Глава 1: Этот император — тот ещё тип
В начале первого года эры Юаньань дядя императора, Вэньжэнь Ши, после восьми лет регентства передал власть достигшему совершеннолетия (двадцати лет) императору Вэньжэнь Чжо.
В честь этого события вдовствующая императрица вместе с императрицей издали указ о наборе наложниц для императора.
Хотя отбирали только подходящих по возрасту дочерей из семей столичных чиновников, их число всё равно оказалось немалым.
В карете Тан Юйвэй приподняла уголок занавески и, оглядевшись, насчитала больше десяти роскошных, изысканных и разнообразных экипажей.
— Госпожа, госпожа, лучше не смотрите, — увидев, что та готова высунуть голову наружу, чтобы всё разведать, служанка Юйхэ так испугалась, что, забыв о субординации, поспешно оттащила её назад.
С тех пор как десять дней назад госпожа поссорилась с мачехой из-за поступления во дворец, случайно упала в озеро и ударилась головой о камень в искусственном гроте, её поступки часто вызывали изумление. Юйхэ, которую госпожа Фужэнь отправила сопровождать её во дворец, с тех пор жила в постоянном страхе.
— Ха, тогда открой рот, я посмотрю, какого цвета у тебя сердце, — Тан Юйвэй совершенно не понимала волнения Юйхэ и даже ущипнула её за нежную щёчку, прося открыть рот.
Юйхэ покраснела от досады и смущения.
Тан Юйвэй смущённо опустила руку. Увидев покрасневшие глаза Юйхэ, она невольно потёрла переносицу — кажется, она и правда перегнула палку. Но ведь она просто хотела её немного расслабить.
Только она об этом подумала, как карета остановилась. Главный евнух велел цайжэнь из этих нескольких карет выходить. Хотя все девушки были отобраны одновременно, вдовствующая императрица и императрица уже предварительно выбрали и пожаловали титулы нескольким цайжэнь и нескольким мэйжэнь, основываясь на их семейном положении, внешности и талантах.
Отец Тан Юйвэй служил Либу Ланчжуном — мелким столичным чиновником пятого ранга, который не присутствовал на малых аудиенциях, а на больших стоял в задних рядах, оставаясь незамеченным. К счастью, Тан Юйвэй повезло получить ранг цайжэнь, что позволило ей взять с собой во дворец собственную служанку.
Если бы её определили в группу сюнюй, ей пришлось бы в одиночку войти во дворец Линьсю Дянь.
Конечно, у них было и общее: шансы встретить вечно занятого императора были примерно такими же, как у голодной, шатающейся на ногах слепой кошки случайно поймать мышь, которая сама забежит ей в пасть.
У этого императора в гареме сейчас были одна императрица и три наложницы третьего ранга (пин), и ни у одной из них пока не было детей.
Тан Юйвэй и двух других цайжэнь распределили во дворец Хуэйчжу Дянь, принадлежавший наложнице Хуэй Пин — младшей по старшинству из трёх пин.
Наложница пин занимала главный дворец, а им выделили боковой флигель, где каждая выбрала себе комнату.
Впрочем, эта комната была больше её прежней спальни в доме Тан. К тому же, из-за удалённости и малолюдности («просторное и малолюдное место»), для Тан Юйвэй это было просто сменой места для её беззаботной и размеренной жизни.
И ей больше не придётся слушать фальшивые рыдания госпожи Тан, у которой и слёз-то почти не было.
Такая жизнь была невероятно спокойной.
Осмотрев комнату, Тан Юйвэй легла на мягкую кровать.
Хотя её ранг был до смешного низким, разве могли вещи во всём императорском дворце быть совсем уж плохими?
— Госпожа, мы так и будем… лежать в комнате? — Юйхэ была несколько обеспокоена. Раньше дома, хоть она и прислуживала госпоже, но и уборкой, и прочими делами тоже занималась.
А теперь, просто сидеть без дела — это казалось ей неправильным.
Тан Юйвэй удивлённо посмотрела на неё: — А что ещё делать? Разве во дворце можно устроить дискотеку?
Вот это Тан Юйвэй и расстраивало: во дворце действительно нечем было развлечься. Мачеха перед отъездом наговорила ей кучу запретов, но она поленилась их запоминать.
В конце концов, даже если бы она всё запомнила, это было бы равносильно тому, что ничего нельзя делать.
Тан Юйвэй, которую подняли и замучили с самого утра, закрыла глаза и крепко уснула.
Если и был недостаток у этого отсталого мира, так это то, что здесь слишком быстро уставали и слишком быстро хотелось есть.
Тан Юйвэй проснулась, потирая живот. Юйхэ тоже вздрогнула и проснулась на своей лежанке.
— Уже время ужинать, да? — Другие фразы Тан Юйвэй выучила не так хорошо, но эту, повторяемую по нескольку раз в день, она освоила в совершенстве.
Юйхэ поспешно кивнула и выбежала, чтобы найти кого-нибудь и спросить.
Однако старшая служанка дворца влепила Юйхэ пощёчину и холодно фыркнула: — Хмф, Её Светлость Хуэй Пин сегодня приняла только двух госпож цайжэнь. Откуда взялась третья? Ты что за невоспитанная девка? Несёшь чушь, хочешь, чтобы тебя выволокли и забили палками до смерти?
Тан Юйвэй, утолившая жажду холодным чаем, вместо горячей еды дождалась Юйхэ с распухшей щекой и неудержимыми слезами, которая жалобно сообщила, что для них еды нет.
— Значит, те двое получили еду, потому что пошли засвидетельствовать почтение Её Светлости Хуэй Пин, — разгадав смысл слов старшей служанки, Тан Юйвэй тихо усмехнулась. Оказывается, и во дворце принято «оказывать почтение главной».
Раз те двое пошли вместе, значит, наверняка намеренно её оставили.
Впрочем, никто не обязан был о ней заботиться, поэтому, хоть Тан Юйвэй и понимала, что это было сделано нарочно, она не злилась.
Она просто повела Юйхэ к дворцовой кухне.
Нужно было как-то поесть. Её тело очень страдало от голода, если она пропускала хоть один приём пищи.
Старшая служанка преградила им путь с двумя служанками, изобразив на лице подобие улыбки: — Время подачи еды уже прошло. Боюсь, для госпожи Тан Цайжэнь ничего не осталось.
Они явно не собирались пускать их даже на порог кухни.
Хотя служанка сказала, что еды нет, продуктов было предостаточно — поставщики ведь не знали, что кто-то в их дворце Хуэйчжу сегодня осмелится нарушить правила и не явиться на поклон, поэтому привезли продуктов вдоволь, по числу людей.
А Её Светлость Хуэй Пин не стала бы обращать внимание на такие мелочи. Если слуги хорошо справятся с делом (то есть проучат Тан Юйвэй), то эти излишки станут их наградой.
— О, я больше привыкла к стряпне моей Юйхэ, так что мы сами приготовим, — Тан Юйвэй улыбнулась ослепительно, но её рука метнулась молниеносно и слегка хлопнула старшую служанку.
Троица слуг, конечно, была готова к тому, что она может ударить. Ведь эта Тан Цайжэнь осмелилась даже не явиться на поклон к наложнице — невиданная дерзость! Они ударили её служанку и устроили ей демонстрацию силы, ожидая, что она, возможно, сорвётся, рискнёт жизнью, нападёт на них и пойдёт на открытый конфликт с Её Светлостью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|