Глава восьмая: Став свидетельницей интимной сцены

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ю Сяо протянула руку, взяла сумку и, убедившись, что лекарственных трав внутри не убавилось, стиснула зубы и сказала: — Что за загадочность? Среди ночи лезть через чужой забор — это уж точно не дело благородного мужа!

— Ходят слухи, что Ю Сяо из Резиденции генерала — слабоумная, но, как оказалось, она весьма остроумна, — уголки губ мужчины слегка приподнялись, но в его глазах быстро мелькнул холод.

— Советую тебе поскорее уйти, иначе, если тебя увидят, кто бы ты ни был, тебе не поздоровится.

Дважды испугавшись посреди ночи, Ю Сяо потеряла терпение и, холодно сказав это, повернулась и вернулась на свой футон.

Казалось, мужчина не ожидал, что эта женщина будет столь холодна и спокойна по отношению к его появлению.

Он слегка нахмурился, шагнул вперёд и сверху вниз посмотрел на человека, закрывшего глаза.

— Через полмесяца ты должна будешь войти во дворец. Оказавшись там, тебе лучше вести себя прилично и не вызывать проблем.

Услышав его слова, Ю Сяо резко открыла глаза и холодно усмехнулась: — Мои дела не требуют твоего вмешательства.

Услышав это, лицо мужчины слегка изменилось. Он собирался что-то сказать, но, словно что-то услышав, резко развернулся, схватил Ю Сяо, сидевшую на футоне, и стремительно направился прочь из траурного зала.

— Что ты делаешь? — Непонятно почему оказавшись в объятиях мужчины, Ю Сяо заёрзала, отталкивая его могучую грудь.

— Замолчи.

За несколько прыжков они оказались на крыше.

Ю Сяо только успела встать на ноги и собиралась что-то сказать, как мужчина закрыл ей рот и нос рукой, а взглядом указал вниз.

Ю Сяо проследила за его взглядом и увидела, что под приоткрытой черепицей крыши ярко горел свет, а розовые занавесы тихо колыхались на ночном ветру.

За занавесом, на большой кровати, украшенной резьбой с утками-мандаринками, играющими в воде, обнаженные тела мужчины и женщины сплелись в объятиях, а нежные, двусмысленные звуки, казалось, звучали прямо у уха.

Лицо Ю Сяо мгновенно вспыхнуло румянцем. Она не понимала, зачем этот человек привёл её подглядывать за чужой интимной близостью.

Интимная близость… Нет, это не так. В Резиденции генерала человек, живущий в такой роскошной спальне, определённо не мог быть слугой.

Значит, женщина внутри могла быть только Ю Шу или Ю Мэй?

Подумав об этом, Ю Сяо широко раскрыла глаза и посмотрела внутрь. И действительно, когда пара на кровати перевернулась, показалось нежное, покрытое лёгким потом лицо женщины, которую он обнимал.

Это была… Ю Шу!

В голове Ю Сяо раздался гул, и она на мгновение потеряла дар речи.

Если бы Ю Мэй тайно встречалась с мужчиной, она бы поверила, но Ю Шу… Обычно такая нежная и кроткая девушка, даже если у неё и были какие-то тайные мысли, не могла быть настолько смелой, чтобы якшаться с мужчиной!

— Хорошо рассмотрела?

В ухе прозвучал голос мужчины. Ю Сяо кивнула, отводя взгляд.

Мужчина позади снова поднял Ю Сяо, спрыгнул с крыши и мягко приземлился за искусственной горой в саду.

— Ты знаешь, кто эта женщина? — спросил мужчина, когда Ю Сяо, опираясь на искусственную гору, встала на ноги.

— Вторая госпожа Резиденции генерала, Ю Шу, — Ю Сяо не собиралась скрывать. Это дело всё равно невозможно было утаить. Мужчина перед ней обладал прирождённой аристократичностью и определённо был связан с императорской семьёй.

Такому человеку узнать личность женщины было проще простого, так зачем ей было строить из себя умника и скрывать что-либо?

Мужчина, казалось, лишь проверял её. Услышав ответ Ю Сяо, его лицо смягчилось, и он продолжил: — Ю Шу завистлива от природы, внешне мягкая, но в душе коварная. В будущем тебе следует быть с ней осторожнее.

— Почему ты мне это рассказываешь? — Ю Сяо шагнула вперёд и подняла голову, встречаясь взглядом с мужчиной.

— Ты и я — люди в одной лодке. Я не позволю тебе пострадать, но если меня не будет рядом, я надеюсь, что у тебя будет способность защитить себя, — мужчина говорил двусмысленно, но в его глазах беззастенчиво мелькнуло восхищение её поразительной красотой.

Ю Сяо холодно фыркнула: — Я тебя не знаю, и тем более мы не попутчики.

— В будущем ты сама всё поймёшь.

— Ты… — Ю Сяо стиснула зубы. Этот человек всегда говорил полуправду, а она больше всего на свете ненавидела таких людей.

— Тот мужчина — нынешний Принц Ци, Фэн Уци.

— Эти дела меня не касаются, мне нужно отдохнуть, — холодно сказала Ю Сяо и повернулась, собираясь уйти.

Человек позади не стал её догонять, лишь глубоким голосом сказал: — Он будет твоим самым большим врагом в будущем, запомни это.

Ю Сяо становилось всё более раздражённо. Ей не нравилось это чувство, когда ею манипулируют.

Императорский дворец, Резиденция генерала — каждое место было полно опасностей, и она не хотела быть втянутой в эти непонятные распри.

Но ещё не вступив в центр водоворота, её жизнь уже оказалась под угрозой.

Вернувшись в траурный зал, Ю Сяо увидела, что свечи уже сгорели наполовину. Глядя на пустой зал, она совсем потеряла сон.

Сидя на футоне, она быстро прокрутила в голове события последних дней. Некоторые вещи, казалось, уже прояснялись, но при более детальном рассмотрении мысли снова путались.

То, что должно прийти, всегда придёт. Ю Сяо глубоко вздохнула и трижды низко поклонилась в траурном зале.

С этого момента это тело полностью принадлежало ей, Ю Сяо, а все прошлые дела превратятся в дым.

В темноте пара глаз пристально смотрела на человека, стоявшего на коленях в траурном зале. Эта упрямая спина была совершенно не похожа на то, что о ней говорили.

Он вдруг осознал, кто же на самом деле подходит для этого места…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Став свидетельницей интимной сцены

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение