Ся Чжи увидела дрожащие руки Ся Вэя.
Она обернулась, вскинула голову и усмехнулась: — Я не проверяла вас. Это вы меня проверяли.
Ся Вэй резко обернулся, его руки все еще дрожали.
Уголки губ Ся Чжи приподнялись, ее взгляд стал вызывающе дерзким: — Раз управляющий Ся все прояснил, я тоже не буду ходить вокруг да около. Господин Тань сейчас у моего брата. Хотите, я отведу вас к нему выпить чаю? Заодно и проверите, правду ли я говорю.
Она шагнула вперед, и Ся Вэй невольно отступил назад.
— Семья Тань помнит старую дружбу и не станет громко ворошить ваше прошлое. Но если я расскажу отцу о ваших прежних делах, как думаете, станет ли он проверять ваши счета?
Ся Вэй сжал кулаки и, стиснув зубы, посмотрел на ее улыбающееся лицо. От этого невинного, детского личика исходила гнетущая аура.
— Чего желает третья госпожа? Говорите прямо.
— Я ничего не желаю. На самом деле, я пришла извиниться.
Ся Вэй удивленно расширил глаза, подумав про себя: «Что эта девчонка задумала?»
— Я слышала, вчера моя служанка, придя за мазью, оскорбила вас своими словами. Вы даже потребовали, чтобы она пришла к вам сегодня вечером извиниться. Я, как госпожа, плохо воспитала слуг, поэтому должна лично принести вам извинения. Не утруждайте ее больше, хорошо?
Ся Вэй на мгновение замер, затем покорно кивнул.
— Раз больше ничего нет, то возвращайтесь.
— Управляющий забыл? Я пришла кое-что одолжить.
— Что именно?
— В свое время узнаете, — сказав это, она грациозно развернулась и ушла, словно победительница.
Оставшись один, Ся Вэй бессильно опустился на стул, его руки безвольно упали. Он тяжело вздохнул.
Отойдя довольно далеко, Ся Чжи внезапно остановилась и, обессиленно прислонившись к дереву, почувствовала страшную усталость.
Вдруг она разразилась безудержным смехом и тихо прошептала: — Когда-нибудь ты узнаешь, что я хотела одолжить твою голову.
Ся Чжи часто думала, что в глазах богов каждый человек — всего лишь пылинка.
Все пересечения и столкновения между людьми — лишь результат Его взмаха руки.
Мы влачим жалкое существование в трещинах времени, любим и ненавидим, переплетаемся судьбами, но однажды неизбежно расходимся.
Как он и она.
Никто не может противостоять Его прихоти.
Ся Чжи вернулась в Павильон Утренней Зари и увидела на столе стопку книг. Она спросила:
— Брат приносил книги? Почему ты не попросила его задержаться? Я хотела попросить у него еще мази.
— Это господин Тань принес книги от молодого господина. Я пригласила его присесть и немного подождать, но он ничего не сказал. А когда я вернулась с чаем, его уже не было, — Юй Лу покачала головой. — Право, не видела еще такого странного человека.
Ся Чжи на мгновение замерла, не понимая его поступка, но решила больше об этом не думать. — Где Сянь Юнь?
— Ухаживает за госпожой.
Ся Чжи кивнула и быстро направилась в комнату матери. Толкнув дверь, она увидела Сянь Юнь, стоящую на коленях у кровати матери и ложечкой дающую ей лекарство.
Увидев ее, Сянь Юнь быстро поставила чашку с лекарством и подошла к ней.
Ся Чжи с серьезным лицом посмотрела на нее и взяла за руку.
Сянь Юнь смотрела на нее с тревогой и ожиданием. Когда Ся Чжи слегка покачала головой, Сянь Юнь медленно опустила голову. Ее прямая спина вдруг ссутулилась, и она стала похожа на увядший цветок.
Она глубоко вздохнула и сказала: — Ничего страшного. Я знаю, госпожа, вы сделали все возможное. Я сейчас же пойду к нему, нельзя подставлять госпожу.
— Тебе не нужно идти. Я только что так приструнила этого негодяя, что он стал шелковым.
Сянь Юнь удивленно подняла голову и застыла, глядя на ее сияющую улыбку. Лишь через некоторое время она пришла в себя, резко отдернула руку Ся Чжи и вернулась к уходу за госпожой.
Ся Чжи, увидев, что та действительно рассердилась, поспешила к ней: — Милая сестрица, ты сердишься? Прости, я виновата, не стоило так шутить.
Сянь Юнь по-прежнему ее игнорировала.
Ся Чжи ничего не оставалось, как снова мягко ее утешать.
Матушка Линь Маньюнь с нежностью посмотрела на них и с улыбкой сказала: — Ладно, А Чжи виновата, мне, как матери, придется извиниться перед тобой за нее.
Сянь Юнь прыснула со смеху: — Ей можно меня разыгрывать, а мне ее подразнить нельзя?
Все трое рассмеялись. Сянь Юнь и Ся Чжи крепко взялись за руки. — А Чжи, спасибо тебе. Без тебя я бы не знала, что делать.
Ся Чжи горько улыбнулась, подумав: «Если бы ты не служила такой госпоже, как я, с твоими способностями ты бы не была простой служанкой, не смотрела бы в лицо людям и не попала бы в такую ситуацию…» Но при матери она не осмелилась произнести это вслух, чтобы не расстраивать ее.
Ее взгляд вдруг стал решительным. «Когда-нибудь я заберу мать, брата и вас обеих из этого печального, безнадежного места. Я твердо в это верю».
На следующий день вечером Ся Чжи пожаловалась на боль в животе. Юй Лу поспешно отправилась за лекарем.
— Юй Лу, помни, не зови Императорского Лекаря Шэня. Найди снаружи лучшего лекаря, не беспокойся о деньгах, — сказала ей Ся Чжи на прощание.
Вскоре Юй Лу привела второго лекаря из Аптеки Цзиминь, лекаря Чэня. На самом деле, его искусство врачевания было намного лучше, чем у того лекаря Чжао, но поскольку Чжао был сыном владельца аптеки, он всегда его заслонял.
Жизнь лекаря Чэня была нелегкой и безрадостной.
Как только лекарь Чэнь вошел, Ся Чжи бросила на него одобрительный взгляд. Похоже, она уже знала об этом лекаре.
Лекарь приложил три пальца к ее запястью, немного подумал и с улыбкой сказал: — Госпожа, вы шутите надо мной.
Ся Чжи тоже улыбнулась: — Я знаю, что вас не обмануть. Но дела в этом мире не решаются только потому, что ты что-то увидел и узнал. Например, если вы видите, чем болен пациент лекаря Чжао, разве вы можете сказать об этом и разрушить его репутацию?
Лекарь Чэнь промолчал, но его руки сжались в кулаки, а в глазах отразилась глубокая боль.
«Действительно, врач с совестью. Но интересно, насколько он гибок».
Она продолжила: — Почему бы лекарю не открыть свою собственную лечебницу, практиковать медицину и спасать мир, помогая людям?
— Эх, — лицо лекаря Чэня омрачилось. — Даже если бы я хотел, у меня нет ни денег, ни связей. Как я смогу открыть лечебницу?
— Все эти проблемы я могу решить за вас. Я лишь надеюсь, что вы сделаете для меня одно дело. Дело, которое никому не навредит, но поможет соединить любящие сердца. Только вот, умеет ли лекарь играть роль?
Лекарь Чэнь улыбнулся: — Медицина существует для того, чтобы помогать людям. Неважно, какими средствами.
— Тогда хорошо. Подойдите ближе.
Выслушав ее, лекарь Чэнь сказал: — Госпожа мудра и проницательна. То, что я могу на вас положиться, — большая удача для меня. — Его слова шли от сердца, в них не было ни капли лести.
Ся Чжи удовлетворенно улыбнулась: — Уже поздно, лекарь, оставайтесь в усадьбе Ся. Юй Лу, проводи лекаря к брату и дай ему пять лянов серебра.
Услышав, что нужно идти к Ся Яню, Юй Лу радостно согласилась и ушла. Придя туда, она вызвалась прибрать комнату для лекаря и долго возилась, прежде чем вернуться.
Вернулась она уже затемно. Поскольку на следующий день был день рождения господина, госпожа рано легла спать и заставила Сянь Юнь тоже лечь пораньше. Сянь Юнь оставила для нее в комнате маленькую лампу, свет которой согревал ее сердце. Она подошла и «фух» — задула ее.
Комната погрузилась во тьму.
Утром Сянь Юнь тщательно выбирала одежду перед шкафом. Выбрала ярко-красное — слишком броско. Выбрала ивово-зеленое — слишком просто.
Она долго перебирала вещи, но выбор был невелик. От досады она вздыхала снова и снова.
Вскоре вернулась Юй Лу, держа в руках платье, ее лицо сияло от радости. — Сянь Юнь, молодой господин прислал госпоже платье, иди скорее посмотри!
Сянь Юнь с улыбкой коснулась ее лба: — Ах ты, каждый день бегаешь в покои молодого господина. Кто не знает, подумает, что ты вторая молодая госпожа.
Юй Лу покраснела: — Вот язва! — Сказав это, она развернула платье в руках. Это было бледно-фиолетовое платье лунного сияния. Солнечный свет падал на десятки тонких складок на талии, и они действительно переливались, как лунный свет.
Сянь Юнь застыла от восхищения. Она осторожно коснулась ткани пальцами, нежно поглаживая шелковые складки, и тихо прошептала: — Как красиво, как красиво.
— Засмотрелась? Я тоже так отреагировала, когда впервые увидела это платье.
Ся Чжи вышла, протирая сонные глаза. Увидев платье, она тоже замерла и быстро подошла: — Чье это платье?
— Конечно, ваше, госпожа. Юй Лу с утра пораньше принесла его от молодого господина.
Ся Чжи погладила платье: — Быстрее, быстрее наденьте его на меня! — Ее радость была написана на лице.
Когда платье было надето, Сянь Юнь сделала ей прическу «упавшая с лошади» и украсила ее старинной серебряной шпилькой-буяо, вставив ее сбоку.
Закончив с макияжем, Ся Чжи вскочила и стала кружиться перед зеркалом.
Сянь Юнь с улыбкой сказала: — Госпожа, вы все еще ребенок.
Ся Чжи замерла: — Да. Но я часто об этом забываю.
Она вдруг спросила: — Сянь Юнь, Юй Лу, матушка больна и не сможет присутствовать. Кто из вас останется с ней?
— Я останусь с госпожой, — одновременно сказали обе.
— Лучше ты иди. Пойдешь — увидишь молодого господина, — сказала Сянь Юнь.
— Нет, ты иди. Ты уже несколько дней никуда не выходила, тебе нужно развеяться, — сказала Юй Лу.
Они спорили, ни одна не хотела уступать.
Ся Чжи улыбнулась. Вдруг в комнату вошла, ковыляя, знакомая фигура. — Вам обеим не нужно спорить. Идите обе.
Ся Чжи поспешно подошла поддержать ее: — Мама, как вы сюда пришли?
— Я знаю, ты беспокоишься обо мне. Но эти две девочки столько натерпелись с нами. Как я могу позволить им пропустить такой хороший праздник и сидеть со мной, старой женщиной? — она с любовью посмотрела на дочь, нежно погладив ее руку.
— Мама, вы не старая женщина! Вы еще молоды, красивее любой восемнадцатилетней девушки! — поспешно сказала Ся Чжи.
Линь Маньюнь рассмеялась: — Ха-ха, только ты умеешь меня так уговаривать. Какая восемнадцатилетняя девушка нуждается в присмотре? Идите, хорошо повеселитесь. Вернетесь к полудню проведать меня, и все.
Ся Чжи колебалась, все еще беспокоясь за нее.
— Ну же, я буду лежать в постели, никуда не пойду. Разве я могу потеряться?
Услышав это, Ся Чжи почувствовала, что действительно была несправедлива к ним обеим в последнее время. Она согласилась и отправилась с ними на праздник по случаю дня рождения отца.
Она посмотрела на чистое голубое небо и вдруг почувствовала необыкновенную легкость.
История этого дня обещала быть очень интересной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|