Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Буюнь, — она обняла его за талию. — Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.

— Мм, — Цунь Буюнь прижал её к себе ещё крепче.

Привезти Фу Шэньшэнь во дворец, чтобы она была с ним, было единственным условием Цунь Буюня, когда он согласился войти в него. Поэтому Императорский дядя Чжао Шихуай нашёл способ, чтобы она оставалась в покоях наследного принца в качестве дворцовой служанки.

— Надеюсь, дядя сможет как можно скорее найти Старшего брата. Тогда мы сможем вернуться в Дунтандан и жить нашей спокойной жизнью, — сказал он.

— Мм, — она прижалась головой к его груди и тихо ответила: — Я тоже на это надеюсь...

Ши Дэлун пришёл в дом Вань за лекарством для своей матери.

Он был вторым молодым господином Магазина кистей Яцзи в городе Ванчунь, ему было восемнадцать, и он ещё не был женат. Все знали, что у него на сердце была девушка, которая ему нравилась, — Вань Цзинху.

— Второй молодой господин, вашей матери, должно быть, уже намного лучше? — спросил Вань Чжитао.

— Да, благодаря доктору Вань, моей матери уже намного лучше. Сегодня я пришёл, чтобы взять ещё две дозы лекарства для укрепления тела и энергии, — говоря это, взгляд Ши Дэлуна часто невольно блуждал, ища фигуру Вань Цзинху.

Вань Чжитао всё это видел и понимал.

Ши Дэлун был честным человеком, с безупречным и простым происхождением. Вань Чжитао был о нём очень хорошего мнения. Если бы его внучка могла выйти замуж за члена семьи Ши, он был бы споконен.

— Я выпишу тебе рецепт, а ты иди в заднюю часть дома и попроси Цзинху приготовить лекарство, — сказал Вань Чжитао, взял кисть, быстро написал на бумаге названия нескольких трав и передал ему.

Ши Дэлун взял рецепт, поблагодарил и быстро пошёл в заднюю часть дома.

Маленькая передняя комната дома Вань была местом, где Вань Чжитао принимал пациентов. За дверью, ведущей из зала, находилась другая комната, где стояли два высоких шкафа, доходящих до потолка, полностью заполненные лекарственными травами. Это было рабочее место Вань Цзинху.

Когда Ши Дэлун вошёл, она как раз стояла на деревянной лестнице, наводя порядок с травами на верхних полках шкафа.

— Цзинху... — позвал он.

Услышав голос, Вань Цзинху обернулась и посмотрела на него сверху вниз.

— О? Ши Эргэ, ты вернулся?

Ши Дэлун был вторым по старшинству и старше её, поэтому она называла его Ши Эргэ.

— Я слышала, ты и Старший брат Ши уезжали по делам. Когда вы вернулись? — спросила она, продолжая разбирать травы.

— Вернулись прошлой ночью, — он поднял на неё взгляд, и на его лице невольно появилась улыбка. — Кстати, когда я ездил в Столицу, купил красивую кисть, которую хотел тебе подарить.

Сказав это, он вынул из рукава длинный изящный деревянный футляр.

— Как я могу принять такой ценный подарок? — Вань Цзинху с улыбкой отказалась.

— Это обычная вещь, не бери в голову, — опасаясь, что она откажется от подарка, Ши Дэлун поспешно объяснил: — Я просто подумал, что эта кисть удобна и подходит тебе, поэтому... пожалуйста, не отвергай мои добрые намерения.

Она посмотрела на его несколько нервное и смущённое выражение, подумала и ответила: — Хорошо, тогда я позже дам тебе немного мази от боли в мышцах в качестве ответного подарка.

Сказав это, она продолжила наводить порядок.

— Ты сегодня пришёл за лекарством для госпожи Ши?

— Да, — сказал он. — Моя мать попросила меня прийти к твоему дедушке за двумя дозами лекарства, укрепляющего энергию.

