Глава 13: Тан Юйвэй похищена

Глава 13: Тан Юйвэй похищена

В самом знаменитом ресторане столицы царило вечернее оживление, воздух был наполнен ароматами.

В отдельной комнате на верхнем этаже Тан Юйвэй с довольным видом ела миску змеиного супа (шэ гэн). Конечно, были и другие способы приготовления змеиного мяса — на столе стояло ещё три-четыре блюда из него.

В императорском дворце, если только у знатных особ не было особых предпочтений, кухня обычно не готовила такие «пугающие и потенциально опасные» ингредиенты, как змеи.

Но после странных выходок Вэньжэнь Чжо у Тан Юйвэй разыгрался аппетит, и чем недоступнее была еда, тем больше она её хотела.

Она не стала дожидаться, пока император отдаст приказ кухне, чтобы на следующий день специально для Тан Цайжэнь, чей ранг был недостаточен для таких изысков, приготовили змеиный суп.

Тан Юйвэй настоятельно потребовала, чтобы Вэньжэнь Чжо взял на себя ответственность, и вот, по рекомендации и под предводительством Фэн Хань Юя, они оказались в этом ресторане.

Змею тоже ловил телохранитель Фэн Хань Юй — не мог же сам достопочтенный император этим заниматься?

К тому же, Тан Юйвэй не терпелось поесть, и даже если бы император захотел взяться за дело сам, у него не было такого опыта и сноровки (цзя цин цзю шу), как у Фэн Хань Юя.

Вэньжэнь Чжо изначально хотел поужинать с Тан Юйвэй «в тишине», вдвоём. Но Тан Юйвэй тут же запросто пригласила Фэн Хань Юя остаться. Разве мог Вэньжэнь Чжо его прогнать?

Это бы означало уронить лицо Тан Юйвэй.

К тому же, сегодня он воочию убедился, насколько неугомонной может быть Тан Юйвэй. Когда она начинала «извращать логику» (цян цы до ли), он действительно ничего не мог с ней поделать.

Чего стоили одни её слова о том, что это он соблазнил её змеёй! Они слетали с её губ так легко.

Если не обращать внимания на постоянно упоминаемое ею слово «змея», то от её речей можно было покраснеть до ушей (мянь хун эр чи).

Хотя он и планировал сегодня вечером дела вне дворца, но брать с собой Тан Юйвэй он точно не собирался.

Но вот теперь они втроём сидели в ресторане и ужинали с большим аппетитом.

— Тан Цайжэнь, как вам мясо этой змеи? — спросил Фэн Хань Юй.

Ему было очень любопытно узнать поближе эту «странную» Тан Цайжэнь, которая могла заставить императора пойти на уступки и к которой он явно питал некоторый интерес.

Но Тан Юйвэй ответила: — Кажется, та змея, которую ты поймал раньше, выглядела мясистее. О, та самая, которую ты выпустил в Императорском саду.

Фэн Хань Юй действовал скрытно, его навыки были хороши, а движения чрезвычайно быстры.

Но для Тан Юйвэй…

Его присутствие было слишком очевидным.

Вэньжэнь Чжо: «…»

Фэн Хань Юй: «…»

Услышав, что Тан Юйвэй знает всю подноготную дневных событий, Фэн Хань Юй смутился. Он как раз собирался что-то сказать, чтобы разрядить атмосферу, но Вэньжэнь Чжо сильно пнул его под столом.

Ешь так ешь, зачем столько болтать? Если бы он молчал, разве Тан Юйвэй сказала бы, что раскусила сегодняшнюю затею?

Мало того, что идеи у него никудышные, так ещё и в делах ненадёжен — позволил Тан Юйвэй себя обнаружить! А ведь хвастался своим боевым искусством, уверял, что приходит и уходит без следа!

После сытной и приятной трапезы.

Выйдя из ресторана, Вэньжэнь Чжо хотел, чтобы Фэн Хань Юй сопроводил Тан Юйвэй обратно.

У него на сегодня были ещё дела.

— Тогда занимайся своими делами, а я ещё немного погуляю сама. Обещаю вернуться тихо и незаметно, — Тан Юйвэй беззаботно махнула рукой, давая понять Вэньжэнь Чжо, чтобы он о ней не беспокоился.

Заставить её вернуться сейчас было невозможно.

— Тогда пойдёшь со мной, — мрачно сказал Вэньжэнь Чжо, притягивая к себе Тан Юйвэй, которая уже готова была упорхнуть на волю.

Лучше уж держать её под своим присмотром (яньпицзы дися), чем позволять ей бегать где попало.

