Глава 1, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Голос Обри Сянсян был мягким:

— Я понимаю, бабушка.

Повернув голову, она взяла Мин Цзин за руку и мягко сказала:

— Мин Цзин, я Сянсян. Можешь называть меня сестрой или по имени. Я здесь, чтобы представить тебя нашим родственникам.

— Её манеры были естественными, не слишком строгими и не слишком ласковыми, что создавало ощущение тёплого уюта. Мин Цзин следовала за ней, приветствуя родственников одного за другим. Они делали комплименты и вручали красный конверт — подарок-представление для ребёнка.

Когда настала очередь Обри Вэньцзе, она сунула толстый красный конверт и тепло рассмеялась:

— Я всегда думала, что Сянсян не похожа на свою невестку. Теперь, видя Мин Цзин, я понимаю, почему они действительно мать и дочь, буквально высеченные из одной формы.

Уже мрачное лицо Линь Цин стало чёрным, как дно котла, и она свирепо посмотрела на Обри Вэньцзе. Если бы она могла расстроить Линь Цин, Обри Вэньцзе была бы счастлива. Она намеренно сделала эти замечания, чтобы спровоцировать Линь Цин. На самом деле, Мин Цзин совсем не была похожа на Обри Вэньцзе. Если бы не результаты ДНК-идентификации, она бы подумала, что частные детективы её обманывают.

— Кузина, ты выросла в монастыре, было скучно? О, кстати, кузина, ты ходила в школу? Сколько слов ты знаешь? — спросила Чжоу Юн с невинным выражением лица.

Не говоря уже о том, что лицо Линь Цин потемнело настолько, что с него, казалось, капала вода, даже лицо госпожи выглядело недовольным, она свирепо посмотрела на Чжоу Юн:

— Ин, Ин.

Обри Сянсян собиралась вмешаться, чтобы сгладить ситуацию, когда Мин Цзин, которая до этого молчала и сохраняла спокойствие, заговорила. Она крутила в руке буддийские чётки, и каждая бусина была круглой и блестящей, отражая следы времени, создавая таинственную гармонию на её светлых пальцах.

— Благодаря любящим наставлениям моей Наставницы, она учила меня словам с юных лет. Хотя у меня нет великих талантов, я не лишена грамотности. Что касается школы, жизнь в монастыре сурова и наполнена ежедневным самосовершенствованием, поэтому возможности посещать школу не было.

— Её выбор слов был элегантным и изысканным — совсем не похоже, что она не ходила в школу. С кожей, чистой, как снег, бровями, словно далёкие горы, носом, нежным, как нефрит, и губами, тронутыми кармином, она была очень худой из-за тяжёлой жизни в монастыре. Однако это лишь усиливало привязанность, которую она вызывала. И всё же самой поразительной частью её были глаза.

Они были спокойны, как неподвижная вода, излучая ауру, подобную сострадательной бодхисаттве Гуаньинь, которая смотрит на всех существ с милосердием, спасая смертных из моря страданий.

На мгновение Чжоу Юн чуть не опустилась на колени, чтобы поклониться ей.

— Какая жалость, моя прекрасная племянница так много страдала с юных лет. В отличие от Сянсян, которая с детства посещала лучшие аристократические школы, носила брендовую одежду, училась играть на пианино и танцевать. Если бы не путаница, она бы сейчас была первой леди Цзянчжоу.

— Каждое слово Обри Вэньцзе было призвано спровоцировать, надеясь разжечь ссору между двумя.

Обри Сянсян улыбнулась и сказала:

— Тётя, нет смысла обсуждать то, что уже произошло. Отныне я сделаю всё возможное, чтобы возместить Мин Цзин всё.

Когда настала очередь Линь Цин, она сняла нефритовый браслет, который носила много лет, и надела его на запястье Мин Цзин, прямо сказав:

— Отныне слушайся свою сестру. Это твой дом.