— Садись, подожди меня, я закончу и сразу же приготовлю тебе.

— Не торопись, я подожду тебя, — Ши Дэлун совсем не торопился уходить, но если бы он остался после того, как получил лекарство, ему стало бы неловко. Так было намного лучше: он спокойно сидел здесь, смотрел на неё и ждал её.

Он нашёл стул и сел, поставив деревянный футляр с кистью на соседний стол, и начал рассказывать ей забавные и удивительные истории о своей поездке в Столицу по делам.

Он знал, что она никогда не бывала в других городах, самое далёкое, куда она ездила, было в пригородные горы за травами или в пригород для доставки лекарств. Он думал, что ей будет очень интересно слушать его рассказы, поэтому говорил взахлёб, с большим энтузиазмом.

Разговаривая, он вдруг вспомнил кое-что, что слышал ранее.

— Кстати, я только вернулся и уже слышал, что к вам в дом приехал какой-то дальний родственник...

Вань Цзинху на мгновение замерла, затем улыбнулась: — Да.

Ши Дэлун с сомнением добавил: — Но я слышал, что доктор Вань был сиротой, его жена рано умерла, а твои родители погибли в войне более десяти лет назад. Разве сейчас в семье Вань остались только ты и твой дедушка?

— Э-э... я тоже не уверена... — она соврала. — Дедушка сказал, что он дальний родственник, значит, так и есть.

— Мой отец говорил... — продолжил он. — В последнее время в городе появились какие-то незнакомые люди, очень загадочные. Тебе и доктору Вань всё же стоит быть осторожнее.

Вань Цзинху беспорядочно кивнула. Чтобы он не задавал слишком много вопросов о внезапно появившемся дальнем родственнике, она решила сначала приготовить ему лекарство и поскорее отправить его.

Итак, она закрыла несколько маленьких ящиков и хотела спуститься, чтобы приготовить ему лекарство, но, поторопившись, оступилась. Она вскрикнула и упала с лестницы.

Сидящий Ши Дэлун, увидев это, резко вскочил, чтобы броситься вперёд и поймать её, но тень, словно стрела, пронеслась мимо него. Он ещё не успел опомниться, как увидел, что высокий мужчина крепко обнял её, прежде чем она упала на землю.

Ши Дэлун замер, ошеломлённо глядя на эту сцену.

А Вань Цзинху, которая думала, что упадёт на пол, тоже замерла, широко раскрыв глаза, глядя на Ванъаня, который крепко обнимал её.

— Ванъань-гэгэ?

Ванъань нахмурился.

— Как неосторожно.

Сказав это, он опустил её на землю.

Она была напугана и у неё всё ещё подкашивались ноги.

Он поддержал её, покачал головой и с улыбкой вздохнул: — В следующий раз не забирайся так высоко.

— Раньше я всегда так лазила вверх и вниз.

— Впредь я буду помогать тебе разбирать травы наверху.

Ши Дэлун с полным недоумением смотрел на спину Ванъаня, и тут же почувствовал настороженность. Он поспешно сделал несколько больших шагов вперёд.

— Цзинху, ты в порядке?

Но, увидев внешность незнакомца, он немного успокоился.

Этот мужчина был выше и крепче его, но внешне уступал ему. Однако то, что он перехватил его инициативу в спасении красавицы, всё ещё вызывало у него неприятное чувство.

— Ши Эргэ, я в порядке, просто немного испугалась, — улыбнулась Вань Цзинху.

Ши Дэлун посмотрел на Ванъаня и спросил: — Неужели это тот самый дальний родственник?

— Э-э... да, — Вань Цзинху знала, что Ши Дэлун любопытен к Ванъаню. Если она не будет вести себя естественно, он может заподозрить что-то, поэтому она представила: — Ванъань-гэгэ, это второй молодой господин Магазина кистей Яцзи, Ши Дэлун.

Ванъань посмотрел на Ши Дэлуна и вежливо сказал: — Второй молодой господин Ши, приятно познакомиться.

