Глава 10. Банкет (Часть 2)

Княгиня Цин и Лэн Жоу, увидев мой наряд, насмешливо улыбнулись, а вот князь Цин и Лэн Мин явно опешили.

— Лэн Ли, судя по твоему виду, можно подумать, что в нашей резиденции тебя обделяли. Или ты теперь, став почти третьей княгиней, смотришь на вещи из резиденции князя Цин свысока? — с издевкой спросила княгиня Цин.

— Что вы, тетушка, — мягко ответила я с улыбкой. — Разве я могу забыть вашу с дядей доброту? Просто я не люблю носить много украшений. — Хвастаться богатством нужно с умом. Я еще за шею Лэн Жоу переживала под тяжестью всех этих драгоценностей.

Княгиня Цин холодно посмотрела на меня, а затем, заметив выражение лиц князя Цина и Лэн Мина, злобно сверкнула глазами.

— Князь, — мягко произнесла княгиня Цин, — может, им уже пора отправляться?

Князь Цин словно очнулся от задумчивости и, еще раз взглянув на меня, сказал: — Жоу, Лэн Ли, во дворце будьте внимательны, не позорьте нашу резиденцию своим невежеством. Время не ждет. Мин, проводи своих сестер.

Мы все трое согласились и, окруженные толпой служанок и стражников, сели в карету и направились во дворец.

У дворцовых ворот стояло множество карет. Мы вышли, и, поскольку банкет был только для женщин, Лэн Мин проводил нас только до входа. Едва мы вышли из кареты, как к нам подбежал молодой евнух, чтобы проводить нас внутрь.

Я уже собиралась идти, как вдруг услышала голос Лэн Мина: — Лэн Ли. Я обернулась. На его лице читалась неловкость, но он все же улыбнулся. — Лэн Ли, ты очень красивая.

Я замерла на мгновение, а затем рассмеялась. Ах, этот мой кузен!

— Не волнуйся, — подмигнула я ему. — Я же княжна Лэн Ли, кузина такого красавчика, как ты. Со мной все будет в порядке, — и я направилась к воротам.

Пройдя через несколько дворцовых павильонов, я услышала женский смех, доносившийся из сада. Завернув за угол, я увидела надпись: «Императорский сад». Войдя в сад, я невольно ахнула. Какая красота!

Сад был полон цветущих растений, а под деревьями стояли девушки, еще более яркие, чем цветы. Бабочки порхали вокруг. Настоящий райский уголок.

— Княжны Лэн Жоу и Лэн Ли из резиденции князя Цин прибыли! — объявил евнух.

Словно легкий ветерок пробежал по глади озера, оживленный сад вдруг погрузился в тишину. Все взгляды обратились ко мне, легендарной княжне Лэн Ли. В глазах читались любопытство и презрение.

Лэн Жоу, недовольная тем, что все внимание сосредоточено на мне, кашлянула и с улыбкой сказала: — Сяо Цян, ты уже здесь?

Только после этого все отвели от меня взгляды, но продолжали искоса поглядывать.

— Это ты опоздала, — с улыбкой ответила девушка, а затем, бесцеремонно оглядев меня с ног до головы, спросила: — Лэн Жоу, это и есть княжна Лэн Ли? Ничего особенного, — в ее голосе звучала явная высокомерность.

Я тоже посмотрела на нее. Она была очень красива. Ярко-красное платье подчеркивало ее дикую, необузданную красоту, она была похожа на распустившуюся розу. Неудивительно, что она говорит так высокомерно.

Я слабо улыбнулась, не обращая внимания на ее слова. Она действительно была очень красива, и по сравнению с ней я выглядела довольно невзрачно.

— Ой, Сяо Цян, не говори так, — проворковала Лэн Жоу. — Моя кузина долго болела. Конечно, она поправилась, но все еще слаба, — она сделала особый акцент на слове «слаба», словно боясь, что кто-то не поймет. — Но моей кузине очень повезло, она обручена с третьим принцем и скоро станет третьей княгиней.

Тут же послышался шепот. Многие выражали сочувствие третьему принцу, бросая на меня презрительные взгляды. Наверное, они думали, что я, девушка с довольно обычной внешностью, к тому же восемь лет прожившая как слабоумная, недостойна быть третьей княгиней.

Глаза Сяо Цян покраснели от злости. Я только сейчас вспомнила, что она тоже была одной из претенденток на руку третьего принца.

Эх! Говорят, что красивая женщина — источник бед, но, похоже, красивый мужчина ничем не лучше. Сколько девушек в этом саду потеряли голову из-за него?

Я не хотела наживать себе врагов, поэтому, ничего не сказав, улыбнулась и направилась к пруду. Найдя чистое место, я села. — Похоже, она еще не совсем поправилась, раз даже говорить не может, — громко сказала Сяо Цян. Сяоюй, покраснев от гнева, хотела что-то ответить, но я остановила ее: — Сяоюй, веди себя прилично.

Глаза Сяоюй наполнились слезами. — Госпожа, — тихо произнесла она и отошла за мою спину.

Видя, что я не реагирую, Сяо Цян еще больше разозлилась. — Дурочка она и есть дурочка, — презрительно бросила она, отворачиваясь.

Лэн Жоу, бросив на меня насмешливый взгляд, тоже потеряла ко мне интерес.

Меня это не волновало. В конце концов, я получила то, что хотела. Скоро я выйду замуж за третьего принца, зачем мне спорить с ними?

Я спокойно любовалась цветами и растениями в саду. Легкий ветерок доносил аромат цветов и влажный запах воды. Какое блаженство!

Внезапно рядом раздался серебристый смех: — Вы, должно быть, княжна Лэн Ли? Достойная будущая третья княгиня, ничего не скажешь. Я повернулась и, увидев ее, тяжело вздохнула. Неужели в Нин одни красавицы? Почему все такие красивые?

У нее была высокая прическа, тонкие, изогнутые брови, ярко-красные губы и белоснежные зубы. Вылитая богиня реки Ло из одноименной оды. Она смотрела на меня с улыбкой.

— По сравнению с вами я выгляжу довольно невзрачно, — честно призналась я. В этом саду только она и Сяо Цян могли сравниться красотой.

— Тебя не задели их слова? — тихо спросила она, глядя на мою улыбку.

— А что меня должно задевать? — в свою очередь спросила я.

Она рассмеялась, и в ее смехе слышались восхищение и легкая грусть. — С таким характером… неудивительно, что он… — она покачала головой, не договорив, и добавила: — Банкет скоро начнется, пойдем, — и направилась вперед.

Служанка, стоявшая за ней, бросила на меня злобный взгляд и последовала за своей госпожой.

— Сяоюй, кто это была? — спросила я, немного озадаченная.

— Дочь правого министра, Янь Жухуа.

Янь Жухуа… Похоже, третьему принцу действительно повезло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Банкет (Часть 2)

Настройки


Сообщение