Запястье Мин Цзин было очень тонким, и нефритовый браслет сидел плохо. Он мог легко соскользнуть при малейшем движении. Было неясно, сделала ли Линь Цин это намеренно или нет. Проведя пальцами по тёплому и прохладному нефритовому браслету, Мин Цзин опустила глаза и произнесла:

— Спасибо, Матушка.

Линь Цин немного поперхнулась:

— Ты не можешь называть меня Мамой? Мы же не в патриархальном обществе, а она так формальна со мной.

Обри Вэньтао махнул рукой:

— Ребёнок только что вернулся, не будь к ней так сурова.

Раньше у него не было больших ожиданий от этой дочери, но он был приятно удивлён, когда встретил её. Она была красивее всех в семье Обри, её темперамент не был ни высокомерным, ни нетерпеливым. При должном уходе она не уступала бы Сянсян.

— О да, у тебя также есть младший брат, Шаодань. Он на год младше нас, очень игривый и почти не бывает дома. Я познакомлю тебя с ним, когда он вернётся.

По окончании представлений родственники попрощались и один за другим разошлись. Линь Цин посмотрела на религиозное одеяние Мин Цзин и с отвращением нахмурилась:

— Какая неудача! Сянсян, дай ей что-нибудь из своей одежды переодеться. Завтра я отведу её за покупками. Что это на ней? И сними эту монашескую вуаль. Если она лысая, пусть носит парик.

Не говоря ни слова, Мин Цзин последовала за Обри Сянсян наверх.

— Ты её биологическая мать. Она только что вернулась, а ты даже доброго слова сказать не можешь. Ты можешь снова её отпугнуть, — отругала бабушка Обри.

— Мама, посмотри на её одежду. Я просто не могу так позориться.

— Разве ребёнок мог выбрать это сам? Зная, что её жизнь была тяжёлой, ты должна была заранее приготовить ей одежду и забрать её сама. Ты не имеешь права презирать её, не проведя и дня в её воспитании. Именно твоё отношение сделает нашу семью посмешищем.

Онемевшая от ругани, Линь Цин не могла вымолвить ни слова.

Бабушка Обри фыркнула:

— К тому же, даже в этой одежде она ничуть не уступала Сянсян, которую ты вырастила лично. Она твоя родная дочь, так что тебе лучше вложить в это душу.

С этими словами она, опираясь на трость, вернулась в свою комнату.

Наверху, переодевшись в гардеробной, Мин Цзин стояла у французских окон. Когда Обри Сянсян, погружённая в свои мысли, повернула голову, её зрачки непроизвольно сузились. Эмоция мгновенно исчезла из её глаз, и она небрежно подошла:

— Ты выше меня, поэтому юбка немного коротковата, но ты в ней очень мила.

Это было правдой, Мин Цзин была высокой и стройной, прямо как супермодель. Идеальная вешалка для одежды. Мин Цзин аккуратно сложила своё религиозное одеяние и положила на него монашескую вуаль. Когда Обри Сянсян посмотрела на её круглую, лысую голову, ей впервые пришло в голову, что лысая голова тоже может выглядеть так хорошо.

Комната Мин Цзин находилась в конце второго этажа. В ней не было патио от пола до потолка, гардеробной или ванной комнаты, как в комнате Обри Сянсян. Это была гостевая комната, временно переоборудованная под собственную ванную, стерильная, как гостиничный номер. Она была оборудована некоторыми предметами для повседневной жизни девушки, даже пятью различными типами гигиенических прокладок, что указывало на то, что человек, подготовивший эти предметы, был весьма внимателен к деталям.

— Я живу по соседству, дай мне знать, если что-то понадобится. Отдохни пока, у нас семейный ужин в семь. — Сказав это, Обри Сянсян ушла.

Мин Цзин ничего не принесла с собой, поэтому убирать было нечего. Она села, скрестив ноги, на кровать, молча медитируя и читая свои мантры.

— Монахи не говорят ложных слов. Всё происходит по какой-то причине, я искренне молю Будду о прощении, — тихо пробормотала Мин Цзин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение