На следующее утро Ху Дие Лань, собрав все необходимое, ждала автобус у дома. Место для пикника выбрали в живописном районе. Хотя это называлось пикником, на самом деле это была просто встреча группы скучающих студентов.
Ху Дие Лань больше всего не любила физические нагрузки, особенно связанные с ходьбой. И как назло, выбранное место было в основном гористым. Вокруг сновало много людей, но нигде на горе не продавалась вода, поэтому приходилось брать ее с собой.
С одной стороны, она предвкушала встречу с Хэ Цзюньцзяо, с другой — чувствовала себя неловко. Она все еще надеялась на взаимность, но вчерашнее признание Хэ Цзюньи внесло смятение в ее чувства. Ху Дие Лань молилась, чтобы не столкнуться с ним.
Конечно же, они встретились сразу. Смущение Ху Дие Лань было написано на ее лице. Она вспомнила слова матери и растерялась.
К счастью, Хэ Цзюньи лишь кивнул ей и поспешил догнать своих друзей.
Оглядевшись и не увидев Хэ Цзюньцзяо, Ху Дие Лань подумала, что он, возможно, «дезертировал». Но вскоре позади раздался звонкий смех Ду Циньюй.
Ху Дие Лань остановилась на каменной ступеньке и стала ждать. Хэ Цзюньцзяо подошел лишь спустя некоторое время.
Ху Дие Лань заметила равнодушное выражение на его лице. Он позволял Ду Циньюй держать его за руку.
Завидев симпатичных студенток, Хэ Цзюньцзяо не упускал возможности пофлиртовать: «Привет, давно не виделись! Ты похорошела. Угощу тебя мороженым в следующий раз» или «Моя старая знакомая». Ду Циньюй в такие моменты игриво била его кулачком.
Вокруг Хэ Цзюньцзяо всегда вились девушки. Ху Дие Лань видела и 14-15-летних школьниц, и 27-28-летних женщин — он принимал знаки внимания от всех. Говорили, что его отношения с девушками не длились дольше недели, но Ду Циньюй, похоже, была исключением.
Ху Дие Лань слышала, что в глубине души каждого ловеласа скрывается женщина, которую он по-настоящему любит. Она подумала, что, возможно, и у Хэ Цзюньцзяо есть такая женщина, которая и сделала его таким.
Ей очень хотелось увидеть эту женщину.
Ху Дие Лань мечтала своей любовью изменить Хэ Цзюньцзяо, заставить его остепениться. Разве не так бывает в книгах и сериалах?
Ловелас обязательно должен быть укрощен какой-нибудь девушкой и жить с ней долго и счастливо.
Она тоже хотела стать такой девушкой, приручить ловеласа. Какое это было бы достижение!
Беда была в том, что Хэ Цзюньцзяо даже не смотрел на нее. Как же ей осуществить свою мечту?
— Эй, зависла что ли? — Ли Бэйбэй подтолкнула ее. Ху Дие Лань заметила, что уже давно держит в руке бутылку с водой. Она смущенно улыбнулась и перевела взгляд на женщину, сидящую напротив. У нее на руках был маленький мальчик, который жаловался, что хочет пить. Женщина уговаривала его потерпеть до спуска с горы, обещая купить ему что-нибудь вкусненькое, но ребенок капризничал еще сильнее.
Ху Дие Лань посмотрела на бутылку в своей руке, подошла к женщине и, присев перед мальчиком, потрясла бутылкой. — У меня есть водичка.
— Спасибо, — с благодарностью улыбнулась женщина и слегка надавила на плечо сына. — Поблагодари сестру.
Малыш взял бутылку и сделал несколько больших глотков. Вытерев рот, он озорно улыбнулся. — Спасибо, сестра.
— Какой милый мальчик, — Ху Дие Лань ущипнула его за щеку. Мальчик застенчиво спрятался у матери, которая с нежностью смотрела на него.
