глаза, чтобы молча почувствовать его. Взгляд Цзян Цзиньчэня не мог не следовать за ней. Мин Цзин открыла глаза и тихо сказала:

— Мы на острове в 200 километрах к западу от гавани.

Цзян Цзиньчэнь не мог не спросить:

— Откуда вы это знаете?

— Я внимательно слушала на уроках географии.

Затем она направилась к яхте.

Цзян Цзиньчэнь знал, что понимание муссонов может помочь определить направление в море, но он не ожидал такого уровня практического применения. Он поспешил догнать её. Мин Цзин запрыгнула на яхту и потянулась к штурвалу, но затем небрежно отдёрнула руку и спросила:

— Вы умеете управлять яхтой?

Цзян Цзиньчэнь немедленно ответил:

— Умею. Я буду вести.

Подумав немного, Цзян Цзиньчэнь сказал:

— Прежде чем я приехал, я попросил Чарльза Гао вызвать полицию. Давайте подождём, пока прибудет спасательная команда.

Мин Цзин уставилась вдаль:

— Если хотите ждать смерти, оставайтесь.

Цзян Цзиньчэнь обычно был решительным, но по какой-то причине он всегда бессознательно подчинялся ей. Однако, честно говоря, навыки Цзян Цзиньчэня в управлении яхтой оставляли желать лучшего, он чуть не перевернул лодку. Чтобы не раскрывать слишком много, Мин Цзин пришлось терпеть качку, пока она давала указания.

Цзян Цзиньчэнь стал более умелым в управлении яхтой, и вскоре они плыли плавно. Они вдвоём, одни в открытом море, создавали прекрасную картину. Цзян Цзиньчэнь не мог не смотреть на девушку, стоявшую рядом с ним. Воющий ветер бил по её прекрасному лицу, открывая намёк на решимость в восходящем солнце.

— Осторожно!

Мин Цзин схватила штурвал и резко повернула в сторону, едва избежав огромной акулы, проплывшей мимо их яхты. Если бы они среагировали хоть на мгновение позже, последствия были бы катастрофическими.

— Простите.

Цзян Цзиньчэнь почувствовал лёгкий стыд и сосредоточился на управлении яхтой без дальнейших отвлечений. Место, где её пальцы коснулись его, потеплело, её температура была холодной, как снег...

— Чёрт, у нас заканчивается топливо.

Цзян Цзиньчэнь нахмурился, глядя на загоревшийся индикатор. Мин Цзин спокойно сказала:

— Снизим скорость. Спасательная лодка должна быть рядом.

Как она и предсказывала, на далёком горизонте появилась тень — это была спасательная яхта. Даже такой холодный человек, как Цзян Цзиньчэнь, не мог не усмехнуться. Только Мин Цзин оставалась спокойной от начала до конца. Действительно ли она могла сохранять невозмутимость или всё время контролировала ситуацию?

Когда спасательная яхта приблизилась, Цзян Цзиньчэнь снял своё пальто и накинул его на голову Мин Цзин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение