Секрет (Часть 1)

После отдыха в храме мы с Ся У больше не осмеливались задерживаться. Две ночи мы не смыкали глаз, двигаясь по проселочным дорогам, и наконец, совершенно измотанные, добрались до Пьяного Винного Сада.

Это поместье было роскошным и величественным, с множеством людей, снующих туда-сюда. Оно оказалось намного больше, чем я представлял, напоминая небольшой императорский дворец.

Нас сразу же провели к Мастеру поместья Ся.

Он был крепким мужчиной средних лет, внушающим уважение без гнева, с надменностью в глазах. Едва увидев нас, он громко крикнул Ся У: — Встань на колени!

Ся У молча опустилась на колени.

Мастер поместья Ся перевел взгляд на меня и спросил: — Ты кто?

— Я Лю Чэнь, ученик Лю Шифэна, хозяина Башни Юэян в городе Муян.

— Я прибыл по поручению Мастера, чтобы сопроводить госпожу Ся обратно в поместье.

Услышав мое имя, Мастер поместья Ся заметно вздрогнул. Едва я закончил говорить, он в два шага приблизился ко мне, осмотрел с ног до головы и несколько мгновений пристально смотрел мне в лицо, затем вдруг громко рассмеялся и поклонился мне. Увидев это, я поспешно склонился в ответном поклоне.

Мастер поместья Ся внезапно стал почтителен, усадил меня, велел приготовить чай и сказал: — Когда я увидел тебя впервые, тебе было всего четыре или пять лет. Десять лет пролетели незаметно, и ты уже вырос.

Я удивился и спросил: — Мастер поместья видел меня раньше?

— Конечно, — сказал он.

— В тот день тебя увел из моего поместья твой Мастер, ты не помнишь?

— Не помню, — ответил я.

— Мастер сказал, что в детстве я сильно болел, и все воспоминания до пяти лет пропали.

— Вот как, — сказал он.

— Значит, твой Мастер не рассказывал тебе о тех событиях?

— Нет, — сказал я.

— Вероятно, твой Мастер заботился о тебе и не хотел, чтобы ты вспоминал те неприятные вещи.

— Ну что ж, будем считать, что мы встретились впервые. Останься здесь на несколько дней, и мы хорошо поговорим.

Я поспешно отказался: — Благодарю Мастера поместья за гостеприимство.

— Но Мастер велел мне немедленно вернуться после того, как я доставлю госпожу Ся в поместье. Приказ Мастера нельзя нарушать, поэтому я не буду задерживаться.

Он махнул рукой и сказал: — Об этом можешь не беспокоиться. Я сейчас же пошлю людей за твоим Мастером.

— Как раз здесь сварили новое хорошее вино. Это вино не продается, его пьют только с близкими друзьями. Когда он приедет, мы вместе выпьем вина и полюбуемся луной.

— Это...

— Оставайся.

— Ты, должно быть, много натерпелся в пути. Я велю слугам проводить тебя в гостевую комнату для отдыха.

Я посмотрел на Ся У, все еще стоящую на коленях, и сердце мое сжалось. Я сказал Мастеру поместья Ся: — Мастер поместья Ся, не могли бы вы позволить госпоже Ся тоже пойти отдохнуть? Она тоже устала в пути, а стоять здесь на коленях, боюсь, ее тело не выдержит.

Мастер поместья Ся бросил взгляд на Ся У и сказал: — У'эр, разве ты не поблагодаришь Молодого господина Лю?

Ся У подняла на меня глаза и сказала: — Благодарю Молодого господина Лю.

— Раз Молодой господин Лю попросил, то вставай и иди отдыхать в свою комнату.

— Слушаюсь.

— Эй, кто там, проводите Молодого господина Лю в гостевую комнату для отдыха.

— Благодарю, Мастер поместья Ся.

Проспав полдня в комнате, я почувствовал себя лучше. В душе я все еще беспокоился о Ся У, поэтому спросил у слуги, где ее комната, чтобы навестить ее.

Едва я подошел к двери ее комнаты, как услышал голос Мастера поместья Ся: — Ты, негодница, кто позволил тебе самовольно отправиться на покушение во дворце?

— Если бы тебя обнаружили, ты подумала о последствиях?!

