Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В городе Ванчунь Праздник Фонарей был даже оживлённее, чем Новый год. Весь город был украшен фонарями и гирляндами, повсюду можно было увидеть бесконечные акробатические представления и купить бесчисленные закуски и лакомства.

В этот день, независимо от пола, каждый мог подарить подарок и выразить свою любовь избраннику. Мужчины обычно дарили понравившейся женщине деревянный гребень, чтобы выразить свои чувства, а женщины дарили мужчине собственноручно сплетённый браслет, чтобы показать свою привязанность. Если у другой стороны были взаимные чувства, она могла подарить в ответ деревянный гребень и браслет.

Рано утром Вань Цзинху пришла в магазин циновок. Та, на которой дедушка спал летом, была слишком старой, но он не мог заставить себя её выбросить. Поэтому она использовала деньги, которые копила полгода, чтобы заказать для него новую.

После оформления заказа хозяйка магазина, Тётушка Янь, завела с ней разговор. — Цзинху, тебе в этом году, наверное, пора плести браслет?

— А? — Вань Цзинху не сразу сообразила.

— Тебе в этом году шестнадцать или уже семнадцать?

— Через четыре месяца мне исполнится семнадцать, — сказала Вань Цзинху.

— Уже можно замуж выходить! — Тётушка Янь с улыбкой посмотрела на неё. — Есть кто-нибудь, кто тебе нравится?

Услышав это, в голове Вань Цзинху внезапно возник образ Ванъаня. Её сердце сильно дрогнуло, а щёки покраснели.

По её выражению лица Тётушка Янь кое-что поняла. — Думаю, да? — Она понизила голос и таинственно сказала: — Тётушка Янь тебе по секрету скажет, вчера я видела, как Второй молодой господин Ши купил деревянный гребень.

Вань Цзинху опешила, уставившись на Тётушку Янь. — Как думаешь, кому он мог его купить? — Тётушка Янь продолжила: — Вы ведь друзья детства, я давно предвидела, что однажды вам суждено быть вместе.

Вань Цзинху не нашлась что ответить. Тётушка Янь думала, что человек в её сердце — Ши Дэлун? Нет, её симпатия к нему была лишь синонимом отсутствия неприязни.

— Я говорю, Цзинху, твой дедушка тоже стареет, он очень надеется найти тебе хорошую пару. Второму молодому господину Ши уже девятнадцать, и его родители тоже спешат найти ему невестку. Тётушка Янь видит, что ваши хорошие дела близки.

Вань Цзинху ничуть не обрадовалась, она лишь почувствовала, как по коже побежали мурашки.

— Тётушка Янь, я... мне пора.

Видя её покрасневшее лицо, Тётушка Янь подумала, что она стесняется, и поддразнила: — Посмотри на себя, чего стесняешься? Девушка выросла, её не удержать.

Вань Цзинху неловко улыбнулась. — Тётушка Янь, мне правда нужно идти, с циновкой будьте добры. — Сказав это, она развернулась и убежала, словно на крыльях.

Поскольку мысли Вань Цзинху были в смятении, она всю дорогу шла, опустив голову, и, войдя в дом, рассеянно врезалась в объятия Ванъаня.

— Эй, я тут стою, такой большой, ты меня не видела? О чём задумалась? — Ванъань схватил её за плечи, поддразнивая.

Она резко подняла голову и встретилась с его смеющимися глазами, и её личико тут же вспыхнуло.

Его лицо было не таким, как прежде, но глаза — да. Глядя в его глаза, она могла представить его прежний облик.

Когда Тётушка Янь только что спросила её, есть ли у неё кто-то, кто ей нравится, она подумала не о ком-то другом, а только о нём. Неужели... он ей нравится? Да, он ей нравился, так же, как Ши Дэлун... или нет? О нет, кажется, это совсем другое. Она никогда не чувствовала такого учащённого сердцебиения рядом с Ши Дэлуном, и у неё не было таких сильных эмоциональных колебаний. Но перед ним она часто чувствовала себя растерянной, любая мелочь могла вызвать волнение, как в прошлый раз, когда это было совсем неважно, но она так разволновалась, что потеряла рассудок, и даже позволила Доуцзы укусить его...

— Что с тобой? Лицо такое красное... — Ванъань посмотрел на неё, обеспокоенно спрашивая.

— Я в порядке, — Вань Цзинху отступила на два шага, увеличивая расстояние между ними, но её сердце всё ещё бешено колотилось.

— Хорошо, что всё в порядке, — Только тогда он с облегчением улыбнулся. — Я помогу дедушке отнести лекарства в южную часть города, мне пора.

— Угу, — Она робко кивнула, но как только он собирался выйти, она снова окликнула его. — Ванъань-гэгэ!

Он остановился и обернулся, спрашивая: — Хочешь, чтобы я что-нибудь принёс?

— Я... — Глядя на него, Вань Цзинху почувствовала жар в груди, и её речь стала немного сбивчивой. — Я просто хотела спросить... ты вечером... пойдёшь смотреть на фонари?

Уголки губ Ванъаня медленно приподнялись. — Конечно. — На самом деле, она знала, что он не откажет, он всегда выполнял её просьбы и во всём ей потакал, но услышав его такой решительный ответ, она всё равно обрадовалась и не удержалась от счастливой улыбки. — Тогда иди скорее и возвращайся.

Как только он вышел, Вань Цзинху тут же вернулась в свою комнату, чтобы тщательно прихорошиться.

Говоря о прихорашивании, это было всего лишь немного более сложная причёска и заколка в виде розового цветка, подаренная дедушкой на её прошлогодний день рождения. У неё не было румян и пудры, и она никогда не завидовала, видя, как другие их используют.

Чуть позже она вышла из комнаты.

Вань Чжитао увидел её и сразу заметил, что её наряд отличается от обычного. — Цзинху, куда ты собралась? — Сегодня был вечер Праздника Фонарей, и он примерно догадывался, куда хочет пойти его внучка и с кем. Он не мог её остановить, да и причин для этого не было, оставалось только тайно беспокоиться.

— Дедушка, Ванъань-гэгэ впервые проводит Праздник Фонарей в городе Ванчунь, я хочу показать ему окрестности, — сказала она.

— Угу, — Вань Чжитао ничего больше не сказал, лишь напомнил: — Будь осторожна, когда выйдешь. — Дедушка, что может быть опасного в городе Ванчунь?

— В любом случае, будь очень осторожна, — наставлял он, — особенно остерегайся незнакомцев, понимаешь?

Вань Цзинху чувствовала, что с тех пор, как появился Ванъань, дедушка постоянно подозревал всех и вся и был начеку.

Осторожность — это хорошо, но иногда ей казалось, что дедушка слишком осторожен. Ванъань уже изменил внешность, и, вероятно, даже его родная мать не узнала бы его, так почему же дедушка всё ещё так беспокоится?

Однако, чтобы не дать дедушке возможности продолжать ворчать, она тут же послушно сказала: — Я знаю, дедушка, я буду очень-очень осторожна. Небо ещё не совсем потемнело, но все фонари в городе Ванчунь уже зажглись. С высоты город выглядел как море огней, прекрасное зрелище. Вань Цзинху повела Ванъаня в самую оживлённую улицу, чтобы насладиться праздничной атмосферой. Толпа была такой плотной, что даже если стоять на месте, тебя всё равно несло вперёд, и ты ничего не мог поделать. Ванъань был высоким, и даже в толпе его было легко заметить, но она была миниатюрной, поэтому, чтобы она не потерялась или не пострадала от давки, он всегда следовал за ней шаг в шаг. Как только он видел, что кто-то собирается её толкнуть, он тут же преграждал путь, защищая её. Почувствовав его всецелую защиту, её сердце невольно забилось быстрее. Такого чувства ей ещё никто не дарил. — Цзинху!

Внезапно кто-то окликнул её сбоку.

Она обернулась и увидела Ши Дэлуна, пробивающегося сквозь живую стену людей, направляясь к ним.

Незадолго до этого он приходил в дом Вань, чтобы найти Вань Цзинху, но Вань Чжитао сказал, что она уже ушла с Ванъанем смотреть фонари. Поэтому он тут же поспешил на главную улицу, чтобы найти её.

Найти её в бескрайнем море людей было, конечно, непросто. Ши Дэлун сначала увидел Ванъаня, и только тогда определил их местонахождение.

— Второй брат Ши, ты тоже пришёл посмотреть на фонари? — Вань Цзинху посмотрела на него, вспомнив то, что утром упомянула Тётушка Янь: он купил деревянный гребень, неужели он собирается подарить его ей? Если да, то как ей ответить, чтобы не испортить их дружбу и не ранить его сердце?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение