Глава 14. Проницательный делец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава уезда был в холодном поту; он, ничтожный чиновник, как он мог осмелиться оскорбить Королевского посланника? Как ему объяснить такой скандал в присутствии Королевского посланника?

— Сэр, подчинённый также является жертвой, основной причиной было то, что лошадь испугалась. Если бы не это, даже если бы вы одолжили мне в десять раз больше смелости, я бы не посмел так легко беспокоить простолюдинов.

Но сэр Сюй оставался невозмутимым:

— Вы, бессердечный чиновник, несущий беды людям, использующий свою власть для их угнетения, непригодны быть местным главой уезда.

Глава уезда был явно напуган, будучи чиновником много лет, он считал себя изворотливым, но никогда не предполагал, что сегодня падёт духом! Глава уезда быстро начал причитать:

— Королевский посланник, пожалуйста, пощадите меня, это была минутная оплошность, сэр! Я непременно буду хорошо относиться к простолюдинам в будущем!

Сэр Сюй лишь сказал замаскированному охраннику рядом с ним:

— Цинсюань, отведи его сначала в правительственное учреждение. Я вернусь позже, чтобы допросить его и решить его наказание, чтобы не устраивать из себя зрелище на публике.

— Да.

Мунян наблюдала за сэром Сюем, в её глазах появилось восхищение. Если бы не его вмешательство сегодня, ситуация определённо вышла бы из-под контроля. Впервые Мунян почувствовала глубокую неприязнь к этому феодальному обществу и намёк на страх. Когда ты всего лишь обычная деревенская девушка, подобная травинке, любой мог легко уничтожить тебя. Впервые в её сознании возникло сильное желание: ей нужно было стать могущественной.

— Жена?

Голос Два Ляна прозвучал у неё в ухе, и только тогда Мунян очнулась.

— Хм? Что такое?

— Может быть, нам стоит его поблагодарить?

Мунян собиралась заговорить, когда заметила, что сэр Сюй направляется к ним. Мунян быстро улыбнулась:

— Нас чуть не обидели только что, но, к счастью, своевременное прибытие Королевского посланника в город Чату спасло нас, избавив от беды…

Мунян произнесла много приятных слов. Хотя она не чувствовала, что его появление было достаточно значительным, чтобы изменить их судьбу, зная, что все ценят благодарность, она щедро выразила свою признательность. Но, говоря это, Мунян заметила, что взгляд сэра Сюя, казалось, был сосредоточен не на ней, а он продолжал странно поглядывать на Два Ляна. Сердце Мунян ёкнуло, надеясь, что они не наткнулись сразу на врага.

Два Ляна дёрнул Мунян за рукав:

— Жена, пойдём. Я голоден, а нам ещё нужно заработать серебра.

Взгляд сэра Сюя стал ещё более странным при этих словах; судя по тону и поведению, он действительно был дураком! Но его внешность… сэр Сюй чувствовал, что где-то уже видел его, но кто это мог быть?

— Это мой муж, несколько простодушный. А мы живём в деревне, это его первый раз в городе, поэтому он не привык к миру, мои извинения, — сказала Мунян с улыбкой.

Сэр Сюй поспешно кивнул:

— Понимаю. Должно быть, он слишком много думал, просто простодушный деревенский человек, как он мог встретить его раньше.

Два Ляна нашёл Королевского посланника довольно странным, тот всё время смотрел на него. Эти взгляды заставляли его чувствовать себя особенно некомфортно, и он больше не хотел там оставаться. Наблюдая, как сэр Сюй уходит и толпа рассеивается, Мунян проверила телегу с волом на предмет повреждений, с облегчением обнаружив, что всё в порядке, и, что самое главное, корзина с засахаренным боярышником осталась целой.

— Жена, куда мы теперь пойдём?

— Давай сначала найдём какой-нибудь ресторан.

Двое поспешили к ресторану под названием "Дунсин" на своей телеге с волом. Мунян оставила Два Ляна снаружи, чтобы он присматривал за телегой и боярышником, а сама пошла внутрь, неся корзину, чтобы договориться. Официант тепло поприветствовал:

— Чем могу быть полезен, сударь?

Мунян улыбнулась:

— Не могли бы вы сказать мне, на месте ли хозяин лавки? Я хотела бы продать несколько новых блюд.

