Именно благодаря влиянию ее семьи старший брат Ся Чэнь в свои двадцать с небольшим лет получил такую выгодную должность, как Шаньдунский Окружной Управляющий. После возвращения его манеры и поведение сильно изменились. Глядя на него, Ся Чжи невольно замечталась о живописных пейзажах, воспетых в стихах: о дымке дождей Цзяннаня и бескрайних песках пустынь на севере. Она завороженно смотрела на его загорелую кожу, а он ответил ей легкой улыбкой — приветливой, но отстраненной.
По правде говоря, старший брат был смелым и благородным человеком, преисполненным патриотических стремлений. Он совсем не походил на Старшую Госпожу, чей мир ограничивался стенами усадьбы, и которая дни напролет была поглощена интригами.
Ся Чжи также почтительно предложила ему тост, соблюдая все правила приличия.
— К твоему совершеннолетию мы с твоим отцом обязательно подготовим для тебя щедрый подарок, — в глазах Старшей Госпожи не осталось и следа былой мягкости, ее взгляд стал холодным и пронзительным. — Когда достигнешь совершеннолетия, сможешь найти себе хорошего мужа.
— А Чжи еще мала и не хочет покидать родителей, — с улыбкой ответила Ся Чжи, ее глаза сияли невинным ожиданием. — Лучше бы старшему брату поскорее найти хорошую жену, чтобы у меня появился маленький племянник, с которым можно будет поиграть.
В душе же она холодно усмехнулась. Так вот куда Старшая Госпожа решила направить свой первый удар — на нее.
Ее брат не был искушен в дворцовых интригах. За тот год, что прошел с тех пор, как он сдал экзамены на второго советника, Старшая Госпожа открыто и тайно чинила ему препятствия. К счастью, учитель помогал ему справляться с ними. Если же ее выдадут замуж, у брата не останется поддержки, и он станет легкой мишенью для Старшей Госпожи.
— Третья госпожа права. Пора подумать о женитьбе молодых господ, — не успела Четвертая Госпожа Чжао Ваньфан договорить, как Старшая Госпожа бросила на нее гневный взгляд. Ваньфан тут же съежилась на стуле и замолчала.
Ся Чжи помнила, какой заносчивой была Четвертая Госпожа, когда только появилась в доме. Однажды, в день рождения Ваньфан, Ся Чжи не смогла прийти ее поздравить, так как ухаживала за больной матерью. Тогда Четвертая Госпожа явилась к ней с толпой слуг и потребовала, чтобы Ся Чжи встала перед ней на колени и попросила прощения.
Ся Янь, узнав об этом, пришел в ярость и хотел заступиться за сестру. Но Ся Чжи это было безразлично. Когда ее мать была в фаворе, она сама, пользуясь своим положением, ни с кем не церемонилась. Но то, как униженно вела себя Четвертая Госпожа после того, как ее поставила на место Старшая Госпожа, вызывало лишь презрение.
У Четвертой Госпожи не было детей, и вряд ли она заступалась за Ся Яня и Ся Чжи. Какие же у нее были мотивы?
Ся Чжи подумала, но так и не смогла найти ответа. Решив, что от Четвертой Госпожи теперь не стоит ждать неприятностей, она переключила свое внимание на отца.
Ся Кай нахмурился, о чем-то задумавшись. Он перебрал несколько имен девушек из знатных семей, но каждый раз сам же их и отвергал. Похоже, слова о внуках затронули его сердце.
— Кстати, — лицо Ся Кая прояснилось. — Вторая госпожа из семьи Генерала Хуайюань — очень достойная девушка. Она прекрасно подойдет Чэню.
Ся Чэнь несколько раз пытался что-то сказать, но Старшая Госпожа останавливала его взглядом. Наконец, он не выдержал:
— Отец, мое сердце уже занято. Я дал ей обещание, что женюсь только на ней.
— О? — Ся Кай заинтересовался. — И кто же эта девушка?
— Сирота, которую я спас в Шаньдуне. Она из хорошей семьи. Беженцы ворвались в их дом, ограбили и убили ее родителей. Она осталась одна на улице.
В глазах Ся Чэня, когда он говорил о ней, светилась нежность. Но для некоторых эта нежность выглядела глупостью.
— Глупец! Мы — семья Ся! Как мы можем позволить девушке с неизвестным прошлым стать нашей невесткой?! — Ся Кай взорвался, ударив кулаком по столу с такой силой, что брызги горячего чая разлетелись во все стороны.
— Отец! А Хуай не девушка с неизвестным прошлым! Она та, кого я люблю! — лицо Ся Чэня покраснело. Он не обращал внимания на то, как мрачнеет лицо отца.
— Замолчи! — рявкнула Старшая Госпожа. — Чэнь, как ты смеешь так разговаривать с отцом?! Немедленно извинись перед ним и больше не заговаривай о женитьбе на этой девушке!
Ся Чэнь понял, что погорячился. Он не стал извиняться, но и не произнес ни слова. Он просто смотрел в окно. В его взгляде отражался мир, который Ся Чжи не понимала.
Любовь, боль, надежда, сомнения… И желание быть вместе всю жизнь.
Ся Кай был в ярости. Он швырнул чашку на пол.
— Вон отсюда!
— Не нужно прогонять меня, отец. Если ты не позволишь А Хуай войти в наш дом, я тоже здесь не останусь, — сказал Ся Чэнь и вышел, оставляя за собой мокрые следы от чая.
Ся Кай закашлялся, он выглядел очень плохо. Старшая Госпожа бросилась к нему, чтобы поддержать, но он резко оттолкнул ее руку.
Ее рука застыла в воздухе. На ее лице застыло изумление. Она смотрела в пол.
— Вон! Все вон отсюда!
Старшая Госпожа быстро пришла в себя. Она поправила одежду, ее лицо вновь приобрело привычное величественное выражение. Не оборачиваясь, она вышла из зала.
Все были напуганы этой внезапной вспышкой гнева. Они встали и поспешно, поклонившись, вышли, боясь даже дышать.
Служанки испуганно переглянулись. Не решаясь убрать осколки разбитой чашки, они бросились прочь.
…
Ся Чжи медленно шла по галерее, чувствуя тревогу и недоумение. Она чуть не столкнулась с кем-то, кто шел ей навстречу.
Подняв голову, она увидела Ся Циншуан с покрасневшим от гнева лицом. Ся Чжи едва сдержала смех, не подозревая, что это еще больше разозлит сестру.
— Ся Чжи, ты совсем обнаглела!
Ся Циншуан все больше распалялась, ее палец, которым она указывала на Ся Чжи, дрожал, а брызги слюны долетали до лица девушки.
— Старшая сестра, — Ся Чжи сделала невинное лицо. — Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
— Не понимаешь? Сейчас поймешь! — не успела она договорить, как пощечина обрушилась на лицо Ся Чжи. На щеке тут же вспыхнул багровый след, а в уголке губ выступила кровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|