Глава 11: Отвратительная штука
Обычно, когда Тан Юйвэй отдыхала, она не позволяла служанкам дежурить снаружи.
Однако стражники несли бдительную службу всю ночь, поэтому даже короткий вскрик служанки донёсся до их ушей. Они быстро подошли к двери и спросили, что случилось.
Другие стражники отправились звать Юйхэ и остальных служанок. Хотя у них был особый приказ императора патрулировать внутри дворца, в спальню Цайжэнь они вторгаться не смели.
Юйхэ поспешно спросила, в чём дело. Тан Юйвэй, говоря, что всё в порядке, велела ей войти и зажечь все свечи.
Начальник стражи у дверей покоев справился о здоровье госпожи и расспросил о происшествии.
Тан Юйвэй прямо сказала, что эта женщина ворвалась в покои с маленькой трубочкой в руке, поставила эту трубочку на стол и больше ничего не говорила, не выказывая ни малейшего желания открыть её и посмотреть, что внутри.
Служанка распростёрлась на полу, дрожа и не говоря ни слова.
Когда прибыл император, Тан Юйвэй сонно доедала вторую тарелку пирожных — сегодня ночью ей точно было не до сна, а живот снова урчал. Тан Юйвэй ни за что не стала бы морить себя голодом.
Вэньжэнь Чжо сначала подумал, что это попытка отравления, поэтому вызвал с собой императорского врача. Тот как раз осматривал содержимое трубочки.
— Говори, кто тебя подослал? Как ты собиралась навредить Тан Цайжэнь? — Вэньжэнь Чжо ударил кулаком по столу так, что Тан Юйвэй едва не выронила пирожное. Она поспешно попыталась его успокоить, лишь бы он не опрокинул её тарелку.
Внезапная «забота» Тан Юйвэй на мгновение ошеломила Вэньжэнь Чжо, но затем его сердце наполнилось теплом. Он накрыл её руку своей большой ладонью и легонько похлопал.
Тан Юйвэй попыталась выдернуть руку, но не смогла.
— Я ещё не доела, — Тан Юйвэй растянула губы в неискренней улыбке, затем с усилием высвободила руку и снова принялась за еду.
От хорошего настроения Вэньжэнь Чжо не осталось и следа.
Видя, что служанка упорно молчит, он понимал, что нельзя же убивать её, ничего толком не выяснив.
Применять пытки в присутствии Тан Юйвэй тоже было неудобно. Он подумал, не увести ли её сначала?
Сейчас вид Тан Юйвэй, такой беззаботной и думающей только о еде, вызывал у него раздражение.
— Сюй Тай И, вы что-нибудь выяснили? — нетерпеливо спросил Вэньжэнь Чжо, видя, что лекарь всё ещё принюхивается.
— Докладываю Вашему Величеству, эта вещь… нечистоты, — Сюй Тай И, явно смущаясь, после долгой паузы выдавил это двусмысленное слово.
Вэньжэнь Чжо снова в гневе ударил по столу: — Да что это такое, в конце концов?
Разве вещь, которой пытаются навредить, может быть чем-то хорошим? Почему все мямлят, неужели он должен сам обо всём догадываться?
Он, достопочтенный император, занят государственными делами (жи ли вань цзи), откуда у него время на такие пустяки?
Сюй Тай И вздрогнул. Хотя этот император и не обладал всей полнотой власти, расправиться с простым лекарем ему было проще простого, так что злить его не стоило.
— Это… мужская порочная субстанция, — сказал Сюй Тай И, изо всех сил пытаясь подобрать более-менее приличные слова, чтобы описать суть этой вещи. У него даже голова похолодела от напряжения.
Он и не думал, что это так потревожит знатную особу.
Тан Юйвэй сначала не поняла, но когда поднесла чашку чая ко рту, до неё вдруг дошло, и она тут же выплюнула чай.
Теперь она поняла: тогда служанка пыталась раздеть её не из-за каких-то своих странных наклонностей, а чтобы использовать эту вещь…
— Чёрт возьми, как тебе не мерзко?! — Ей вдруг показалось, что рука, которой она касалась трубочки, стала грязной. Аппетит пропал мгновенно. Она несколько раз сплюнула и велела Юйхэ срочно принести свежий чай с закусками и таз с водой.
— Ты ведь… эта штука ведь не переносит какие-нибудь мерзкие болезни? — В голове Тан Юйвэй тут же зароились мысли о злобных микробах, которые злорадно скалились и грозили ей кулаками.
Ну нельзя же быть такой отвратительной!
Вэньжэнь Чжо, увидев её бурную реакцию, почувствовал жалость. Услышав её предположение, он помрачнел. Одной рукой он обнял разбушевавшуюся Тан Юйвэй, а другой, не в силах больше сдерживаться, пнул служанку в плечо.
— Утащить её и допросить как следует, — приказал Вэньжэнь Чжо. Если оставить её здесь на глазах у Тан Юйвэй, та напридумывает себе ещё невесть чего.
— Подождите, — остановила Тан Юйвэй, не заботясь о том, насколько неуместно перебивать императора. Она вдруг вспомнила ещё кое-что и испытующе спросила служанку: — Сегодня в благовония ты тоже что-то подмешала?
Служанка, которую держали стражники, опустила глаза и, казалось, осталась безучастной, но Тан Юйвэй остро почувствовала, как её дыхание на миг сбилось.
— Проверить курильницу, — приказал Вэньжэнь Чжо.
На самом деле, курильница давно погасла. Вероятно, количество благовоний было точно рассчитано, чтобы после завершения дела никто не заметил ничего подозрительного в запахе.
Если погасить пораньше и дать запаху развеяться, можно было провернуть всё так, что ни бог, ни чёрт не узнает.
Императорский врач тщательно принюхался. Сейчас уже трудно было определить точный состав, но, несомненно, это средство усиливало сонливость у того, кто вдыхал аромат. Иными словами, что-то вроде сонного порошка.
Когда Тан Юйвэй спросила про курильницу, маленькая служанка, дежурившая сегодня, вся задрожала. Она рухнула на колени и принялась бить поклоны: — Ваше Величество, ваша милость, будьте милосердны! Это правда не имеет отношения к служанке, служанка ничего не знает!
Вэньжэнь Чжо знаком приказал стражникам увести обеих и хорошенько допросить.
Какие между ними связи — выяснится на допросе.
Даже самые упрямые заговорят, когда к ним применят пытки.
Когда все покинули покои, Тан Юйвэй наконец выдохнула с облегчением, словно пытаясь избавиться от всего раздражения.
Только сейчас она заметила, что всё это время Вэньжэнь Чжо обнимал её. Хотя в такую ночь его объятия были очень тёплыми, Тан Юйвэй тут же оттолкнула его.
— Пользуешься моментом, да? — Та, что раньше не придавала значения даже совместному сну в одной кровати, теперь первым делом обвинила его в том, что он пользуется ситуацией.
Вэньжэнь Чжо заметил её слегка покрасневшие щёки, и его настроение немного улучшилось.
Он как раз собирался её утешить, но тут Тан Юйвэй крайне нетерпеливо произнесла: — Что за гадость! Тьфу, в этом императорском дворце невозможно оставаться!
Хотя жизнь в этом мире казалась полной неудобств, и вне дворца наверняка было бы гораздо труднее, чем здесь, но это всё же лучше, чем когда кто-то посреди ночи пробирается в твою комнату и пытается засунуть в тебя какую-то дрянь.
Раньше ей тоже приходилось жить в постоянном страхе, и такие мелкие неприятности её бы не испугали, но главное — это было невероятно мерзко.
Вэньжэнь Чжо встревожился. Она ведь действительно могла покинуть дворец в любой момент. То, что она не уходила, означало лишь её временное желание остаться здесь.
Вэньжэнь Чжо и сам не понял, когда её уход или пребывание стали его так волновать. Осознав это, он крепко схватил Тан Юйвэй за запястье: — Ты хочешь уйти отсюда? Куда ты пойдёшь?
Возможно, у него и нашлись бы способы вернуть её, но это было совсем не то, чего он хотел.
Тан Юйвэй слегка напряглась от его внезапной тревоги. Подумав, она вспомнила, что знает его секрет и сама же хвастливо разрешила ему следить за ней.
Неудивительно, что он так разволновался, когда она вдруг заговорила об уходе.
Решив, что поняла причину его беспокойства, Тан Юйвэй немного успокоилась. Она похлопала по руке Вэньжэнь Чжо, крепко сжимавшей её запястье, давая понять, чтобы он отпустил — ей было больно.
— Не ухожу, не ухожу. Это я просто сгоряча сказала. Ну согласись, какая же отвратительная затея, да?
Тан Юйвэй подпёрла голову рукой и мысленно перебрала всех, кого успела обидеть.
Первой на ум пришла Хуэй Пин.
Хм, а что касается отсутствия доказательств?
Тьфу! Разве ей, Тан Юйвэй, нужны какие-то доказательства, чтобы устроить разборки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|