Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шкаф всё ещё хранил немного сушёной рыбы, поэтому Мунян сразу же её пожарила. Затем она выложила рыбу, нарезала красный перец чили кубиками и обжарила их вместе, завершив ещё одно блюдо. Но, учитывая, что все блюда были мясными, а телу госпожи Линь также требовалось сочетание мяса и овощей, она достала корзину яиц, сварила четыре и приготовила большую миску яичного супа с горстью молодой бок-чой. Поскольку ей приходилось учитывать большой аппетит Два Ляна, она позаботилась о щедрых порциях. Мунян больше не возражала; скоро у них будет много серебра, и нечего бояться потратить несколько монет.
Госпожа Линь посмотрела на полный стол, её улыбка была такой широкой, что она не могла закрыть рот, даже не зная, куда положить палочки для еды:
— Мунян, когда это мать не замечала, что ты так хорошо готовишь?
— Раньше и мать не замечала, насколько я способна, — рассмеялась Мунян.
Два Ляна ел быстро, не переставая жевать, но при этом ничуть не выглядел грубым. Напротив, каждое его движение было изящным, и в редкий перерыв он проглотил еду и сказал:
— Я всегда знал, что моя жена очень способна!
Мунян улыбнулась, взяла тряпку и вытерла немного супа, который капнул на уголок его рта. Госпожа Линь увидела это и не знала, что и чувствовать — было ли это беспокойство, что её дочь вышла замуж за дурака, или радость, видя, как её дочь и зять любят и уважают друг друга? Но поскольку она уже приняла реальность, и к тому же дурак был искренне предан её дочери, госпожа Линь ничего не оставалось, как считать это счастливым браком.
Ночью Мунян, как обычно, наносила лекарство на раны Два Ляна, но теперь она была очень осторожна в своих прикосновениях, чтобы мужчина снова не превратился в "зверя". С точки зрения Мунян, как мужчина, телосложение Два Ляна было почти идеальным: его пшеничная кожа, чётко очерченные мышцы, даже свирепый шрам на груди, казалось, усиливал его мужское обаяние. Сердце Мунян каждый раз колотилось, её лицо пылало от жара.
— Жена, почему у тебя лицо красное?
— Жарко.
— Тогда давай я сниму с тебя одежду.
После взгляда Мунян Два Ляна смущённо отдёрнул руку, моргнул глазами и продолжил спрашивать:
— Жена, когда у нас будут дети?
Рука Мунян замерла:
— Кто тебя этому научил?
— Нет, смотри, у госпожи Ду и господина Ду есть дети, у господина Паня и госпожи Сянцао есть дети, даже у Шитоу и его жены есть дети, но почему у нас нет? — спросил Два Ляна с особой невинностью.
Мунян потёрла лоб:
— Мы только что поженились. Чтобы завести ребёнка, нам придётся подождать как минимум год. Она пока что сбила его с толку.
— Но как делается ребёнок? Это просто произойдёт само собой через год?
— Маленький дружок Два Ляна был очень настойчив.
— Да, — небрежно ответила Мунян.
— Но Шитоу сказал, что нужно "переворачивать облака и дождь" со своей женой, чтобы завести ребёнка. Жена, как ты переворачиваешь? Катаешься по кровати?
— А! — Сопровождаемый криком боли Два Ляна, Мунян спокойно отпустила руку, которая давила на его рану:
— О, кровь идёт; я же говорила тебе не двигаться. Теперь ты знаешь, как это больно.
Два Ляна выглядел обиженным; он явно не двигался.
Мунян холодно встретила его взгляд:
— Хочешь что-то сказать?
Два Ляна покачал головой, как погремушка:
— Нет!
Когда жена не злится, тогда она самая страшная!
Рано утром Два Ляна уже довольно долго не спал. Сначала он лежал на кровати, наблюдая, как спит Мунян, но вскоре ему стало скучно. Пока он ворочался, раздумывая, будить ли Мунян, чтобы поболтать и развеять скуку, он уже почувствовал на себе пару прохладных, слабо светящихся глаз.
Два Ляна смущённо улыбнулся:
— Жена, ты так рано встала?
В ответ он получил удар по голове:
— Неужели ты не можешь проснуться позже утром?!
Мунян никак не могла понять, как этот мужчина всегда просыпался раньше петухов!
Два Ляна прикоснулся к своему ноющему лбу, чувствуя себя обиженным. Он тоже не хотел просыпаться так рано, но каждый раз в этот час он естественным образом просыпался. Разве он мог что-то с этим поделать?
Когда Мунян собиралась стирать одежду у реки, Два Ляна захотел пойти с ней, на что она беспомощно ответила:
— Все женщины ходят стирать одежду к реке; когда ты видел, чтобы мужчина ходил за ними? Если бы она действительно позволила ему пойти с ней стирать одежду к реке, кто знает, как бы жители деревни насмехались над Два Ляна. В конце концов, он был мужчиной, от которого ожидали, что он будет вести, а не ходить за своей женой. В этом мужском обществе это было просто невыносимо. Не говоря уже о её сплетнях, но Два Ляна всегда был чувствительным; явные и скрытые комментарии доходили до его ушей. С менталитетом шести- или семилетнего ребёнка он, естественно, не обладал стойким отношением Мунян, чтобы игнорировать эти мелочные слова и шёпот.
Два Ляна проворчал:
— Но разве моя жена не говорила в прошлый раз, что муж и жена должны быть неразлучны днём?
С раздражённым видом Мунян вспомнила, что в прошлый раз она обманула его, заставив поверить, что пары должны быть вместе весь день, но ночью не должны мешать сну друг друга. Она понятия не имела, почему этот дурак обладал такой хорошей памятью.
— Но я планировала, чтобы ты сделал для меня кое-что другое. Раз уж ты так хочешь лениться рядом со мной, тогда забудь об этом. Все эти разговоры о том, чтобы обеспечивать меня, похоже, были просто на словах, — Мунян пришлось найти другой способ.
Действительно, этот подход был особенно эффективен для Два Ляна:
— Я человек слова! Что бы моя жена ни захотела, чтобы я сделал, я абсолютно не буду лениться!
Мунян внутренне усмехнулась, но сохранила сомнительное выражение лица:
— Правда?
Два Ляна серьёзно кивнул.
— Тогда иди на гору и принеси мне корзину боярышника.
Мунян уже думала о том, чтобы приготовить засахаренный боярышник и раздать его каждому дому в деревне. За эти годы большинство жителей деревни помогали её семье; иначе она и госпожа Линь умерли бы от голода. Дарить мясо каждому дому выглядело бы хвастливо, да и она не была настолько богата. Засахаренный боярышник, хотя и недорогой, был новым и популярным, особенно среди детей в каждом доме. Но дома больше не было боярышника, и это была идеальная задача для Два Ляна.
— Хорошо, я пойду прямо сейчас!
Мунян рассмеялась, но всё же дала серьёзные указания:
— Хорошо, послушно следуй за Дахэем к боярышниковым деревьям у подножия горы и собери немного, чтобы принести обратно. Не заблудись; если это случится, будет хлопотно.
Дахэй, словно осознавая важность своей задачи, дважды завыл.
Два Ляна взглянул на Дахэя, который лаял рядом с ним, и его красивое лицо сморщилось от недовольства:
— Я не хочу за ним следовать; как неловко.
Словно предвидя его реакцию, Мунян небрежно подбросила фрисби. Дахэй подпрыгнул и поймал его ртом, гордо виляя хвостом перед Мунян.
Мунян холодно сказала:
— Когда ты сможешь отобрать фрисби у Дахэя, тогда я позволю Дахэю следовать за тобой.
С помрачневшим лицом Два Ляна последовал за торжествующим Дахэем на гору. Вернувшись на кухню, Мунян упаковала немного отборного белого риса и полфунта свинины в маленькую бамбуковую корзину, чтобы отнести старику Сюэ. Она не забыла о своём обещании принести ему что-то со вчерашнего дня. Старик Сюэ жил у берега реки, и Мунян воспользовалась этой возможностью, чтобы доставить это по дороге туда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|