Ху Дие Лань села рядом с ней. — Сколько ему лет?
— Четыре с половиной.
— Как его зовут?
— Чжэн Цзайчжун. Цзайчжун, — выражение ее лица вдруг стало грустным. Ху Дие Лань показалось, что ей это померещилось, но она заметила, как в глазах женщины заблестели слезы.
Ху Дие Лань протянула руку и с улыбкой сказала: — Необычное имя. Меня зовут Ху Дие Лань. Приятно познакомиться.
— Сян Жикуй (Подсолнух). Подожди, ты из Академии Сакура? Я раньше там училась.
Ху Дие Лань внутренне вскипела от волнения. — Правда? Тогда ты моя старшая! Вот так неожиданность — встретить здесь выпускницу своей академии.
— Мир тесен, — улыбнулась Сян Жикуй.
С вершины горы послышались крики. Ху Дие Лань потерла руки. — Извини, мне пора. Я здесь впервые, и мне не терпится все посмотреть.
Пройдя довольно большое расстояние, Ху Дие Лань все еще оглядывалась на то место, где сидела Сян Жикуй. Там уже никого не было. Встав на цыпочки, она разглядела две маленькие фигурки, медленно двигающиеся вниз по склону. Мальчик беспокойно прыгал вокруг матери.
— Ты ее знаешь? — спросила Ли Бэйбэй, снова подтолкнув подругу.
— Нет. Слушай, Сян Жикуй (Подсолнух)… Это имя тебе ничего не говорит?
— Конечно, говорит! Это же цветок! — Ли Бэйбэй рассмеялась, и Ху Дие Лань засмеялась вместе с ней. Она снова оглянулась. Ей казалось, что она где-то слышала это имя.
Такая большая толпа студентов, ворвавшаяся в храм, могла легко вызвать панику. Они были похожи на буйную ватагу, и, если бы не бейджи на их груди, их могли бы принять за хулиганов.
После долгого подъема в гору у Ху Дие Лань не было сил толкаться в толпе. Она села на каменную скамью у входа, растирая ноги и оглядываясь по сторонам.
Рядом сидели другие студенты, но никто не заговаривал друг с другом, обмениваясь лишь вежливыми улыбками. Ху Дие Лань заскучала. Она безучастно чесала голову, наблюдая за воркующей парочкой. Внезапно девушка потеряла равновесие и чуть не упала на Ху Дие Лань. Ее парень успел поймать ее, но Ху Дие Лань от неожиданности отклонилась назад и начала падать.
Между ней и землей было почти три метра. «Все кончено», — подумала она.
Вскрикнув, она уже почти сорвалась вниз, но чья-то рука крепко удержала ее.
Это был Хэ Цзюньцзяо. Он стоял на второй ступеньке и протянул ей руку.
Ху Дие Лань смотрела на него не отрываясь.
Она видела, как длинные загнутые ресницы Хэ Цзюньцзяо отбрасывали тени на его скулы, чувствовала его дыхание на своем лице. Его губы были сухими и слегка обветренными, но она не могла оторвать от него взгляда.
Он спас ее! Никто вокруг не пошевелился, а он спас ее! Хэ Цзюньцзяо протянул ей руку и спас!
— Если не встанешь, я тебя отпущу, растение, — он подернул рукой, и кто-то сверху помог Ху Дие Лань встать. Хэ Цзюньцзяо отряхнул руку и язвительно добавил: — Что ты ешь, такая тяжелая?
Ду Циньюй, стоявшая рядом с Хэ Цзюньцзяо, кокетливо улыбнулась. Ху Дие Лань чуть не лопнула от злости.
Хэ Цзюньи подошел к ней с красным листком в руке. Его глаза за очками блестели умом. Он тихо спросил, все ли с ней в порядке.
Ху Дие Лань скрипнула зубами. «Ну почему они такие разные, хотя и братья?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|