Что касается сегодняшних дел, то они, по идее, не должны были быть опасными.

Тан Юйвэй скривила губы, но, помня об их уговоре, всё же пошла с ним.

Фэн Хань Юй, как личный телохранитель и доверенное лицо императора, не имея других заданий, естественно, последовал за ними.

Троица была довольно заметной, но, к счастью, все они были бдительны. Петляя по улочкам, они быстро скрылись от уличных прохожих и подошли к одному жилому дому.

Дом не был роскошным, но очень просторным. Во внешних постройках жили привратник и один слуга.

Остальные комнаты пока пустовали. Лишь в небольшом здании в глубине внутреннего двора жила одна женщина.

Она целыми днями не выходила из дома: то читала и писала, то кроила и вышивала. Даже на любимой цитре больше не играла, боясь, что звуки музыки привлекут ненужное внимание.

Шэнь Цинчжи и не думала, что сможет выбраться из той огненной ямы, но всё произошло как будто «само собой». Ей даже представился шанс восстановить доброе имя отца (чэнь юань чжао сюэ).

Хотя она не знала, кем был её благодетель и насколько он был влиятелен, но пока была надежда, она будет за неё держаться. Конечно, всё это она многократно взвешивала в уме и пока не доверяла Вэньжэнь Чжо полностью.

Ведь кто знает, не был ли Вэньжэнь Чжо пешкой, посланной врагами, чтобы обмануть и усыпить её бдительность?

Не могла же она по-глупому поверить Вэньжэнь Чжо только потому, что он сказал, что пришёл ей помочь?

Все эти дни она жила в этом дворе, казалось бы, очень «спокойно», ожидая, пока благодетель добьётся справедливости для её семьи.

— Цинчжи приветствует благодетеля.

Вэньжэнь Чжо снова надел ту же маску, что и во время визита в весёлый квартал. Тан Юйвэй же сочла это излишней морокой. Она ведь жила в глубине дворца, и как часто ей удавалось выбраться наружу? Разве могло её узнать так много людей?

Поэтому на этот раз она решила не маскироваться.

После прошлого раза она поняла, что хоть маскировка и хороша, но «снимать макияж» было слишком хлопотно.

Особенно когда вечером клонило в сон, а нужно было ещё «проходить процедуру» снятия всей этой штуки с лица — это ужасно раздражало.

Вэньжэнь Чжо снова ничего не мог поделать и лишь велел Фэн Хань Юю купить маску, чтобы она хотя бы её надела.

Маска оказалась довольно забавной, и Тан Юйвэй не стала отказываться.

Теперь она сидела за столом и слушала.

Очевидно, Вэньжэнь Чжо с самого начала не собирался ничего скрывать от Тан Юйвэй.

Было ли это испытанием или он действительно доверял Тан Юйвэй, она не стала углубляться.

В конце концов, решать, рассказывать ли услышанное, помнить или забыть, всё равно было ей самой.

Шэнь Цинчжи снова подробно рассказала о несправедливости, постигшей их семью Шэнь в деле губернатора Гуаннин, и попросила Вэньжэнь Чжо помочь ей свергнуть закулисного злодея.

— Ваша служанка готова быть рабыней (вэй ну вэй би), работать как вол и лошадь (дан ню цзо ма), чтобы отплатить за великую доброту благодетеля, — глаза Шэнь Цинчжи покраснели и наполнились слезами.

Но она быстро опустила голову, не желая вызывать жалость или соблазнять своим видом.

Она лишь умоляла и говорила о благодарности до гроба (цзе цао сянь хуань).

Она не собиралась сейчас заключать грязную сделку, расплачиваясь телом за помощь Вэньжэнь Чжо.

— У него и так слуг хватает, — вяло вставила Тан Юйвэй.

Хотя дело семьи Шэнь действительно было трагедией, Шэнь Цинчжи и в прошлый раз говорила то же самое, и сейчас повторяла слово в слово.

Она прекрасно знала, что их интересует не это, но продолжала прикидываться дурочкой (чуай чжэ минбай чжуан хуту).

Тан Юйвэй почувствовала раздражение.

Вэньжэнь Чжо нашёл её, вероятно, потому, что ему нужно было то, что было у неё в руках.

Тан Юйвэй признавала, что для слабой женщины осторожность — это хорошо, но когда неясно, как завоевать доверие, она чувствовала досаду и злость.

Однако она всё же промолчала и не стала говорить, что Шэнь Цинчжи должна поверить словам Вэньжэнь Чжо.

Раз уж Вэньжэнь Чжо действительно намеревался восстановить справедливость для семьи Шэнь, у него найдутся свои способы. Особенно учитывая, что он мог бы решить проблему доверия Шэнь Цинчжи, просто раскрыв свою личность императора, но предпочёл скрыть её. В такой ситуации Тан Юйвэй не стала бы вмешиваться и нарушать его планы.

Вэньжэнь Чжо собрался уходить.

Но в этот момент глаза Тан Юйвэй сузились. — Кажется, сюда забрались какие-то крысы, — сказала она.

Вэньжэнь Чжо, казалось, на мгновение замер, но затем ответил так, словно ожидал этого: — Немного раньше, чем я предполагал.

Точнее говоря, Тан Юйвэй заметила их раньше.

Лишь спустя время, достаточное, чтобы выпить полчашки чая, он сам обнаружил следы крадущихся людей.

Фэн Хань Юю было поручено защищать Шэнь Цинчжи. Вместе с привратником и слугой он должен был увести её в другое место.

Так что Вэньжэнь Чжо явно предвидел такое развитие событий.

Фэн Хань Юй сначала забеспокоился: не будет ли опасно для Вэньжэнь Чжо сражаться с врагами, одновременно защищая Тан Юйвэй?

Но затем он увидел, как Вэньжэнь Чжо и Тан Юйвэй переглянулись с улыбкой. Только тут он вспомнил, что именно Тан Юйвэй первой заметила следы «крыс».

У него в голове мелькнула пугающая мысль. Он вспомнил, как в ресторане Тан Юйвэй сказала, что мясо той змеи, которую он выпустил в Императорском саду, возможно, было лучше.

В итоге он больше ничего не сказал, решив сначала увести Шэнь Цинчжи, а потом вернуться.

Тан Юйвэй снова села за стол, налила чашку чая и стала пить маленькими глотками.

— Эх, давно я не разминалась. Не знаю, не затекли ли кости, — тихо произнесла она, но Вэньжэнь Чжо напротив ясно её услышал.

Очевидно, она не собиралась скрывать от него свою силу, но и объяснять свою необычность тоже не стала.

— Да, сегодня мне выпала великая честь увидеть мастерство Тан Цайжэнь, — сказал Вэньжэнь Чжо с улыбкой в голосе.

Было заметно, что Тан Юйвэй всё ещё не нравилось обращение «Тан Цайжэнь», но она уже не настаивала так категорично, чтобы её так не называли, как раньше.

«Крысы» появились быстро. Увидев колеблющийся свет лампы в комнате и двух сидящих друг напротив друга людей, они решили, что это Вэньжэнь Чжо и Шэнь Цинчжи.

Хотя слов было не разобрать, они действительно слышали мужской и женский голоса.

А что касается отсутствия других людей во дворе?

Они проверили: во дворе были только привратник и слуга, два обычных человека.

Они пробрались с заднего двора, как могли два обычных человека на переднем дворе заметить их следы?

Это они ещё проявили милосердие, пощадив этих двоих.

Их было тринадцать человек. В комнату ворвались только трое — если бы вошло слишком много, было бы трудно развернуться.

План был таков: выгнать людей из комнаты, а затем окружить их снаружи.

Тан Юйвэй, казалось, в панике хотела спрятаться, но для людей с высоким уровнем боевых искусств её движения были медленными, как у муравья. Один из нападавших легко схватил её и приставил меч к её шее.

Вэньжэнь Чжо уклонился от сверкающего меча человека в маске. Проведя рукой по поясу, он выхватил гибкий меч, обвитый вокруг талии, и отбил следующий удар нападавшего.

Увидев, в каком положении оказалась Тан Юйвэй, он почувствовал, как ёкнуло сердце. Он беспокоился не за её безопасность — было очевидно, что Тан Юйвэй не боялась.

Скорее, он снова ощутил беспомощность.

Что эта девчонка опять задумала?

Ощущая холодное лезвие у шеи, Тан Юйвэй отступила. Она не только послушно пошла за человеком в маске к выходу, но даже ускорила шаг.

Она даже потянула нападавшего за руку и сказала: — Иди быстрее, что ли. Ноги короткие? Ты мне руку отдавил.

Человек в маске сначала хотел использовать растерянность и испуганные мольбы Тан Юйвэй, чтобы сбить с толку Вэньжэнь Чжо.

Но разве сейчас похищенные девушки реагируют так «жёстко»?

Ещё и требует от разбойника определённой позы?

И разве она не слишком охотно идёт с ним на выход?

Ещё и торопит его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Тан Юйвэй похищена

Настройки


Сообщение