Глава четвертая: Стать императрицей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нет, госпожа! Как вы можете накладывать мне мазь?! — Лю Лю удивленно распахнула глаза.

— Лю Лю добра ко мне, Сяоэр хочет. — Ю Сяо, размахивая руками, улыбнулась, стараясь выглядеть как можно глупее.

Глаза Лю Лю покраснели, она кивнула и села обратно.

Вероятно, Ю Мэй попалась на уловку Ю Сяо, или же они были заняты другими делами, но с того дня ни наложница Лю, ни Ю Мэй больше не приходили, чтобы доставить ей неприятности.

Лю Лю много и пространно рассказывала о делах Резиденции генерала, и, собрав все по крупицам, Ю Сяо получила общее представление.

Это тело изначально принадлежало Ю Сяо, старшей госпоже Резиденции генерала, она была из семьи военачальника и обладала прекрасной внешностью, но, к сожалению, была слабоумной.

Вторая госпожа Ю Шу и третья госпожа Ю Мэй были дочерьми наложницы Лю; Ю Шу была нежной, как нефрит, в отличие от легкомысленной Ю Мэй.

Ю Сяо комфортно пролежала в комнате несколько дней подряд, и вот однажды погода была очень хорошей.

Лю Лю поставила маленький столик в центре двора, а Ю Сяо, держа в руках тарелку с горкой семечек, неторопливо вышла из комнаты.

— Госпожа, только что я слышала, как управляющий сказал, что во дворце появились люди, это евнух Сяо У, приближенный Императора. — Лю Лю поставила столик в беседке, положила рядом подушку для сидения и позвала Ю Сяо присесть.

Ю Сяо смахнула очищенные семечки в ладонь, сунула их в рот, прищурилась и с удовольствием пожевала, ничего не ответив на слова Лю Лю.

— Раньше, когда Великий генерал скончался, Император издал указ, в котором говорилось, что он желает утешить потомков генерала. Все гадали, какую из госпож призовут во дворец. Я думаю, что вторая госпожа наиболее вероятна.

— Почему?

— Вторая госпожа кроткая и рассудительная, Императору, должно быть, нравятся такие натуры.

Ю Сяо покачала головой. Если характер Ю Шу действительно был таким, как описывала Лю Лю, то, попав во дворец, в то место, где пожирают людей, не выплевывая костей, ее бы просто сожрали заживо.

— Старшая госпожа! Быстрее! Идите принимать указ!

Внезапно управляющий с хриплым голосом ворвался внутрь, схватил Ю Сяо за руку и потащил ее прочь из двора.

Ю Сяо подавилась семечками, которые застряли у нее в горле, и чуть не закатила глаза от обморока.

Прибыв в парадный зал, они увидели, что у входа уже выстроился ряд коленопреклоненных людей. Управляющий потянул Ю Сяо и заставил ее встать на колени впереди всех.

Ю Сяо прижала руку к груди, несколько раз сильно кашлянула и тайком подняла голову.

Перед ней стоял чисто выбритый мужчина, держащий в обеих руках желтый свиток. Как только Ю Сяо опустилась на колени, он слегка кашлянул и развернул свиток.

— По велению Неба, по указу Императора: Мы, управляющие дворцовым учением, ведущие девять наложниц к благополучию; содействующие женской добродетели, подобно четырем звездам, служащие опорой; почтительно следуя древним установлениям, даруем милость. Дочь рода Юй, Ю Сяо, обладающая мягким нравом и сведущая в этикете, посему жалуется титулом Императрицы. Сим повелеваем!

— Да здравствует Император!..

Под троекратное восклицание «Да здравствует Император!» Ю Сяо застыла на месте, пока кто-то не надавил ей на шею, заставляя опуститься на колени, и только тогда она вдруг все поняла.

Она… должна стать Императрицей?

Вокруг раздавались шумные голоса. Ю Сяо подняли и усадили на стул. Перед ней суетились люди, поздравляя друг друга, а она видела, как наложница Лю с улыбкой на лице сунула красный конверт в руку евнуха Сяо У.

Давно не виденные Ю Шу и Ю Мэй, обе с радостными лицами, окружили ее.

— Сестра просто везучая, стала Императрицей! Императрица, это же самая благородная честь на свете! — Ю Шу радостно обняла Ю Сяо за руку, ее лицо выражало волнение.

Стоявшая рядом Ю Мэй даже рассмеялась, отчего у нее появились морщинки в уголках глаз: — Конечно, повезло! Идиотка для идиота! Я думаю, кроме нашей старшей сестры, никто не подходит Императору! Ха-ха!

— Идиотка? — Ю Сяо повернула голову, посмотрела на Ю Мэй и, моргая, спросила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Стать императрицей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение