Очнувшись, я огляделся и обнаружил себя в незнакомой деревянной хижине. У кровати сидел изящный юноша. Увидев, что я проснулся, он поспешно помог мне сесть.
— Госпожа очнулась, вам еще что-нибудь беспокоит? — заботливо спросил он.
— Нет.
— Где это?
— Кто ты? — Не отвечая ему, я торопился спросить.
— Меня зовут Ши Лэй, я лекарь. Это мой дом.
— А Наньгун Е?
— В другой комнате, моя жена сейчас с ней.
— Вы нас знаете?
— Что вообще происходит?
— Мы были поручены Его Величеством и Четвертым князем.
— Что?
— Проще говоря, Четвертый князь не мог вынести страданий Его Величества, поэтому притворился, что восстал против него, чтобы взять под контроль дворец и мятежников.
— Вы хотите сказать, что мятежник — это Третий принц?
— Да.
— Четвертый князь сделал это, чтобы выманить человека за кулисами и поймать всех одним махом.
— Значит, Его Величество намеренно сотрудничал?
— Его Величество тоже сомневался, но у него не было другого выхода, он мог только пытаться все возможное в отчаянной ситуации.
— Четвертый князь намеренно отпустил нас?
— Да, чтобы защитить принцессу.
— Я помню, Четвертый князь приказал нас казнить. Как мы оказались здесь?
— Это было сделано для Третьего принца.
— На самом деле, вам тайно дали зелье ложной смерти, чтобы обмануть сторонников Третьего принца. А потом, как только солдаты ушли, мы спасли вас, похороненных в лесу, и привезли сюда.
— Сейчас вы нас здесь держите в заточении?
— Госпожа, вы действительно подозрительны.
— Я же сказал, мы вас спасли.
— Для вас двоих это самое безопасное место.
— Если вы будете в безопасности, Его Величество и Четвертый князь не будут отвлекаться и смогут сосредоточиться на борьбе с мятежниками. Конечно, если вы настаиваете на уходе, мы вас не удерживаем.
— Однако, вам нужно понимать все плюсы и минусы.
— Я понимаю, почему вы спасли принцессу, но почему вы спасли меня?
— Четвертый князь раньше сказал, что Первая принцесса всегда относилась к вам особенно, возможно, испытывает к вам чувства, поэтому вас тоже обязательно нужно спасти.
— Но когда я спас вас и привез сюда, я обнаружил, что вы женщина. Думаю, Четвертый князь, должно быть, неправильно понял. Однако, если Первая принцесса относится к вам так особенно, даже если вы не возлюбленная, вы должны быть близким другом.
— Раз уж мы заговорили об этом, могу ли я осмелиться спросить, почему госпожа притворяется мужчиной?
— Знает ли Первая принцесса о вашей настоящей личности?
— На это есть причины, и сейчас неудобно говорить об этом, но у меня нет никаких злых намерений.
— Первая принцесса знает мою настоящую личность.
— Если госпожа не говорит, я больше не буду спрашивать.
— Какое у вас отношение к Четвертому князю?
— У Четвертого князя были связи с моим отцом. После смерти отца Четвертый князь заботился обо мне. Теперь, когда я вырос, я готов служить ему.
— Вы должны знать, я не полностью вам верю.
— Даже немного достаточно.
— У меня чистая совесть.
— Я хочу увидеть Первую принцессу.
— Она еще не очнулась.
— Почему?
— Она пережила потрясение, сердце ее наполнилось скорбью, поэтому после принятия зелья ложной смерти она впала в бессознательное состояние.
— Наньгун Е, скорее просыпайся, хватит спать, у нас еще столько дел.
— Наньгун Е, Наньгун Е, Наньгун Е, Наньгун Е, Наньгун Е.
— Ваше Высочество, принцесса, я знаю, вы устали, но двух дней отдыха достаточно. Почему вы все еще не встаете?
Ши Лэй сказал, что нужно постоянно называть Наньгун Е по имени и говорить с ней, чтобы она скорее очнулась.
Так что разговоры с ней стали моим ежедневным занятием.
— Наньгун Е, у меня о тебе не самое лучшее впечатление.
— Ты высокомерна, холодна, эгоистична, всегда напориста и высокомерна.
— Но необъяснимо, что чем дольше мы общаемся, тем больше я чувствую к тебе близость. Мне тоже больно видеть тебя грустной. Я знаю, что ты рано потеряла мать, пережила превратности человеческих отношений во дворце, и у тебя уже была обида на мир. Теперь, пережив такое, тебе трудно это вынести.
— Но ты не одна. У тебя есть Ятоу, Сяо Лю, Наньгун Сюэ, и... я. Я обязательно помогу тебе, поэтому не отчаивайся слишком сильно. Мы справимся с этим вместе.
— Просыпайся.
— Есть вещи, которые я тебе еще не рассказал. Это касается Наньаня и Сианя. Я хочу рассказать тебе лично.
— И еще, я еще не раскрыл тебе свою личность.
— Видишь, есть столько вещей, о которых ты не знаешь. Так что скорее просыпайся. Когда ты проснешься, я все тебе расскажу.
— Наньгун Е, ты тоже собираешься отказаться от своего возлюбленного?
— Ты наконец-то избежала брака по расчету, теперь можешь пойти найти его, но не хочешь просыпаться. Ты не боишься, что он обратит внимание на другую девушку?
— Наньгун Е...
...
Наньгун Е очнулась через несколько дней. В тот момент я был у ее кровати, и первым, кого она увидела, был я.
Лицо ее было бледным. Увидев меня, она не заговорила сразу, только смотрела на меня, а затем спросила: — Мы умерли?
Я кратко пересказал ей то, что рассказал Ши Лэй.
— Думаю, это правда. Иначе Четвертый дядя мог бы просто убить нас.
— Возможно.
— Но лучше быть осторожным во всем.
— Угу.
— Тебе все еще нехорошо?
— Нет, это сердце.
Услышав это, я не знал, как ее утешить, и просто заговорил о другом: — Пойдем прогуляемся, ты так долго лежала.
Увидев, что она собирается встать, я поспешил помочь ей. Приблизившись к ней, я снова почувствовал знакомый аромат, и в сердце возникло странное чувство.
Ши Лэй и его жена Сяо Цин были во дворе. Увидев нас, Сяо Цин невольно вскрикнула.
Сяо Цин, хоть и замужем, все еще выглядела как маленькая девочка, весь день шумела. Ее внезапный крик действительно напугал Наньгун Е, и та вздрогнула.
Увидев это, я поддразнил Наньгун Е: — Ой, мы, оказывается, напугали нашу Первую принцессу.
Наньгун Е одарила меня белым взглядом, но затем с искренним выражением лица обратилась к Ши Лэю и Сяо Цин: — Спасибо вам обоим за заботу в эти дни.
— Ваше Высочество, принцесса, вы знаете этикет? — Я просто любил ее провоцировать.
— Все люди знают этикет, поэтому обычные люди, видя мое поведение, естественно, понимают. А то, что ты так удивляешься, я могу понять, ведь ты не понимаешь наших "человеческих" чувств, — Наньгун Е тоже не уступала.
— Глядя на ясное мышление и остроумие принцессы, можно сказать, что в эти дни вы не были в коме, а просто переспали.
— Тело принцессы драгоценно, и даже сон у вас отличается от нашего, простых смертных.
— Просто мы, простые люди, думали слишком просто и волновались за вас. Думаю, это было глупо.
— Хех!
— Ты за меня волновался?
(Нет комментариев)
|
|
|
|