— Ши Эргэ, это Ванъань, — закончив, Вань Цзинху тут же сменила тему. — Я сначала приготовлю лекарство для госпожи Ши, дай мне рецепт.

Ши Дэлун дал ей рецепт, а затем, воспользовавшись тем, что она готовила лекарство, начал расспрашивать Ванъаня: — Тебя зовут Ванъань, а какая у тебя фамилия? Откуда ты родом?

Услышав, как Ши Дэлун «допрашивает» Ванъаня, Вань Цзинху, готовя лекарство, поспешила ему на выручку: — Ши Эргэ, не спрашивай Ванъань-гэгэ, он ничего не помнит.

Ванъань, который как раз думал, что ответить, тут же бросил на Вань Цзинху благодарный взгляд.

Ши Дэлун был немного озадачен.

— Ничего не помнит? Что это значит?

— Ванъань-гэгэ ударился головой и всё забыл, — продолжила она. — Его семья специально отправила его сюда, чтобы мой дедушка его лечил.

Ши Дэлун всё ещё сомневался.

— Неужели такое бывает?

— Чистая правда, — Вань Цзинху как можно быстрее приготовила ему две дозы лекарства, а также две банки мази от боли в мышцах и передала ему в руки. — Десять монет.

Ши Дэлун дал ей десять монет, но его полные сомнения глаза всё ещё пристально смотрели на Ванъаня.

Вань Цзинху попросила Ванъаня пойти колоть дрова на задний двор, затем посмотрела на Ши Дэлуна и поторопила: — Ши Эргэ, тебе лучше поскорее отнести лекарство!

— Цзинху, — на лице Ши Дэлуна появилось лёгкое беспокойство. — Твой дальний родственник какой-то странный...

— Чем же он странный?

— Твоя и доктора Вань жизнь всегда была простой и спокойной. А тут вдруг появился такой дальний родственник, я беспокоюсь за вас, — сказал он.

— Ши Эргэ слишком подозрителен, — она улыбнулась. — С тех пор как Ванъань-гэгэ приехал, он очень помог мне и дедушке, и мы очень рады.

— Но... — Ши Дэлун хотел сказать что-то ещё, но побоялся, что это вызовет у неё неприязнь, поэтому остановился. — Ладно, в любом случае, будьте очень осторожны.

— Ванъань-гэгэ свой человек, не бойся, — сказала она.

Наконец, проводив Ши Дэлуна, Вань Цзинху сразу же пошла на задний двор.

Ванъань, следуя её указаниям, колол дрова, сосредоточенно и усердно.

Она не смогла сдержать улыбки.

— Ты и правда колешь дрова?

Он остановился и с недоумением посмотрел на неё.

— Разве ты не просила меня колоть дрова?

Он только что вернулся от дедушки, куда ходил по поручению, и теперь послушно колол дрова по её указанию, весь в поту. Она пристально смотрела на него, и в её груди поднималось какое-то неописуемое тепло.

Она протянула руку и нежно стёрла пот с его лба.

Встретившись с её чистым и искренним взглядом, сердце Ванъаня невольно дрогнуло.

— Я не по-настоящему просила тебя колоть дрова, просто хотела отвлечь тебя, чтобы Ши Эргэ не задавал лишних вопросов, — сказала Вань Цзинху, садясь на скамейку рядом.

Ванъань вспомнил, что когда Ши Дэлун смотрел на него, в его глазах смутно читалась враждебность. Он подумал, что это, должно быть, из-за Вань Цзинху.

— Этот второй молодой господин Ши очень тебе нравится, верно? — спросил он.

Вань Цзинху пожала плечами и безразлично сказала: — Возможно.

— Возможно? Но мне кажется, ты на самом деле понимаешь его чувства.

Сказав это, он отложил топор и сел на поленницу.

На её лице появилось выражение беспомощности и озабоченности, и она промолчала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение