Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав это, он посмотрел на нее некоторое время, сжал браслет в руке и, не оглядываясь, вошел в комнату.
Она смотрела на закрытую дверь, чувствуя невыносимую боль в сердце, и слезы хлынули потоком.
— Цзинху, почему ты не ешь? — Вань Чжитао невольно нахмурился, глядя на внучку, которая сидела за столом, как бездушная кукла, уставившись на миску с белым рисом.
Вань Цзинху очнулась и опустила палочки.
— Дедушка, у меня нет аппетита.
— Ты в последние дни плохо ешь, тебе нездоровится? Дедушка проверит твой пульс, — сказал он.
Она покачала головой, подсознательно глядя на пустое кресло, принадлежавшее брату Ванъаню.
— Дедушка, не нужно, я в порядке, я пойду помогу в красильне, — сказав это, она встала и вышла.
Вань Чжитао не окликнул ее, потому что он лучше всех знал, какие мучения она сейчас переживает. Глядя на ее удаляющуюся спину, он с болью прошептал: — Цзинху, дедушка делает это для твоего блага. Лучше короткая боль, чем долгая. Ты забудешь его...
Хотя госпожа Лэ одолжила дом рядом с красильней семье Вань из благодарности, Вань Цзинху чувствовала себя обязанной и поэтому помогала в красильне, как только у нее появлялось свободное время.
Придя в красильню, она обнаружила, что Ванъань здесь, помогает Юньэр опускать ткани и нити в красильные чаны. Все, что Юньэр не могла поднять или унести, он помогал ей. Они работали, смеялись и выглядели очень гармонично.
Неожиданно он мельком увидел ее. Их взгляды встретились, и ее сердце сжалось.
Она думала, что он что-нибудь скажет ей, или хотя бы поздоровается, но он лишь взглянул на нее и продолжил помогать Юньэр.
Вань Цзинху почувствовала сильную боль в сердце. Такого чувства... никогда не было. Она обнаружила, что дрожит, и необъяснимый холод пробежал по ее телу.
— Девица Цзинху, — окликнула ее одна из старших работниц красильни, — не могли бы вы помочь?
Вань Цзинху очнулась, кивнула и последовала за женщиной в кладовую, где хранились красители.
Когда она вышла, немного поработав, Ванъаня и Юньэр уже не было видно. Она невольно огляделась по сторонам, охваченная паникой.
— Дядя Чжан, — спросила она у мужчины, который только что работал здесь, — куда ушел брат Ванъань?
— О, Ванъань! — Дядя Чжан улыбнулся.
— Он и Юньэр только что вышли оттуда, не сказав куда.
Услышав это, Вань Цзинху тут же направилась к двери, на которую указал дядя Чжан. За дверью находился другой двор, где хранились окрашенные ткани и нити.
Она огляделась, но не нашла их следов. Тогда она прошла через другие круглые ворота и вошла во двор.
Здесь было много цветов и деревьев, и все утопало в зелени.
Она услышала тихие голоса и, взглянув вперед, увидела Ванъаня и Юньэр.
Пара мужчин и женщин, избегая других, тихо переговаривались здесь. Любой невольно подумал бы о свидании. Вань Цзинху стояла там, как вкопанная, не зная, что сказать и как реагировать.
По сравнению с ее растерянностью, Ванъань и Юньэр выглядели гораздо более непринужденно.
Увидев ее, Юньэр неторопливо сказала: — Ванъань, я пойду.
Он схватил ее за запястье.
— Не нужно.
— Мне кажется, девица Цзинху ищет вас, возможно, хочет что-то сказать, — добавила Юньэр.
— Нам нечего скрывать от других, — сказав это, Ванъань отпустил руку Юньэр и повернулся к Вань Цзинху.
— Цзинху, ты меня искала?
Вань Цзинху вдруг почувствовала горечь в горле и не могла произнести ни слова. Слезы градом покатились из глаз.
Она знала, что ей будет больно, но не ожидала, что будет так грустно.
Вначале он явно отказался принять браслет, сделанный Юньэр, почему же теперь он выглядит так, будто они близки?
Когда они так сблизились? Как она могла этого не заметить?
Может быть, потому что он поселился в Дуоцайчжуане, стал чаще общаться с Юньэр, и со временем между ними возникли чувства?
У Юньэр, должно быть, есть что-то, чего у нее нет, или что она не может превзойти... Он сказал, что не испытывает к ней романтических чувств, но она не верила. Она знала, что они были, даже если когда-то. Но она не понимала, как быстро человек может изменить свои чувства, так быстро, что она осталась совершенно неподготовленной?
— Брат Ванъань, почему? — голос Вань Цзинху дрожал, ее зрение было затуманено слезами, его фигура стала расплывчатой, словно он мог исчезнуть в любой момент.
— Что значит «почему»? — холодно переспросил Цунь Бутянь.
— Ты сказал, что я неправильно поняла твои чувства, но... ты так сильно изменился, что я почти не узнаю тебя... — Вань Цзинху задыхалась от слез. — Раньше ты был не таким, ты не был таким холодным, ты был так добр ко мне, так нежен, почему...
Он нахмурился и прервал ее: — Как ты хочешь, чтобы я был добр к тебе?
Вань Цзинху вздрогнула, встретив его равнодушный взгляд, словно взгляд мертвой воды.
— Что... — Ты думаешь, я сейчас плохо к тебе отношусь? — настаивал Цунь Бутянь. — Тогда как ты хочешь, чтобы я был добр к тебе, чтобы ты была довольна, чтобы тебе было достаточно?
Вань Цзинху была встревожена и растеряна. Это было чувство, а не конкретное действие, но она не знала, как описать это ощущение и настроение.
— Я... — Думаю, ты просто влюбилась впервые и испытываешь необъяснимые ожидания от отношений между мужчиной и женщиной, верно? — Он насмешливо улыбнулся.
— Ты хочешь, чтобы я баловал тебя и утешал, да? — Нет, я просто... — Непонятно почему, но Вань Цзинху почувствовала, что он стал очень страшным.
Внезапно Цунь Бутянь протянул руку, резко притянул Вань Цзинху к себе, наклонился и крепко поцеловал ее в губы.
Этот поступок не только напугал Вань Цзинху, но и ошеломил Юньэр, наблюдавшую со стороны.
— Так... пойдет? — Он отпустил ее, и уголки его губ изогнулись в насмешливой ухмылке.
Вань Цзинху была потрясена и возмущена. Ее тело дрожало, ее сердце... болело так сильно. Она подняла руку, чтобы дать ему пощечину, но ее рука остановилась у его лица.
Потому что он не уклонился и даже не моргнул.
Она опустила руку, слезы хлынули потоком, и, резко повернувшись, она убежала с максимально возможной скоростью.
Цунь Бутянь стоял на месте, неподвижно и безмолвно.
Юньэр подошла к нему и увидела глубокое чувство вины и боль в его глазах.
Он глубоко вздохнул, глядя на нее.
— Девица Юньэр, спасибо, что помогли мне сыграть эту сцену.
— Но зачем? — недоуменно спросила она. — Ведь ты любишь ее.
— Именно потому, что я люблю ее, я должен отпустить ее, — сказал он.
Она нахмурилась.
— Она будет ненавидеть тебя... — Ничего страшного, это то, что мне нужно. — Он был готов вынести всю клевету и всю боль, лишь бы Вань Цзинху могла прожить свою жизнь в покое.
Глядя на только что полученный приказ о выборе, Вань Чжитао нахмурился, его лицо выражало печаль.
Каждые три года Императорский дворец выбирал десять городов путем жеребьевки, а затем издавал приказ о выборе для этих городов. Все девушки в возрасте от тринадцати до семнадцати лет должны были отправиться в столицу для участия в отборе красавиц.
Цзинху в этом году семнадцать, и она не замужем, поэтому по правилам она тоже должна отправиться в столицу.
Когда семья Ши делала предложение, если бы она согласилась, то могла бы избежать судьбы отправиться в столицу. К сожалению, тогда она предпочла умереть, но не подчиниться... Он хотел, чтобы Цунь Бутянь оставил ее, опасаясь, что, попав во дворец, она проведет всю свою жизнь в беспокойстве. Чтобы разорвать ее чувства к Цунь Бутяню, он смотрел, как она день ото дня увядает и худеет, и терпел, не говоря ей правды.
То, чего он всеми силами пытался избежать, теперь было неизбежно. Императорский указ нельзя было нарушить, и даже если он не хотел, ему пришлось отдать свою внучку.
Цунь Бутянь, услышав о приказе о выборе снаружи, тут же поспешил обратно. Он вошел в дом с серьезным, но скрывающим панику выражением лица.
— Дедушка... — Увидев приказ о выборе в руке Вань Чжитао, он нахмурился.
— Вы, конечно, тоже получили его. — Приказ о выборе обычно издавался для императора, но его отец-император не выбирал красавиц уже более десяти лет. Этот отбор тем более не мог быть для отца-императора. Если он не ошибался, этот приказ о выборе был предназначен для наследного принца.
Наследному принцу сейчас двадцать четыре года, у него есть только одна наследная принцесса, но нет сыновей. Для укрепления императорской власти продолжение рода было очень важным. То есть, этот отбор красавиц был для того, чтобы найти наложницу для наследного принца.
Во время отбора красавиц Министерство ритуалов сначала отбирало двести девушек из тысяч для дальнейшего отбора во дворце. Те, у кого было более высокое происхождение, красота и таланты, имели больше шансов получить титул и наслаждаться богатством и славой. Остальные сначала отправлялись в различные места, начиная с должности дворцовых служанок. Если повезет, у них все еще был шанс "взлететь на ветку и стать фениксом". Проще говоря, если девушку выбирали, она должна была оставаться во дворце не менее пяти лет.
С внешностью Вань Цзинху, она вполне могла быть выбрана.
Если бы ее действительно выбрали, то все, что он сделал, чтобы защитить ее и обеспечить ей спокойную жизнь, оказалось бы напрасным.
— То, чего нельзя избежать, в конце концов, неизбежно... — Вань Чжитао тяжело вздохнул.
— Я всеми способами пытался не допустить ее связи с дворцом, и даже вы, Ваше Высочество, взяли на себя имя бессердечного, чтобы она отчаялась, а в итоге... — Дедушка, мы ни в коем случае не можем позволить ей попасть во дворец, — серьезно сказал Цунь Бутянь.
— Это императорский указ, нарушителей ждет казнь, — бессильно ответил Вань Чжитао.
— Дворец опасен, и нынешний наследный принц, управляющий государством, неизвестно кто. Если Цзинху действительно выберут и она станет наложницей или служанкой фальшивого принца, то... — Чем больше Цунь Бутянь говорил, тем больше он паниковал.
— Нет, это абсолютно невозможно! — То, что приказ о выборе получен, уже факт. Невозможное должно стать возможным. — Вань Чжитао был крайне беспомощен и обеспокоен.
В голове Цунь Бутяня внезапно мелькнула мысль, и он поспешно сказал: — Дедушка, почему бы не дать Цзинху Пилюлю Изменения Облика, чтобы изменить ее внешность?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|