Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пока Сяо Чэн возвращался с новостями, Ю Сяо в кладовой нашла несколько книг, которые для неё отыскала Лю Лю, а также кое-какие записи, сделанные самой «Ю Сяо». Это были эссе, своего рода дневники. Почерк в самой первой книге был немного небрежным, в курсивном стиле каллиграфии, но на удивление недурным. Это говорило о том, что каллиграфические навыки Ю Сяо были хороши, хотя сама Ю Сяо могла разобрать лишь общий смысл написанного. Это были записи о событиях дня, по словам Лю Лю.
Сверху лежали «самые свежие» записи, то есть те, что были сделаны, когда Ю Сяо только начала дурачиться. Ю Сяо посмотрела и убедилась, что предложения были перепутаны и бессвязны, что действительно не мог написать нормальный человек. Подумав немного, она вытащила одну книгу снизу и стряхнула с неё пыль.
Лю Лю всё ещё пересчитывала вещи в кладовой и не смотрела в эту сторону. Ю Сяо открыла книгу и начала читать.
Она обнаружила, что «настоящая» Ю Сяо имела привычку вести дневник! Это было несколько удивительно, но барышни из знатных семей, хоть и были дочерьми генералов, если не занимались боевыми искусствами, то обязательно изучали литературу. Здесь даже были выдержки из стихов и песен.
Ю Сяо вздохнула. Если бы та Ю Сяо была жива и в здравом уме, она была бы хорошим человеком. Но она была слишком наивна и простодушна. В таком глубоком дворе знатной семьи слишком невинные люди не выживают, будь то госпожа или служанка. Ещё более невероятным Ю Сяо показалось то, что почерк этой девушки был похож на её собственный. Ю Сяо подумала, что она сама училась многому, и её почерк сформировался в уникальный стиль.
Он отличался от стандартной каллиграфии тем, что её буквы были размашистыми, а буквы настоящей Ю Сяо — изящными.
Это было легко объяснить.
Пока она читала, Ю Сяо снова погрузилась в размышления.
Император собирался сделать её императрицей и жениться на ней. Неужели он не слышал от простолюдинов, что Ю Сяо была глупой? Она легко признала, что прежняя Ю Сяо была дурой, но теперь она не только обнаружила яд в своей еде, но и увидела так много бронзовых зеркал во дворе, что это должно было иметь особое значение.
Из тех, кто мог что-то сказать в этом доме, кроме неё самой, были только Наложница Лю и две её дочери. Управляющий был предан, но пока не в счёт.
Так что, нет сомнений, все трое желали ей зла, и никто из них не хотел, чтобы она жила.
Вчерашний убийца был отличным доказательством. Ю Сяо подумала, что яд, который использовал убийца, позволял сохранять ясность сознания, но не давал открыть глаза или говорить. То есть, он мог чувствовать внешний мир, но окружающие думали, что он просто спит, или что у него какая-то странная болезнь. Особенно это касалось человека в чёрной одежде, найденного в траурном зале её отца.
Вместе с её и Наложницы Лю подстрекательством, этот человек определённо должен был быть похоронен вместе с покойным.
Ю Сяо, которая уже однажды умерла, не была святой. Этот человек не смог убить её, а сам поплатился жизнью. Отдать свою жизнь было для него даже дёшево. Только неизвестно, какую цену заплатила Наложница Лю в своём дворе, чтобы этот убийца пришёл за её жизнью. Всё это было напрасно!
Подумав об этом, Ю Сяо рассмеялась.
Занятая пересчётом Лю Лю, увидев, что Ю Сяо смеётся, тоже улыбнулась и спросила: — Госпожа, о чём вы подумали, что так веселы?
Отложив дневник, Ю Сяо встала и пошла внутрь, потрогав самый крайний туалетный столик. Черное ивовое дерево? Этот материал был довольно редким! Туалетные столики из обычной ивы слишком легко гниют, а красное дерево слишком старомодно, поэтому идеи богатых людей в древности были очень необычными.
Это черное ивовое дерево было сделано из лучшей ивы, погружённой в чёрное золото, так что золотой порошок и позолота пропитывали неровные внутренние части дерева, а затем из него формировали различную мебель. Ю Сяо прикинула, что этот туалетный столик стоил бы не меньше десяти тысяч золотых!
Какие богачи!
Кто это прислал?
Ю Сяо спросила Лю Лю: — Кто прислал этот туалетный столик?
— А? Туалетный столик? О, я посмотрю! — Лю Лю пролистала свой блокнотик и только через некоторое время нашла запись. Она прочитала по блокноту Ю Сяо: — Помощник министра обрядов, Юй Чэнсун.
Помощник министра обрядов? Этот помощник министра обрядов не был даже выше её отца по должности, откуда у него столько золота, чтобы сделать для неё такой прекрасный туалетный столик!
Ю Сяо снова сказала: — Материал этого туалетного столика превосходен, почему он лежит здесь? Почему бы не поменять его на тот, что в моей комнате?
— Разве не вы, госпожа, послушали третью госпожу? Третья госпожа сказала, что это черное ивовое дерево выглядит мрачно, и если поставить его в комнату, оно обязательно привлечёт бродячих духов и призраков, что очень неблагоприятно! Поэтому госпожа послушалась и оставила его здесь. Лю Лю тоже считала, что это не очень хорошо, но почему третья госпожа стала бы заботиться о госпоже? — Лю Лю была озадачена, закрыла свой блокнот и, следуя за Ю Сяо, осмотрела этот столик.
Ю Сяо усмехнулась. Она понимала, что Ю Мэй вовсе не заботилась о ней! Очевидно, она или её мать узнали материал этого туалетного столика и не позволили ей им пользоваться, наверняка думая, что если она когда-нибудь умрёт, то они смогут забрать эту вещь в свой двор!
Ю Сяо холодно фыркнула. Всё не так просто. Она постучала по краю стола, повернулась и сказала Лю Лю: — Позови людей, пусть снесут туалетный столик наверху и сожгут его. Я хочу поменять его на этот. О, кстати, там ведь есть двуспальные кровати из ясеня маньчжурского с резными цветами, не так ли? Мне кажется, они выглядят лучше, чем та, на которой я сейчас сплю. В любом случае, я не смогу забрать эти вещи во дворец, так что перенесите их мне сейчас же!
Лю Лю тупо смотрела на Ю Сяо, не понимая её намерений, ведь она так много хлопотала с мебелью в комнате.
По одному её слову Лю Лю приказала слугам перенести все вещи из списка, которые можно было поменять в комнате. Неожиданно, хотя казалось, что их немного, старые вещи с верхнего этажа заполнили весь передний двор. Когда Наложница Лю и две её дочери прибежали, Ю Сяо как раз приказала развести огонь во дворе и сжечь старую мебель.
Сквозь огненную стену Наложница Лю издалека увидела Ю Сяо, сидящую на первом этаже своей комнаты. Лю Лю склонилась, подавая ей чашку чая. Ю Сяо спокойно держала её в руке и отпила глоток, словно не замечая присутствия всех троих.
Ю Мэй недоуменно спросила Наложницу Лю: — Матушка, что это значит? Почему она вдруг снесла всю старую мебель и сожгла её? Что она будет использовать?
После вопроса Ю Шу толкнула Ю Мэй. Та оглянулась и увидела, что дверь кладовой, которая раньше была надёжно заперта, теперь широко распахнута. Внутри, освещённые внешним пламенем, лежали лишь мелкие безделушки, а ящики с золотом, серебром и драгоценностями были расставлены на полу, открытые. Ю Сяо, казалось, не проявляла к ним никакого интереса.
Ю Мэй воскликнула: — Эта прекрасная мебель!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|