Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В пригороде Столицы зеленела трава, пейзаж был приятен глазу. Повозка, запряженная лошадьми, двигалась неспешно, мерно постукивая копытами. Прошло уже несколько дней пути, и Юньхуан со спутниками находились в дороге.
— Госпожа, — одна из двух девушек в пурпурных одеждах, сидевших на облучке и болтавших ногами, повернулась.
Её чистое личико с большими живыми глазами выдавало в ней ту самую служанку Мо Линь из усадьбы Хэ.
Теперь, смыв с лица нанесённую для маскировки грязь, она предстала во всей своей красоте.
— Вы же говорили, что в Поместье Ли обязательно найдётся кто-то, кто не выдержит и попытается что-то предпринять? Мы уже почти у ворот Столицы, неужели убийцы всё же явятся? — Она смотрела на приближающийся город и, качая ногой, недовольно пробормотала:
— Я ждала до сих пор, стало так скучно. Почему никто не пришёл нас убить? Я так давно не дралась!
— Мо Линь, раз уж ты так просишь, — из повозки донесся спокойный, холодноватый голос, — может, я позову Мо Чжу обратно, чтобы он с тобой как следует потренировался?
Вспомнив этого ледяного молодого человека, Мо Линь надула губы и втянула голову в плечи:
— Нет уж, госпожа, пощадите! Этот ледышка? Нет, спасибо!
— Госпожа, вы действительно считаете, что Госпожа Шэнь решится напасть? — спросила Мо И, сидевшая рядом.
Её характер был куда спокойнее, она говорила мало, не походя на подвижную Мо Линь.
— Если я не ошибаюсь, инициатива моего возвращения в Столицу исходила не от неё. В прошлом она изо всех сил старалась изгнать мою мать. Люди, совершившие дурные поступки, всегда особенно боятся разоблачения. Сейчас она живёт в довольстве, и больше всего на свете боится, чтобы её прошлое не всплыло наружу. Поэтому она меньше всех желает моего возвращения в Поместье Ли. Если она захочет нанести удар первой, то сделает это именно сейчас. Попади мы в Столицу, действовать ей станет гораздо сложнее.
Едва она договорила, как в воздухе свистнула стрела, будто разрывая сгустившуюся тишину. Она метко летела прямо к повозке. Из высокой травы вдали выскочила группа людей в чёрном и устремилась к ним. В мгновение ока они плотным кольцом окружили экипаж.
— Госпожа, это люди из Тёмной Башни! — снаружи Мо Линь двумя пальцами поймала смертоносную стрелу, сломала её пополам и отбросила прочь.
Окинув нападавших взглядом, она произнесла с явной неловкостью.
— Раз сами напросились — считайте это тренировкой!
Проучите как следует!
— Внутри повозки Юньхуан даже не подняла головы, продолжая изучать донесение в руках. Её брови всё сильнее хмурились.
До того как её мать вышла замуж за Ли Чэнфэна, у него уже была наложница, Госпожа Чэнь, родившая ему дочь по имени Ли Жусюэ. Сейчас та считалась известной столичной умницей. Недавно канцлер левой стороны прислал сватов, прося её руки, но достоверность этой информации была под вопросом.
Юньхуан, размышляя, продолжила читать. Небольшой отрывок ниже заставил её удивлённо приподнять брови. В нём говорилось о служанке Бай Чжи из Поместья Ли, которой когда-то помогла её мать. После смерти госпожи девушку перевели в двор госпожи Чэнь, сделав служанкой второго ранга. Все эти годы она тайком сжигала бумажные деньги в память о своей благодетельнице, пока Госпожа Шэнь не застала её за этим. Бай Чжи жестоко избили, и с тех пор её постоянно унижали.
«В Поместье Ли нашлась такая преданная служанка? Удивительно», — мысленно отметила Юньхуан это имя, решив позже разыскать девушку и взять к себе. Будучи новичком в доме, ей как раз требовались верные люди.
Она собиралась читать дальше, но звуки схватки снаружи стихли, сменившись стонами. Юньхуан удивлённо приподняла бровь. «Справились так быстро? Похоже, мастерство Мо Линь снова возросло, это достойно похвалы». Однако, откинув полог и увидев на воротниках поверженных людей в чёрном вышитую жёлтую метку, она поняла причину.
В организации убийц Тёмной Башни существовала строгая иерархия. Убийцы делились на четыре ранга: Небесный, Земной, Тёмный и Жёлтый — по убыванию силы. Небесный был высшим, Земной — следующим, а Жёлтый — самым низшим, принимавшим лишь заурядные заказы.
Лицо Юньхуан мгновенно потемнело. Теперь было ясно, почему голос Мо Линь звучал так странно. Оказывается, за её убийством прислали наёмников самого низкого ранга! Насколько же её не ставили ни во что?! Это было просто оскорбительно!
Почувствовав на себе взгляд госпожи, Мо Линь смущённо кашлянула. Да, госпожа разгневана. Обменявшись взглядом с Мо И, та кивнула и сделала несколько шагов вперёд, демонстрируя кусок чёрного нефрита:
— Чёрный нефрит здесь! Жёлтый ранг, слушайте приказ!
Лежавшие на земле, корчась от боли убийцы подняли глаза и остолбенели. На тёмно-зелёной яшме был вырезан узор из цветов дурмана — символ Тёмной Башни. В правом нижнем углу красовались иероглифы «Мо И». Это был нефритовый знак Хранителя Закона! Увидев перед собой девушку с холодным, как лёд, выражением на миловидном лице, они совсем потеряли дар речи. Согласно полученной информации, целью были две беззащитные девушки. Заказчик заплатил немало, и дело казалось обычной дворцовой склокой. Кто мог подумать, что они столкнутся со своими же? Это было как вода, хлынувшая в храм Драконьего Царя — свои против своих!
Убийцы мысленно стонали. Теперь, навлекши на себя гнев начальства, их будущее выглядело мрачным. Капитан, казалось, первым пришёл в себя. Подавив изумление и боль, он поднялся с земли и, за ним последовав примеру, вся группа опустилась на одно колено:
— Чжао Мэнцзе, глава отделения в Столице, приветствует Хранителя Закона!
— Говори, кто вас нанял? — из повозки вновь донёсся холодный голос.
Чжао Мэнцзе замер. Видя, что стоящий перед ним Хранитель Закона не реагирует, он понял, что человек в повозке, должно быть, занимает ещё более высокое положение и не желает показываться. Его лицо стало ещё мрачнее, но он не посмел медлить:
— Отвечаю Хранителю Закона: это был слуга из дома Ли Чэнфэна, заместителя министра чинов.
— С этими словами он поспешно достал из-за пазухи контракт и почтительно протянул его Мо И. Внутри у него всё стонало: он думал, что это обычный заказ, а оказалось, что цель — их собственный Хранитель Закона!
Набравшись смелости, он спросил:
— Господин Хранитель Закона, прикажете мне устранить его?
Мо И подняла глаза на говорившего. Молодой человек с правильными чертами лица, на смущённом лице которого застыла льстивая улыбка. Поскольку Юньхуан в повозке не давала указаний, Мо И лишь строго посмотрела на него:
— У меня есть свои соображения на этот счёт. Вернись и скажи тому человеку, что цель оказалась под защитой мастеров высокого уровня. Используй предлог о ложной информации в заказе, чтобы как следует надавить на него. Нельзя допустить, чтобы говорили, будто Тёмная Башня провалила задание и запятнала свою репутацию.
— Слушаюсь! — ответил Чжао Мэнцзе.
— Кроме того, — добавила Мо И, — по возвращении усильте тренировки. Прежде чем брать заказ, тщательно проверяйте информацию.
Чтобы не наткнуться на противника, превосходящего вас в силе, и не потерять жизни понапрасну.
Репутация Тёмной Башни важна, но ваши жизни — важнее. Понятно?
Все закивали, растроганные. Жизнь наёмника всегда ценилась дёшево. Их работа — брать деньги и устранять проблемы. У каждого на счету не одна жизнь. Успешное выполнение задания считалось нормой, провал же означал смерть. Но за последние два года в Тёмной Башне прошли реформы. Новый глава организации проявил заботу, строго указав: «Жизнь — прежде всего, задание — второстепенно». Это сплотило всех членов Тёмной Башни, и наёмники стали работать с ещё большей отдачей. С таким заботящимся о подчинённых лидером Тёмная Башня не могла не процветать.
— Можете отходить. Если что-то понадобится, я вас вызову.
— Подчиняемся приказу!
Чжао Мэнцзе, получив распоряжение и видя, что Хранитель Закона лишь отчитала их, не налагая наказания, с облегчением вздохнул. Его голос прозвучал бодрее. Отдав поклон, он быстро увёл свою группу.
— Что? Всего двести лянов!
— В повозке Юньхуан, глядя на контракт в руках, помрачнела ещё больше. Прислать убийц самого слабого ранга — это ещё куда ни шло. Но назначить такую ничтожную цену? Неужели её жизнь, жизнь Юньхуан, стоила так дёшево? Всего двести лянов серебра? От этой мысли её охватывало всё большее возмущение. Какое высокомерие! Какое презрение! Подло! Бесчестно! Возмутительно!
Злобно!
Жестоко!
Юньхуан скрипела зубами, мысленно перебирая все известные ей бранные слова. Её голос звучал мрачно:
— Прикажи Тёмной Башне распустить слух: некий покупатель предлагает один лян серебра за личное нижнее бельё Четвёртой госпожи из семьи Ли. Через пять дней оно будет выставлено на продажу у входа в Двор Ихун.
— Слушаюсь, госпожа, — Мо Линь едва сдерживала смех.
Госпожа не стала щадить сестру из-за кровных уз, действуя безжалостно.
Предстоящие дни обещали быть захватывающими, а она так любила зрелища!
— Так запятнать репутацию собственной сестры? У девушки поистине крутой нрав, — внезапно раздался приятный, звучный мужской голос.
Юньхуан напряглась. Кто-то был рядом, а они втроём, обладая немалым мастерством, даже не почувствовали его присутствия! Судя по словам, он наблюдал за всей сценой. Она тут же откинула полог и вышла наружу, оглядывая окрестности:
— Кто там прячется и дурачится? Выходи немедленно!
Мо Линь и Мо И тоже спрыгнули с повозки, обнажили мечи и встали перед Юньхуан настороженно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|