Затем я услышал голос Ся У: — Что плохого в том, чтобы отомстить за мать?!

— Месть?

— С твоим мастерством тебе повезло, что ты не погибла во дворце!

— Если ты будешь действовать так опрометчиво, и это встревожит Наньгун Синя, наше великое дело возрождения государства тоже пойдет прахом!

Месть за мать?

Великое дело возрождения государства?

Кажется, я невольно узнал потрясающий секрет этого поместья.

В этот момент я услышал, как Мастер поместья Ся сказал: — Хорошенько подумай над своим поведением!

— С сегодняшнего дня тебе запрещено выходить за пределы этого поместья ни на шаг! — Услышав это, я первым делом подумал спрятаться. Я увидел, как Мастер поместья Ся вышел из комнаты. Только когда он отошел подальше, я осмелился выйти.

Я немного постоял у двери, размышляя, а затем поднял руку и постучал.

— Кто?

— Лю Чэнь.

— ... — Человек внутри помолчал немного, затем сказал: — Входи.

Открыв дверь, я увидел Ся У, стоящую на коленях, с опухшими от слез глазами. Она беспомощно смотрела на меня сквозь слезы, и мое сердце сжалось от боли.

Я присел рядом с ней, глядя на ее изможденное лицо, и протянул руку, чтобы убрать спутанные пряди волос за ухо. Я сказал: — Я помогу тебе встать.

Наверное, она слишком долго стояла на коленях, ее ноги ослабли. Она поднялась лишь наполовину и упала мне в объятия.

Упав, она не отошла, а обняла меня, уткнувшись в меня и тихонько всхлипывая.

Мне оставалось только нежно гладить ее по волосам, чтобы утешить, но этого показалось мало, и я просто крепко обнял ее.

Не знаю, сколько времени прошло, но человек в моих объятиях осторожно оттолкнул меня. На ее лице был румянец, следы слез все еще виднелись, и ее жалкий вид заставлял меня не отрывать глаз.

В этот момент я даже подумал: к черту переодевание в мужчину, к черту вражду государств и семейную месть, я просто хочу быть с ней.

Я просто хочу быть с ней.

У меня вдруг возникла такая мысль.

Я, могу ли я?

Пока я думал, Ся У мягкой рукой коснулась моего лба. Она сказала: — Не хмурься.

— Я не хочу видеть твое печальное выражение лица.

Я накрыл ее руку своей и ответил: — Только когда ты в порядке, мое сердце спокойно. Иначе эти брови не расправятся.

Ся У прикусила нижнюю губу, затем вдруг, словно приняв какое-то решение, сказала мне: — Ты не хочешь знать, с кем я на самом деле враждую?

Я понял, что она собирается мне что-то рассказать, и усадил ее. — Я хочу знать все о тебе.

— На самом деле, наша семья Ся родом из государства Сиань, а мой отец был Министром-помощником государства.

— Десять лет назад в войне между Наньанем и Сианем Сиань потерпел сокрушительное поражение. Император и императрица нашего государства Сиань были схвачены, а затем Наньгун Синь публично обезглавил их.

— Как Министр-помощник государства, мой отец, конечно, был бельмом на глазу у Наньгун Синя. Он был безжалостен и приказал поджечь наш дом, где погибло более ста человек из нашей семьи. В тот день моя мать, спасая меня, тоже сгорела заживо. Только мы с отцом смогли тайно сбежать.

— Позже люди государства Сиань постепенно стали собираться втайне, и так образовался этот 'Пьяный Винный Сад'. Чтобы не привлекать внимания, мы специально прикрылись вином и назвали его попроще.

— С детства я лелеяла ненависть, каждый день занимаясь боевыми искусствами с отцом, думая о том дне, когда отомщу за мать!

— И отомщу за государство Сиань! — Говоря это, Ся У, конечно, залилась слезами.

В душе у меня все перемешалось, стало очень сложно. Значит, мы с Ся У стали врагами?

По моему мнению, война между двумя государствами, победа или поражение — это обычное дело. Победившая сторона, чтобы искоренить корни, конечно, будет жестокой. Если бы тогда победило государство Сиань, наш император Наньгун Синь наверняка тоже стал бы их жертвой.

Конечно, я мог так рассуждать, потому что был гражданином победившего государства. А Ся У, как гражданка побежденного государства, естественно, мыслила иначе. К тому же, будучи дочерью Министра-помощника государства, чья мать была убита нашей страной, вражда государств и семейная месть, естественно, стали единым целым для нее.

Ся У, должно быть, догадалась о моих мыслях и сказала мне: — Все это сделал Наньгун Синь. Хотя ты гражданин Наньаня, между нами нет вражды, и мы не должны из-за этого ссориться.

— Тебе не нужно думать о моей вражде государств, просто думай, что я мщу за свою родную мать.

— Но почему в этом поместье собралось так много людей из государства Сиань?

— Разве вы не хотите найти возможность возродить государство? — Вспомнив случайно подслушанный разговор, я прямо спросил Ся У.

— У моего отца есть намерение возродить государство, но это не удастся.

— Потому что хотя в этом поместье все из государства Сиань, большинство из них — люди Цзянху, и нет королевской крови. Если мы начнем возрождение государства, боюсь, никто из простого народа не откликнется, мы не получим поддержки народа.

— Хотя Наньгун Синь и уничтожил наш Сиань, за эти годы его политика была правильной, он завоевал поддержку народа, и жители Сианя уже слились с Наньанем.

— Наша сила и так уступает Наньгун Синю, а если мы не получим поддержки народа, то не сможем осуществить свои желания.

Ся У помолчала, затем спросила меня: — Если действительно начнется война, что ты будешь делать?

— Будешь считать меня врагом и больше не общаться?

— Как гражданин государства Наньань, я, конечно, поддерживаю нашего правителя и желаю Наньаню мира.

— Но я хорошо знаю, что Наньань за эти годы постоянно воевал, нажил немало врагов. Если будет ответный удар, это нормально.

— Но я не хочу, чтобы это касалось простого народа, особенно тех, кто рядом со мной. Если кто-то причинит им вред, я не буду проявлять милосердия.

— Что касается тебя, Ся У, я тоже желаю тебе мира, но не хочу говорить высокопарные слова, чтобы помешать тебе отомстить за убийство матери. Я лишь прошу тебя оставить себе путь к отступлению, не погибать вместе, потому что я жду тебя.

— Ты должна помнить, что даже если я стану врагом всему миру, я не стану твоим врагом. — В этот момент я уже ни о чем не думал, я просто хотел, чтобы ей было хорошо. Даже если моя любовь к ней — это обман, пусть так. Главное, чтобы сейчас я мог облегчить ее душевную боль, чтобы она не чувствовала себя одинокой и беспомощной. Я не хочу, чтобы ее сопровождали только безграничная ненависть, тревога и отчаяние. Я хочу, чтобы у нее была опора, соломинка, за которую можно ухватиться в страхе.

Едва я закончил говорить, как Ся У встала и обняла меня. Она пробормотала: — Глупец, как я могу позволить тебе стать врагом всему миру?

Мое лицо было прижато к груди Ся У, и я смутился, не зная, что делать. В этот момент было неудобно отталкивать ее, и я просто позволил своему телу застыть.

Ся У почувствовала мою странность, отпустила меня и спросила: — Почему ты весь горишь?

— Тебе нехорошо? — Говоря это, она коснулась моего лба.

Я поднял голову, чтобы посмотреть на нее, но тут же увидел ее влажные, соблазнительные губы. Внезапно у меня закружилась голова, я притянул ее к себе и поцеловал.

Тело Ся У сначала напряглось, но она не оттолкнула меня. Затем она, наоборот, стала более активной.

У меня раньше не было опыта, я просто прижимался к ее мягким губам, но она тихонько высунула язык. Кончиком языка она нежно провела по моим губам, а затем скользнула по зубам, дразня мой язык. Я тоже постепенно погрузился в это, жадно вдыхая ее аромат. Наше дыхание стало учащенным, отчего мое тело еще больше разогрелось, но последняя крупица сознания, оставшаяся в моей голове, сказала мне, что нужно остановиться.

Даже после того, как наши губы разомкнулись, Ся У тяжело дышала. Это заставило ее сильно смутиться, она не смела смотреть на меня. Но как только дыхание немного выровнялось, она сказала мне тоном, не терпящим возражений: — Отныне ты мой человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение