Наньгун Е легонько похлопала Ятоу, ее щеки слегка покраснели. Возможно, чтобы избежать неловкости, она намеренно отвернула голову и посмотрела в окно.
После еды Наньгун Е сказала, что хочет прогуляться. Ятоу и Сяо Лю, конечно, горячо поддержали эту идею.
Мастерица сказала Наньгун Е: — Госпожа, не могли бы вы оставить А Чэня здесь? Мы давно не виделись и хотим поговорить. — Наньгун Е согласилась.
Как только Наньгун Е и двое других ушли, Мастерица подала Сяньэр знак глазами, и затем Сяньэр прямо потащила меня в свою комнату.
Когда дверь закрылась, Сяньэр заговорила: — Я привела тебя кое с кем увидеться. — Затем она подняла руку и указала на кровать. На кровати явно кто-то лежал.
— Кто это? — с любопытством спросил я.
Сяньэр не ответила мне, только сказала: — Вы поговорите, а я выйду и присмотрю за вами. Когда Первая принцесса вернется, я тебя позову. — Сказав это, она ушла.
Услышав ее слова, я, кажется, понял, кто лежит на кровати.
Я, прижимая к себе бешено бьющееся сердце, тихонько подошел к человеку. Когда я остановился у кровати и разглядел его лицо, слезы хлынули ручьем.
Человек, лежащий на кровати, изможденный и исхудавший, был моей Ся У.
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, слезы уже давно промочили подушку. Она тихонько позвала меня: — А Чэнь.
Я наклонился, уткнулся головой в ее шею и не мог перестать всхлипывать. Запах трав на ее теле заглушал ее естественный аромат, что делало мне еще больнее. Мой плач становился все громче, словно я хотел выплакать всю тоску, беспокойство и тревогу, которые испытывал за эти дни.
Она протянула руки, обняла меня и легонько похлопала по спине.
Только когда я выплакался и устал, я поднял голову.
Дрожащим голосом я спросил ее: — Больно?
— Больно, — ответила она.
Мое сердце разбилось. Я снова спросил ее: — Где болит?
Она взяла мою руку, положила ее под одеяло и прижала к нижней части живота, сказав: — Здесь болит.
Моя рука дрожала, я не осмеливался положить ее на рану. Я снова спросил: — Рана длинная?
Она максимально раздвинула большой и указательный пальцы и сказала: — Вот такая длинная. — Говорила она тоном обиженной маленькой девочки.
— Рана глубокая?
— Неглубокая.
— Кто тебя ранил?
— Солдаты.
— Ты хорошо принимала лекарства, накладывала мазь?
— Угу.
Боясь задеть ее рану, я вытащил руку из-под одеяла.
Ся У обхватила мое лицо обеими руками, и теперь она спросила меня: — Ты в порядке?
— Я в порядке. — В порядке ли я? Как мне смотреть тебе в глаза, Ся У? Как мне рассказать тебе о том, что сделал твой отец? Что мне делать, Ся У?
— Как они тебя отпустили?
— ...Наньгун Е... Она вышла по делам и велела мне следовать за ней. Через час-другой мы должны вернуться.
Услышав имя Наньгун Е, Ся У немного разволновалась. Она спросила: — Наньгун Е?! Где она? Я убью ее!
— Ся У! Не волнуйся, успокойся, успокойся! — Я поспешно стал ее успокаивать, думая, как лучше ей все рассказать.
Поборов внутреннюю борьбу, я сказал: — Ся У, я должен рассказать тебе правду.
Затем я рассказал Ся У слова Хэфэна, но скрыл злодеяния ее отца, сказав только, что Хэфэн сговорился с важным министром государства Сиань, что и привело к разрушению нашего государства и гибели наших семей.
— Поэтому в этом нельзя винить Наньгун Синя. Если винить, то винить Хэфэна и того предателя из моего Сианя.
Ся У спросила меня: — Ты знаешь, кто этот предатель?
— Не знаю, — ответил я.
— Он еще жив?
— ...Жив.
— Мы обязательно его найдем и лично убьем его и этого Хэфэна! — Ненависть в сердце Ся У была слишком глубока. Каждый раз, когда она говорила об этом, она словно менялась, ненависть в ее глазах делала ее взгляд острым и пугающим.
Я погладил ее дрожащее плечо, успокаивая ее: — Я остался во дворце именно для того, чтобы было удобнее расследовать это дело. Как только появится возможность, я убью их.
— У тебя есть новости о моем отце? — спросила она, немного успокоившись.
— ...Нет.
— А Чэнь, пожалуйста, помоги мне найти его, хорошо? С ним ничего не должно случиться. Я потеряла мать, не могу потерять и отца. — Ее тон снова стал тревожным.
— Я узнал. Его не поймали, и нет новостей о его ранении или гибели. Он, наверное, в порядке. Не волнуйся.
— Ты обязательно должен помочь мне найти его. — Я не мог смотреть в ее умоляющие глаза. В душе у меня был хаос.
— Хорошо.
— И ты тоже скорее возвращайся. Хорошо?
— Хорошо. Но ты должна слушаться, хорошо залечить раны. Не предпринимай опрометчивых шагов, слушайся меня во всем. Если что-то понадобится, я свяжусь с тобой, поэтому ты не можешь покидать это место. Я должен иметь возможность найти тебя в любой момент.
— Угу.
Эмоции Ся У так сильно колебались, должно быть, из-за беспокойства в ее сердце. Это делало и мое сердце неспокойным.
Я скоро должен вернуться во дворец. Не знаю, когда мы снова сможем увидеться.
Если я найду Ся Цзыаня, как мне поступить? Он безжалостен, совершил чудовищные преступления, по справедливости он заслуживает самой страшной кары. Но что будет с Ся У? Должен ли я рассказать ей правду?
В этот момент кто-то постучал в дверь, и послышался голос Сяньэр: — А Чэнь, они вернулись.
Услышав это, Ся У поспешно схватила меня за руку: — Не уходи!
— Ся У, будь хорошей девочкой, я найду возможность вернуться и повидаться с тобой. Ты жди меня.
— Не смей уходить!
— Послушай меня. Наньгун Е вернулась, нельзя, чтобы она узнала, что ты здесь.
Ся У, плача, отпустила мою руку.
Я наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Жди меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|