Выражение лица официанта сразу стало странным, но, очевидно, он был хорошо обучен и не выказал никакого неуважения:

— Блюда нашего ресторана — самые новые в городе Чату, с профессиональными поварами, разрабатывающими новые позиции, поэтому мы не принимаем новые блюда со стороны.

Мунян знала, что официант судил о ней по её одежде, думая, что её новые блюда не стоят внимания. Она не рассердилась и продолжила:

— У меня не одно новое блюдо, а целая серия, возможно, даже больше, и свежее. Если возможно, я хотела бы попросить хозяина лавки взглянуть. Если ему не понравится, я уйду.

Официант был слегка удивлён. Эта женщина явно была из бедной сельской семьи, но её манеры и осанка были как у воспитанной дамы, без грубости сельских женщин, что заставило официанта колебаться. В этот момент подошёл хозяин лавки:

— Что происходит?

На этот раз Мунян усвоила урок и быстро сняла платок с узором со своей корзины, протягивая её хозяину лавки:

— Это конфеты, которые я сделала сама. Пожалуйста, попробуйте кусочек или два, хозяин лавки, и посмотрите, привлечёт ли этот новый продукт ваше внимание.

Хозяин лавки скептически посмотрел на Мунян, затем заглянул в корзину. Он оживился, его голос наполнился удивлением:

— Что это? Цвет такой румяный и полупрозрачный, похоже на сахар?

Мунян кивнула, закрыла платок и улыбнулась:

— Хозяин лавки, давайте поговорим где-нибудь в другом месте.

Только тогда хозяин лавки понял, что они находятся у входа в ресторан, где люди постоянно входили и выходили — это было не место для разговора. Он восхитился умом женщины; если бы она не представила такой необычный предмет, чтобы заинтересовать его, он бы не обратил на неё никакого внимания.

— Пожалуйста, — сказал хозяин лавки, любезно ведя Мунян в отдельную комнату внутри.

Как только они сели, Мунян достала палочки с засахаренным боярышником из своей корзины и передала их хозяину лавки:

— Снаружи это действительно покрыто растопленным сахаром, а внутри боярышник. Он кисло-сладкий, не вяжущий и не приторный, с правильной текстурой, особенно популярен у детей. Если мы добавим это в десерты нашего ресторана, это, несомненно, будет хитом.

Хозяин лавки попробовал один, неоднократно кивая:

— Действительно, очень хорошо. Хотя это и не изысканное лакомство, оно необычно. Я действительно никогда раньше не пробовал такого кисло-сладкого вкуса.

— Однако, — тон хозяина лавки изменился, он пристально посмотрел на Мунян, — кажется, вы не понимаете законов бизнеса.

Вы уже раскрыли, как это делается, я мог бы просто не покупать вашу идею и сделать это сам.

Выражение лица Мунян оставалось спокойным:

— И что хозяин лавки подразумевает под этим?

Хозяин лавки вдруг рассмеялся:

— Я не человек без честности, будьте уверены. Я куплю вашу идею. Я просто напоминал вам, молодая леди, что в будущем, когда вы будете вдали от дома, лучше быть осторожной.

Мунян тоже улыбнулась:

— Я восхищаюсь честностью хозяина лавки, поэтому я решила сотрудничать с вами.

Хозяин лавки на мгновение растерялся. Разве это не очевидно? Теперь, когда он знал, как приготовить десерт, с кем ещё она могла сотрудничать, кроме него?

Губы Мунян слегка изогнулись:

— Когда я говорю о партнёрстве, я говорю не только об этом засахаренном боярышнике. Это всего лишь одно маленькое блюдо. Даже если хозяин лавки возьмёт его, это не будет иметь большого значения. Настоящее партнёрство, которое я предлагаю, включает в себя целую серию блюд, которые могут произвести революцию в традиционной кухне!

Только тогда хозяин лавки понял. Мунян намеренно раскрыла, как приготовить засахаренный боярышник, чтобы проверить его характер. Если бы он жадно воспользовался ситуацией, чтобы украсть метод, она, естественно, не захотела бы сотрудничать с нечестным человеком. Он всё-таки недооценил эту деревенскую женщину.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение