Но кто бы мог подумать, что она лишь легонько хлопнет старшую служанку, а затем поведёт Юйхэ внутрь.
Хотя троица и преграждала путь у двери, это было скорее символически. В конце концов, как три человека могли надёжно перекрыть такой широкий вход во дворец? Поэтому Тан Юйвэй и Юйхэ, слегка посторонившись, легко прошли в щель между ними.
Увидев, что старшая служанка не препятствует, остальные, естественно, не осмелились вмешиваться не в своё дело. Но старшая служанка была готова расплакаться от отчаяния. Лёгкий хлопок, который она сперва едва ощутила, теперь сдавил ей грудь, словно тяжёлый камень, мешая дышать.
В панике она начала тяжело и прерывисто дышать.
Только тогда несколько несообразительных служанок подошли и обеспокоенно спросили, не стало ли ей плохо.
— Ох, у старшей служанки, похоже, какой-то внезапный приступ. Лучше поскорее отправьте её к врачу, не то случится что-нибудь нехорошее, — донёсся изнутри спокойный голос Тан Юйвэй, который для старшей служанки прозвучал крайне насмешливо.
От гнева её лицо позеленело ещё больше, но она не могла понять, что с ней вдруг произошло.
Остальные слуги на кухне, лишившись своей главной опоры, не осмеливались открыто перечить цайжэнь. Они ведь не были приближёнными Её Светлости Хуэй Пин.
Поэтому они позволили Юйхэ приготовить еду на двоих и несколько видов закусок.
На самом деле, по положенной Тан Юйвэй порции, этих продуктов хватило бы лишь наполовину, но Юйхэ готовила по вкусу госпожи, не обращая внимания на то, сколько ей было положено по рангу.
Взяв коробку с едой, они собрались вернуться в свою комнату, но увидели, что Хуэй Пин с двумя другими цайжэнь сидит в беседке, очевидно, ожидая их.
Две старшие дворцовые служанки с несколькими младшими служанками грозно преградили им путь.
Тан Юйвэй ничуть не смутилась и всё так же неторопливо подошла к Хуэй Пин.
Беседка была немаленькой, но места для неё там явно не предназначалось. Тан Юйвэй решила просто постоять снаружи — быстрее закончит разговор, быстрее вернётся поесть.
— Госпожа Тан Цайжэнь весьма важничает. Мне, наложнице пин, оказалось непросто удостоиться встречи с вами, — Хуэй Пин явно намеревалась свести счёты позже, ведь Тан Юйвэй, отправившись на кухню за своей порцией, формально ничего не нарушила.
По-настоящему она провинилась лишь тем, что не пришла засвидетельствовать почтение сразу по прибытии во дворец. Но сегодня не было официально назначенного дня для приветствий, и если бы об этом стало известно, то скорее саму Хуэй Пин сочли бы мелочной.
Однако это было неписаное правило, сложившийся обычай в каждом дворце. Нарушив его, Тан Юйвэй показала, что не ставит Хуэй Пин ни во что.
— Её Светлость Хуэй Пин шутит. Мы ведь живём в одном дворце, разве не будем постоянно встречаться? — Тан Юйвэй улыбалась, её тон был искренним, но Хуэй Пин в её словах послышался скрытый смысл.
Всего лишь цайжэнь, из семьи, где только отец служит чиновником, да и то всего лишь пятого ранга.
Хотя пятый ранг — это не так уж низко, но смотря где. Пройдись по столичной улице — упадёт с балкона цветочный горшок, и тот, скорее всего, угодит в какого-нибудь столичного чиновника пятого ранга.
Разве это можно считать надёжной опорой? Как она смеет говорить такие дерзости в её присутствии?
Хуэй Пин сделала глоток чая, пытаясь вернуть самообладание. Она злилась, но не могла потерять лицо.
— Госпожа Тан Цайжэнь, раз уж вы знаете, что поселились в моём дворце, неужели вы совсем не желаете ознакомиться с моими правилами? Или мой дворец слишком мал, чтобы вместить такую важную персону, как госпожа Тан Цайжэнь?
Едва Хуэй Пин закончила, две другие цайжэнь тут же принялись лицемерно их мирить.
Однако в их словах сквозило осуждение Тан Юйвэй, что лишь разжигало неприязнь и гнев Хуэй Пин.
— Её Светлость Хуэй Пин, подумайте сами: мы живём в одном дворце. Если я буду вести себя тихо и не создавать проблем, разве это не облегчит вам жизнь? Взгляните на этих двух, что сидят здесь. Разве в словах каждой из них нет тысячи изгибов и поворотов? Не говоря уже о том, будут ли они доставлять вам другие хлопоты, если не добьются расположения императора. А если добьются? Сегодня они перед вами лебезят и унижаются. Как вы думаете, как они потом отыграются на вас?
Видя их явно враждебный настрой, Тан Юйвэй не собиралась отступать.
Раз уж начали провоцировать, то кто не умеет?
Две цайжэнь мгновенно вспыхнули от ярости, хлопнули ладонями по столу и вскочили, обвиняя Тан Юйвэй в злых умыслах.
Та, что была порасторопнее, уже клялась Хуэй Пин в верности, уверяя, что никогда не посмеет перечить Её Светлости.
Но на самом деле она всё равно стремилась бороться за благосклонность императора.
Хуэй Пин в глубине души понимала истинные намерения этих двоих и давно предвидела ситуацию, описанную Тан Юйвэй. Но кто мог гарантировать, что слова Тан Юйвэй о нежелании бороться за фавор были правдой?
Раз никому нельзя было доверять, она, естественно, была не прочь понаблюдать за их борьбой и даже подлить масла в огонь.
— Видите, меня волнует только еда и питьё. Вам ведь нет нужды тратить на меня свои силы, верно? — закончив говорить, Тан Юйвэй, не заботясь о том, поверила ли ей Хуэй Пин и что она там себе думает, под испепеляющими взглядами двух других цайжэнь грациозно направилась к себе в комнату, чтобы наконец плотно поесть.
В этот момент послышались торопливые шаги, и кто-то громко объявил: — Повелением императора, призвать на ночь Тан Цайжэнь!
А?
Что-что?
Тан Юйвэй почувствовала, как её щёки вспыхнули. Неужели пощёчина Юйхэ была заразной? Или, может, среди двух других цайжэнь есть её однофамилица?
Две другие цайжэнь чуть не сломали ногти от злости. Даже Хуэй Пин, всё это время старавшаяся сохранять спокойствие и достоинство, не смогла сдержать изумления.
Эта цайжэнь, пробывшая во дворце всего один день, уже призвана на ночь?
В первую же ночь удостоиться такой особой чести… Что император вообще в ней нашёл?
(Нет комментариев)
|
|
|
|