Глава 20

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре он узнал, что Вань Цзинху служит во дворе Янь Хуань, и трижды, создавая преднамеренные совпадения, издалека или вблизи видел «Наследного принца».

Должен сказать, когда он впервые увидел «Наследного принца», он был по-настоящему поражён.

Юань Чао говорил, что во дворце есть человек, похожий на него, который выдаёт себя за него и управляет государством, но когда он увидел его своими глазами, то понял, что это не просто сходство — у того человека были такие же внешность, фигура и даже голос.

Он не знал, как это удалось тем, кто скрывался за кулисами, но такое сходство возможно только если они… братья-близнецы.

Но откуда у него братья-близнецы?

Если бы они были, почему матушка-наложница скрывала это от него?

Изначально он хотел найти способ увидеться с матушкой-наложницей, но боялся создать новые проблемы и спугнуть змею, что могло бы принести ей неприятности и опасность, поэтому отказался от этой мысли.

Он знал, что если он явится ночью в комнату Вань Цзинху в своём истинном облике, она, несомненно, испугается, но он не ожидал, что она не только испугается, но и произнесёт то, что произнесла.

В этот момент Вань Цзинху, которая в порыве эмоций обняла его, вдруг очнулась, вспомнив, как он раньше мучил её и ранил её сердце. Она раздражённо посмотрела на него.

— Как ты попал во дворец? И… зачем ты меня искал?

Цунь Бутянь знал, что она капризничает, и улыбнулся: — Я искал тебя, конечно же, чтобы услышать твои искренние слова.

Она вздрогнула, вспомнив слова, которые произнесла в порыве чувств, и её лицо залилось румянцем.

Он с удовлетворением посмотрел на неё.

— Не думал, что ты так глубоко влюблена в меня.

Она нахмурила брови и, смущённая, оттолкнула его.

— Ты… уходи!

— Нет.

Цунь Бутянь снова притянул её в свои объятия.

— Я так скучал по тебе.

Вань Цзинху, слушая его, почувствовала, как её щёки горят, а сердце согревается, но, вспомнив, как он раньше обращался с ней, она снова рассердилась. Она снова оттолкнула его и упрекнула: — Ты такой противный! Ты… чего ты хочешь?! Ты то холоден, то горяч, говоришь какие-то бессмысленные вещи, а теперь ещё и пришёл во дворец, чтобы найти меня. Ты… во что ты играешь? Думаешь, это забавно?!

Он глубоко посмотрел на неё и беспомощно вздохнул.

— Я не играл, это было вынужденно.

— Вынужденно? То, что ты был так близок с госпожой Юньэр, было вынужденно? То, что ты так плохо со мной обращался, было вынужденно?

Она не верила ему!

— Да.

Цунь Бутянь с нежностью сказал: — Всё, что я делал, было для того, чтобы защитить тебя.

Вань Цзинху смягчилась и недоумённо спросила: — Защитить меня?

Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул, затем сосредоточил взгляд и серьёзно сказал: — Цзинху, пришло время тебе узнать.

Узнать что? Было ли что-то, чего она не знала?

— Цзинху, я должен кое-что тебе сказать. Можешь пообещать мне… не паниковать?

Она на мгновение замерла, затем нерешительно ответила: — Я постараюсь.

— Хорошо.

Он с серьёзным выражением лица сказал: — Цзинху, Наследный принц, которого ты видела, не настоящий Наследный принц. Настоящий — это я.

В голове Вань Цзинху наступила кратковременная пустота.

— Что?

— Меня зовут не Ванъань, я — Цунь Бутянь, нынешний Наследный принц.

Видя его серьёзное и строгое лицо, она была уверена, что он не шутит, но если он Наследный принц, то кто же тогда тот человек, который сейчас находится в покоях Наследного принца?

Кроме того, разве он не потерял память? Почему он говорит, что он Наследный принц?

— Ванъань-гэгэ, ты… разве ты не потерял память?

Цунь Бутянь с сожалением сказал: — Когда в тот раз загорелся дом, и я спасал тебя, меня ударила по затылку балка, и я восстановил память, вспомнив всё.

Прости, что рассказал тебе об этом только сейчас…

— Значит, Чёрное Облако — это…

— Это моё верховое животное.

Он продолжил: — Тогда я тайно покинул дворец, взяв с собой только одного телохранителя, Юань Чао. Целью моего отъезда было посетить твоего дедушку в городе Ванчунь.

— Посетить моего дедушку?

Вань Цзинху недоумённо моргнула.

— Почему?

— Мой отец-император долго болел, и все врачи были бессильны. Чтобы найти путь к спасению для отца, я хотел лично попросить твоего дедушку прийти во дворец и вылечить его. Но, прибыв в пригородные горы, я подвергся нападению, мы с Юань Чао разлучились в бою, и я получил серьёзные ранения. А что было дальше… ты знаешь.

Она смотрела на него с невероятным выражением лица.

— Если ты Наследный принц, то… а он?

— Я не знаю, кто он, и тем более не знаю, почему у него такая же внешность, как у меня.

Цунь Бутянь немного помолчал, затем добавил: — Я думал, может быть, есть какой-то великий мастер, который может изменить внешность человека, как твой дедушка…

Вань Цзинху тут же покачала головой.

— Насколько мне известно, такого великого мастера нет.

— Тогда… неужели у меня есть брат-близнец?

— Это наиболее вероятный вариант, — сказала она.

— Если так, почему матушка-наложница скрывала это от меня?

Этого он никак не мог понять.

— Возможно… её тоже обманули.

Вань Цзинху немного подумала, затем проанализировала: — После того, как ты подвергся нападению и исчез, появился человек, очень похожий на тебя, который занял место Наследного принца. Очевидно, что всё это было тщательно спланировано…

— Действительно.

Цунь Бутянь подхватил: — После того, как ваш дом сгорел, Юань Чао пришёл в город Ванчунь, чтобы найти меня, и только от него я узнал о делах во дворце. Тогда я обратился за помощью к твоему дедушке…

Она на мгновение замерла, вдруг вспомнив кое-что.

— Мой дедушка поклялся не лечить людей по фамилии Цунь. Он согласился тебе помочь?

— Его старейшество не хотел, но согласился в обмен на условие.

Её проницательный ум тут же связал это: — Ты отдалился от меня, даже намеренно злил меня, неужели это было из-за обмена условиями с дедушкой?

— Нет.

Цунь Бутянь тут же пояснил: — Я согласился с его старейшеством, потому что хотел защитить тебя. Во дворце опасно, и я не хотел, чтобы ты страдала или была ранена, поэтому…

Вань Цзинху пристально посмотрела на него взглядом, говорящим: «Если ты лжёшь, то ты щенок».

— Это правда?

— Если хоть одно слово будет ложью, пусть меня поразит гром и молния.

Он поднял руку, давая торжественную клятву.

Она поспешно остановила его.

— Не давай таких клятв.

— Если моё сердце искренне, мне не нужно бояться, что клятва сбудется.

Его выражение лица было твёрдым и искренним.

Вань Цзинху посмотрела на него, затем застенчиво улыбнулась.

— Я и не говорила, что не верю тебе.

Она с облегчением прижалась к нему, но всё же не удержалась от упрёка: — Ты должен был сказать мне раньше, тогда… мне не было бы так грустно.

— Чем больше ты знаешь, тем больше опасность. Чтобы защитить тебя, я должен был скрывать это от тебя, ожидая, пока созреет время.

Сказав это, Цунь Бутянь слегка усилил объятия.

— Время созрело? Ты имеешь в виду возвращение во дворец?

— Да.

Он опустил голову, глядя на неё, и нежно прошептал: — Теперь я вернулся во дворец, туда, где могу видеть тебя и обнимать тебя.

Выслушав его объяснения, она наконец всё поняла. Больше не было ни печали, ни замешательства, ни беспомощности.

Оказывается, он намеренно причинял ей боль, чтобы защитить её. Он не то чтобы не любил её, а слишком сильно дорожил ею. Думая об этом, её сердце потеплело, и чувство счастья переполнило её.

— Как хорошо… — удовлетворённо вздохнула Вань Цзинху в его объятиях.

— Значит, это была не моя односторонняя привязанность, и ты не бессердечный человек.

— Цзинху, я ни в коем случае не хотел ранить твоё сердце.

Цунь Бутянь нежно взял её лицо в ладони и с нежностью погладил её нежную щёку подушечкой пальца.

— Бог знает, как мне было больно и как я себя винил, видя твою печаль и страдания.

Она тоже подняла руку, нежно погладила его лицо, мягко улыбнулась и покачала головой.

— Я уже поняла твои намерения, и вся эта боль и печаль прошли.

Её понимание и сочувствие глубоко тронули его. Он с волнением снова крепко обнял её, глубоко вдохнув.

— Больше нет, Цзинху, я больше не оттолкну тебя и не позволю тебе уйти от меня. Никогда больше.

— Угу.

Когда Вань Цзинху кивнула, слёзы трогательной радости потекли по её щекам. Тут же она вытерла слёзы и, вспомнив о чём-то более важном, подняла лицо, посмотрела на него и серьёзно спросила: — Какие у тебя теперь планы?

— Я уже связался с министром доходов и другими, и сейчас тайно осуществляется план по тайному вводу твоего дедушки во дворец.

— Дедушка?

Она не могла скрыть своего удивления.

— Он в столице?

Цунь Бутянь улыбнулся: — Не только он, Доуцзы тоже здесь.

Вань Цзинху чуть не вскрикнула от волнения, но изо всех сил сдержалась. Затем она снова спросила: — А… что ты собираешься делать с фальшивым Наследным принцем?

— Никто ни в коем случае не должен узнать об этом, иначе это может привести к кровавой бойне.

Выражение его лица тут же стало серьёзным и тяжёлым.

— Сейчас я должен не подавая виду вернуть себе место Наследного принца, а также найти истинного зачинщика, чтобы избежать будущих проблем.

Она на мгновение опустила голову в раздумьях.

— Ты думаешь, Наследный принц… о нет, этот фальшивый Наследный принц — и есть зачинщик?

— Нет, я думаю, за ним кто-то стоит, — сказал он.

— Я тоже так думаю… — Выражение лица Вань Цзинху было немного озабоченным.

— Я общалась с ним, и мне кажется, он хороший человек.

Цунь Бутянь слегка замер.

— Хороший человек? Ты имеешь в виду…

— Я предполагаю, что он тоже человек, которого обманули.

— О?

Он нахмурился.

— Ты действительно так думаешь?

Она кивнула.

— Угу, позволь мне сначала найти способ проверить его…

Цунь Бутянь почувствовал беспокойство и тревогу, тут же отказавшись: — Нет, я не могу позволить тебе рисковать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение