Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ю Сяо протянула руку, взяла сумку и, убедившись, что лекарственных трав внутри не убавилось, стиснула зубы и сказала: — Что за загадочность? Среди ночи лезть через чужой забор — это уж точно не дело благородного мужа!
— Ходят слухи, что Ю Сяо из Резиденции генерала — слабоумная, но, как оказалось, она весьма остроумна, — уголки губ мужчины слегка приподнялись, но в его глазах быстро мелькнул холод.
— Советую тебе поскорее уйти, иначе, если тебя увидят, кто бы ты ни был, тебе не поздоровится.
Дважды испугавшись посреди ночи, Ю Сяо потеряла терпение и, холодно сказав это, повернулась и вернулась на свой футон.
Казалось, мужчина не ожидал, что эта женщина будет столь холодна и спокойна по отношению к его появлению.
Он слегка нахмурился, шагнул вперёд и сверху вниз посмотрел на человека, закрывшего глаза.
— Через полмесяца ты должна будешь войти во дворец. Оказавшись там, тебе лучше вести себя прилично и не вызывать проблем.
Услышав его слова, Ю Сяо резко открыла глаза и холодно усмехнулась: — Мои дела не требуют твоего вмешательства.
Услышав это, лицо мужчины слегка изменилось. Он собирался что-то сказать, но, словно что-то услышав, резко развернулся, схватил Ю Сяо, сидевшую на футоне, и стремительно направился прочь из траурного зала.
— Что ты делаешь? — Непонятно почему оказавшись в объятиях мужчины, Ю Сяо заёрзала, отталкивая его могучую грудь.
— Замолчи.
За несколько прыжков они оказались на крыше.
Ю Сяо только успела встать на ноги и собиралась что-то сказать, как мужчина закрыл ей рот и нос рукой, а взглядом указал вниз.
Ю Сяо проследила за его взглядом и увидела, что под приоткрытой черепицей крыши ярко горел свет, а розовые занавесы тихо колыхались на ночном ветру.
За занавесом, на большой кровати, украшенной резьбой с утками-мандаринками, играющими в воде, обнаженные тела мужчины и женщины сплелись в объятиях, а нежные, двусмысленные звуки, казалось, звучали прямо у уха.
Лицо Ю Сяо мгновенно вспыхнуло румянцем. Она не понимала, зачем этот человек привёл её подглядывать за чужой интимной близостью.
Интимная близость… Нет, это не так. В Резиденции генерала человек, живущий в такой роскошной спальне, определённо не мог быть слугой.
Значит, женщина внутри могла быть только Ю Шу или Ю Мэй?
Подумав об этом, Ю Сяо широко раскрыла глаза и посмотрела внутрь. И действительно, когда пара на кровати перевернулась, показалось нежное, покрытое лёгким потом лицо женщины, которую он обнимал.
Это была… Ю Шу!
В голове Ю Сяо раздался гул, и она на мгновение потеряла дар речи.
Если бы Ю Мэй тайно встречалась с мужчиной, она бы поверила, но Ю Шу… Обычно такая нежная и кроткая девушка, даже если у неё и были какие-то тайные мысли, не могла быть настолько смелой, чтобы якшаться с мужчиной!
— Хорошо рассмотрела?
В ухе прозвучал голос мужчины. Ю Сяо кивнула, отводя взгляд.
Мужчина позади снова поднял Ю Сяо, спрыгнул с крыши и мягко приземлился за искусственной горой в саду.
— Ты знаешь, кто эта женщина? — спросил мужчина, когда Ю Сяо, опираясь на искусственную гору, встала на ноги.
— Вторая госпожа Резиденции генерала, Ю Шу, — Ю Сяо не собиралась скрывать. Это дело всё равно невозможно было утаить. Мужчина перед ней обладал прирождённой аристократичностью и определённо был связан с императорской семьёй.
Такому человеку узнать личность женщины было проще простого, так зачем ей было строить из себя умника и скрывать что-либо?
Мужчина, казалось, лишь проверял её. Услышав ответ Ю Сяо, его лицо смягчилось, и он продолжил: — Ю Шу завистлива от природы, внешне мягкая, но в душе коварная. В будущем тебе следует быть с ней осторожнее.
— Почему ты мне это рассказываешь? — Ю Сяо шагнула вперёд и подняла голову, встречаясь взглядом с мужчиной.
— Ты и я — люди в одной лодке. Я не позволю тебе пострадать, но если меня не будет рядом, я надеюсь, что у тебя будет способность защитить себя, — мужчина говорил двусмысленно, но в его глазах беззастенчиво мелькнуло восхищение её поразительной красотой.
Ю Сяо холодно фыркнула: — Я тебя не знаю, и тем более мы не попутчики.
— В будущем ты сама всё поймёшь.
— Ты… — Ю Сяо стиснула зубы. Этот человек всегда говорил полуправду, а она больше всего на свете ненавидела таких людей.
— Тот мужчина — нынешний Принц Ци, Фэн Уци.
— Эти дела меня не касаются, мне нужно отдохнуть, — холодно сказала Ю Сяо и повернулась, собираясь уйти.
Человек позади не стал её догонять, лишь глубоким голосом сказал: — Он будет твоим самым большим врагом в будущем, запомни это.
Ю Сяо становилось всё более раздражённо. Ей не нравилось это чувство, когда ею манипулируют.
Императорский дворец, Резиденция генерала — каждое место было полно опасностей, и она не хотела быть втянутой в эти непонятные распри.
Но ещё не вступив в центр водоворота, её жизнь уже оказалась под угрозой.
Вернувшись в траурный зал, Ю Сяо увидела, что свечи уже сгорели наполовину. Глядя на пустой зал, она совсем потеряла сон.
Сидя на футоне, она быстро прокрутила в голове события последних дней. Некоторые вещи, казалось, уже прояснялись, но при более детальном рассмотрении мысли снова путались.
То, что должно прийти, всегда придёт. Ю Сяо глубоко вздохнула и трижды низко поклонилась в траурном зале.
С этого момента это тело полностью принадлежало ей, Ю Сяо, а все прошлые дела превратятся в дым.
В темноте пара глаз пристально смотрела на человека, стоявшего на коленях в траурном зале. Эта упрямая спина была совершенно не похожа на то, что о ней говорили.
Он вдруг осознал, кто же на самом деле подходит для этого места…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|